Franja

Zadetki iskanja

  • sanglant, e [sɑ̃glɑ̃, t] adjectif krvav, okrvavljen; krvavo rdeč; figuré oster, trd, žaljiv; vroč; grenek (solze)

    combat masculin sanglant krvav boj
    reproche masculin sanglant žaljiv, oster očitek
    mort féminin sanglante nasilna smrt
    guerre féminin sanglante krvava, morilska vojna
  • sécession [sesɛsjɔ̃] féminin, politique odcepitev; secesija

    la guerre de la Sécession secesijska vojna med jugom in severom v ZDA (1861-1865)
    faire sécession odcepiti se
  • sept [sɛt] adjectif sedem; sedmi; masculin sedmica

    le sept mai (le 7 mai) 7. maja
    le sept de carreau karo sedmica
    Charles VII (= sept) Karel VII
    le sept de cette rue številka 7 v tej ulici
    Guerre féminin de Sept ans sedemletna vojna
  • siège [sjɛž] masculin sedež; stol; figuré sedež (vlade, urada ipd.); kozel (pri kočiji); juridique sodnikov stol, sodišče; parlement sedež; militaire obleganje; familier sedalo, zadnjica; (= siège d'aisances) straniščni sedež

    à deux sièges dvosedežen
    le siège apostolique, le Saint-Siège sveta stolica
    siège avant, arrière, de conducteur sprednji, zadnji, voznikov sedež
    siège-couchette (automobilisme) ležalni sedež
    siège éjectable du pilote (aéronautique) pilotov izvrgljivi sedež
    siège escamotable, rembourré sklopni, oblazinjeni stol
    siège de réserve zasilni sedež
    siège social sedež (trgovske) družbe
    bain masculin de siège sedežna kopel
    état masculin de siège obsedno stanje
    guerre féminin de siège oblegovalna vojna
    le parti a gagné un grand nombre de sièges aux dernières élections stranka je dobila veliko število (poslanskih) sedežev, mest pri zadnjih volitvah
    lever le siège (d'une ville) opustiti obleganje (mesta), figuré umakniti se
    mettre le siège devant une ville začeti oblegati mesto
    prenez un siège! sedite!
  • soixante [swasɑ̃t] adjectif šestdeset; masculin število 60, številka 60

    soixante-dix sedemdeset
    la guerre de soixante-dix vojna leta 1870
  • sort [sɔr] masculin usoda; urok; žreb; slučaj, sreča; razmere, situacija

    sort des armes vojna sreča
    coquin de sort!, bon sang de bon sort! prekleto!
    les coups du sort udarci Usode
    il y a, il faut qu'il y ait un sort to je kot začarano!
    il y a un sort sur tout ce qu'il entreprend česarkoli se loti, ničmu ne uspe
    abandonner quelqu'un à son triste sort prepustiti koga njegovi žalostni usodi
    améliorer le sort du prolétariat izboljšati usodo proletariata
    par une ironie du sort po ironiji usode
    faire un sort à une bouteille (populaire) izpiti, izprazniti steklenico
    jeter un sort à quelqu'un, à quelque chose uročiti, začarati koga, kaj
    le sort en est jeté kocka je padla, odločitev je nepreklicna
    tirer au sort žrebati
  • sourd, e [sur, d] adjectif gluh (à za, de na); grammaire nezveneč; figuré neobčutljiv, brezčuten; zamolkel (glas); medel, brez sijaja (barva); skriven, skrit; nedoločen; masculin, féminin glušec, gluha oseba

    de sourdes machinations skrite, podtalne mahinacije
    sourd d'une oreille gluh na eno uho
    sourd comme un pot, comme une cruche (familier) gluh kot kamen
    consonne féminin sourde nezveneč soglasnik
    douleur féminin sourde skrita, nedoločena bolečina
    guerre féminin sourde prikrita vojna
    lanterne féminin sourde svetilka slepica
    devenir sourd postati gluh, oglušeti
    être sourd de naissance biti gluh od rojstva
    faire la sourde oreille (figuré) delati se gluhega, ne hoteti nič slišati
    crier, frapper comme un sourd na vso moč vpiti, udarjati
    être sourd aux prières de sa mère biti gluh za materine prošnje
    ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd to ni naletelo na gluha ušesa
    il n'est plus sourd que celui qui ne veut pas entendre (proverbe) ni bolj gluhega od tistega, ki noče poslušati, slišati
  • spectre [spɛktrə] masculin

    1. pošast, fantom, strašilo, strah

    2. physique spektrum

    spectre de la guerre vojna pošast, vojna grožnja
    spectre solaire sončni spektrum
  • succession [süksɛsjɔ̃] féminin nasledovanje, nasledstvo (prestola); dediščina, zapuščina; zaporednost, postopnost, zaporedje, (nepretrgana) vrsta, serija

    succession des saisons zaporednost, menjavanje letnih časov
    succession d'incidents, de formalités vrsta nesreč, formalnosti
    succession vacante zapuščina, ki je nihče ne zahteva, terja
    succession ininter-rompue nepretrgana vrsta
    succession de visiteurs vrsta obiskovalcev
    guerre féminin de la Succession d'Espagne španska nasledstvena vojna
    partager une succession razdeliti dediščino
    recevoir par voie de succession podedovati
    répudier une succession zavrniti dediščino
  • total, e, aux [tɔtal, to] adjectif celoten, totalen, popoln; skupen; splošen; masculin skupno število, skupna količina, celota, vsota

    au total v celoti, skupno, vse skupaj; če vse upoštevamo
    (populaire) au total skratka, konec koncev
    guerre féminin totale totalna vojna
    prix masculin total celotna, globalna cena
    dans l'obscurité totale v popolni temi
    somme féminin totale celotna vsota
    vente féminin totale popolna razprodaja
    le total de la population celotno prebivalstvo
    faire le total sešteti, izračunati skupno vsoto
    cela fait un million de dinars au total skupno to znaša milijon dinarjev
    au total, c'est une bonne affaire konec koncev, če vse upoštevamo, je to dober posel
    au total, on n'a rien fait skratka, ničesar nismo naredili
  • tranchée [trɑ̃še] féminin jarek; strelski jarek (rov); pluriel hude bolečine

    tranchée-abri féminin zaklonišče (v rovu)
    guerre féminin de tranchées pozicijska vojna
    creuser une tranchée izkopati (strelski) jarek, rov
  • trente [trɑ̃t] adjectif trideset; trideseti; masculin število, številka 30

    le trente mai (dne) 30. maja
    la guerre de trente ans tridesetletna vojna
    trente-six šestintrideset, familier veliko, nedoločeno število (česa)
    il y en a trente-six sortes jih je sto vrst
    tous tes trente-six du mois skoraj nikoli
    bête comme trente-six mille pots neumen kot noč
    en voir trente-six chandelles vse zvezde videli (od udarca)
    page trente stran 30, 30. stran
    se mettre, être sur son trente et un, (vieilli) sur son trente-six obleči se v svojo najlepšo obleko, biti v svoji najlepši obleki
  • usure [üzür] féminin oderuštvo, odiranje; obraba

    prêter à usure posoditi na oderuške obresti
    guerre féminin d'usure izčrpavajoča vojna
    rendre avec usure (figuré) vrniti z obrestmi
    résistant à l'usure odporen, trpežen
  • vaisseau1 [vɛso] masculin ladja

    vaisseau de guerre vojna ladja
    vaisseau amiral admiralska ladja
    (vieilli) vaisseau-école šolska ladja
    officier de vaisseau mornariški častnik
    vaisseau spatial vesoljska ladja
    le Vaisseau fantôme Leteči Holandec (opera)
    brûler ses vaisseaux požgati mostove za seboj, onemogočiti si umik
  • veuf, ve [vœf, vœv] adjectif ovdovel; masculin, féminin vdovec, vdova

    être, rester veuf biti, ostati vdovec
    veuve de guerre vojna vdova; féminin, (populaire) giljotina
    veuf de brez
    épouser la veuve (figuré, argot) biti giljotiniran