Franja

Zadetki iskanja

  • logette [lɔžɛt] féminin ložica; celica, ozek prostor
  • machinerie [-šinri] féminin strojništvo; stroji; prostor za stroje, strojnica; mašinerija
  • office [ɔfis] féminin, (masculin) jedilna shramba, prostor poleg kuhinje, soba za služinčad, kuhinja

    dîner à l'office obedovati skupaj s služinčadjo
  • parcage [parkaž] masculin zgon ovac v stajo; parkiranje (d'une voiture avtomobila); parkirni prostor

    parcage autorisé parkiranje dovoljeno
  • parking [parkiŋ] masculin, automobilisme parkiranje; prostor za parkiranje

    parking souterrain podzemeljski parkirni prostor
  • parquet [parkɛ] masculin parket; vieilli prostor za sodnike, odvetnike v sodni dvorani; juridique državno pravdništvo

    parquet ciré naloščen parket
    parquet de chêne hrastov parket
  • piste [pist] féminin (živalska) sled; steza; tekmovalna steza za avtomobilske in podobne dirke, dirkališče; sankališče, smučišče, smučina; aéronautique vzletišče, vzletna steza, pista; krožni prostor v cirkusu; filmski tonski trak

    piste d'atterrissage (aéronautique) pristajalna steza, pista
    piste cavalière jezdna pot
    piste cendrée, couverte proga, steza iz ugaskov, pokrita steza
    piste cyclable kolesarska pot, steza
    piste cycliste kolesarsko dirkališče
    piste de décollage, de départ, d'envol startna, vzletna steza (pista)
    piste de luge, de patinage sankališče, drsalna steza
    piste d'obstacle steza, proga z ovirami
    piste sonore tonski zapis (na filmskem traku)
    la police est sur sa piste policija mu je na sledu
    brouiller les pistes zmešati sledi, zabrisati svoje sledove
    perdre la piste izgubiti sled
  • placeur, euse [plasœr, öz] masculin, féminin posredovalec, -lka za službo; oseba, ki razmešča, vodi vsakega gledalca v kinu na njegov prostor; prodajalec loterijskih srečk, blaga
  • plein, e [plɛ̃, ɛn] adjectif poln, napolnjen (de z); figuré popoln; gost (gozd); okrogel, poln (obraz); breja (žival); populaire noseča; familier poln, sit, opit, pijan; masculin polnost; physique napolnjen prostor; figuré sredina; marine plima; (zavarovanje) najvišji znesek; figuré višek

    à plein bord do vrha poln
    à pleine(s) main(s) s polnimi rokami, obilno
    à pleines voiles s polnimi jadri
    à pleine voix na ves glas
    de plein gré sam od sebe
    de plein saut z enim skokom
    en plein air na prostem; pod milim nebom
    en plein champ na odprtem polju, na planem
    en pleine déroute v divjem begu
    en plein hiver sredi zime
    en plein jour, en pleine nuit pri belem dnevu, sredi noči
    en pleine mer na odprtem morju
    en pleine rue sredi ulice
    en pleine saison na višku sezone, sredi sezone
    en plein soleil na žgočem soncu
    tout plein (familier) zelo, močno
    cinéma masculin en plein air (pour automobilistes) kino na prostem (za avtomobiliste)
    le plein dans le but poln zadetek
    plein à craquer nabito poln
    plein emploi masculin polna zaposlitev
    pleine lune féminin polna luna
    plein comme un œuf nabito poln
    reliure féminin pleine peau, toile vezava v usnju, v platnu
    plein(s) pouvoir(s) (pluriel) polnomočje, pooblastilo
    plein de soi-même nadut, domišljav, samovšečen
    avoir de l'argent plein les poches imeti polne žepe denarja
    avoir son plein biti nabito poln
    avoir le ventre plein imeti poln želodec, vulgairement biti noseča
    battre son plein biti v polnem razmahu
    faire son plein (d'essence) (automobilisme) napolniti bencinski tank
    mettre dans le plein zadeti v polno, v črno
    mettre plein gaz (automobilisme, familier) dati poln plin
    sentir le tabac à plein nez močno dišati po tobaku
    travailler à plein temps delati v polnem času
    en avoir plein la bouche (figuré) imeti polna usta (o čem)
    on avoir plein les bottes (familier) biti utrujen od hoje
    en avoir plein le dos (familier) imeti dovolj (česa)
  • populaire [pɔpülɛr] adjectif ljudski; popularen, priljubljen; masculin, vieilli ljudstvo; féminin cenen prostor (na hipodromih, stadionih ipd.)

    chanson féminin, démocratie féminin, front masculin, gouvernement masculin, insurrection féminin, république féminin, art masculin populaire ljudska pesem, demokracija, fronta, vlada, vstaja, republika, umetnost
    bal masculin populaire ljudsko rajanje
    soupe féminin populaire brezplačna juha za reveže
    traditions féminin pluriel populaires ljudske tradicije
    se rendre populaire postati priljubljen med ljudstvom
  • rempart [rɑ̃par] masculin (mestno) obzidje; okop; figuré branik; prostor med obzidjem in bližnjimi bivališči

    faire à quelqu'un rempart de son corps biti komu za zaščito, v obrambo
  • réserve [-zɛrvə] féminin rezerva, prihranek, prihrana, zaloga; zadržanost, pridržek, opreznost, rezerviranost; premislek; izjema; militaire rezerva, sveže nadomestne čete; rezervat, pridržan prostor ali področje; nadomestek; prostor za hranjenje blaga

    à la réserve de, que ... z izjemo da ..., razen, da ...
    avec réserve oprezno
    de réserve rezervni, v rezervi
    sans réserve popopolnoma
    sous certaines réserves z nekaterimi pridržki
    sous (toute) réserve dé s pridržkom, brez garancije
    accumulation féminin de réserves (commerce) kopičenje rezerv
    fonds masculin pluriel de réserves rezervni sklad
    officier masculin de réserve rezervni častnik
    réserve cachée, latente, occulte (commerce) skrita rezerva
    réserve de chasse, de pêche lovski, ribiški revir, rezervat
    réserve indienne indijanski rezervat
    réserve légale, légitime héréditaire dolžni, pripadajoči del dediščine
    réserve d'or, de devises rezerva zlata, deviz
    réserves mondiales de pétrole, de gaz naturel svetovne rezerve petroleja, naravnega plina
    accumuler des réserves (na)kopičiti rezerve
    avoir, tenir qe en réserve imeti, držati kaj v rezervi
    constituer une réserve, des réserves de denrées ustvariti, napraviti rezervo, rezerve živil
    être versé dans la réserve (militaire) biti preveden v rezervo
    être dévoué à quelqu'un sans réserve biti popolnoma vdan komu
    être, se tenir sur la réserve biti oprezen, varovati se, paziti se, ne se neprevidno angažirati
    faire des réserves sur qe izraziti pomisleke proti
    mettre quelque chose en réserve dati kaj na stran
  • rondpoint [rɔ̃pwɛ̃] masculin okrogel prostor na vrtu; okrogel trg v mestu, kamor se stekajo avenije
  • ruelle [rɥɛl] féminin uličica, ozka ulica; prostor med posteljo in steno; v 17. stoletju spalnica, v kateri so gospe višjih krogov sprejemale in ki so postale mondeni in literarni saloni

    mettre un fauteuil dans la ruelle postaviti naslanjač med posteljo in steno
  • sanctuaire [sɑ̃ktɥɛr] masculin svetišče; oltarni prostor; najsvetejše; figuré cerkev, svet kraj

    Lourdes est un sanctuaire très fréquenté (religion) Lourdes je zelo obiskovan svet kraj
  • sas [sa] masculin sito; bazen pri zatvornici med dvema vratma, bazen med dvema zatvornicama; hermetično zaprt prostor, npr. med zrakom in vodo (d'un sousmarin podmornice)

    sas à gros trous, à petits trous sito z velikimi, majhnimi luknjami
  • sécherie [sɛšri] féminin prostor za sušenje, sušilnica

    sécherie de poisson sušilnica rib
  • secret [səkrɛ] masculin tajnost, skrivnost; skritost; skrivanje, prikrivanje; tajen, skriven prostor; tajen mehanizem; molčečnost; juridique (ječa) samica

    dans le plus grand secret v največji tajnosti
    en secret skrivaj, tajno, med štirimi očmi
    sous le sceau du secret pod pogojem absolutne molčečnosti
    dans le secret de seznanjen z, vedoč za (tajno stvar)
    secret de la confession (religion) spovedna tajnost, molčečnost
    secret des correspondances pisemska tajnost
    secret d'Etat državna tajnost
    secret professionnel, médical (poklicna) službena, zdravniška dolžnostna molčečnost
    secret de Polichinelle javna tajnost
    cadenas masculin à secret ključavnica s tajnim mehanizmom
    conservation féminin du secret ohranitev tajnosti
    je n'ai pas de secret pour vous vam ničesar ne prikrivam
    confier un secret à quelqu'un zaupati komu tajnost
    c'est un secret to je tajnost, tega vam ne morem povedati
    faire un secret de quelque chose, de tout delati skrivnost iz česa, iz vsega
    garder le secret varovati tajnost, ne izdati, ne izblekniti tajnosti
    mettre dans le secret uvesti v tajnost
    mettre au secret vtakniti v (ječo) samico
  • serre [sɛr] féminin steklen rastlinjak; (zlasti pluriel) kremplji (ptic roparic); stiskanje, prešanje; vieilli ograjen prostor

    serre chaude topel rastlinjak
    donner une deuxième serre au raisin dati grozdje v drugo prešanje
    mettre des fleurs dans une serre postaviti cvetlice v stekleni rastlinjak
  • skating [skɛtiŋ] masculin, sport kotalkanje; kotalkališče, prostor za kotalkanje