Franja

Zadetki iskanja

  • projection [-žɛksjɔ̃] féminin, géometrie projekcija, naris; (od)met, brizg; prenos slike na platno s projektorjem; militaire razstrelek; film predvajanje

    projection d'un film predvajanje filma
    appareil masculin à projection projekcijski aparat
    conférence féminin avec projections predavanje s projiciranimi slikami
    projection volcanique izbrizg iz vulkanske gmote
    la commission de censure a interdit la projection de ce film cenzurna komisija je prepovedala predvajanje tega filma
  • projeter [prɔžte] verbe transitif metati, zagnati (naprej), s silo vreči; brizgati; iztezati; projicirati; projektirati, napraviti načrt za, planirati, (za)snovati; nameravati; imeti namen (de faire quelque chose nekaj napraviti)

    projeter un film predvajati film
    projeter une ombre metati senco
    projeter des photos, des dessins projicirati fotografije, risbe
    projeter des racines poganjati korenine
    projeter un point, une ligne projicirati točko, črto
    projeter un sentiment sur quelqu'un pripisovati komu čustvo, ki ga sami nimamo
    les pneus de voiture profettent des gravillons avtomobilske pnevmatike razbrizgavajo peščena zrna, kamenčke
  • publicité [-site] féminin reklama, reklamni oglas; publiciteta, razširjenost (v javnosti), poznanost, seznanjanje javnosti

    publicité aérienne, dans les cinémas, par affiches, lumineuse, télévisée, de tourisme reklama na nebu (z letali), v kinu, z lepaki, svetlobna, televizijska, turistična
    publicité presse, par le film časopisna, filmska reklama
    publicité tapageuse et de mauvais goût hrupna reklama slabega okusa
    agence féminin de publicité reklamna agencija
    ce journal a une publicité étendue ta časopis je zelo razširjen
    exemplaire masculin de publicité reklamni izvod
  • quelconque [kɛlkɔ̃k] adjectif katerikoli

    pour une raison quelconque iz kateregakoli razloga
    interrogez l'un quelconque de ces élèyes vprašajte kateregakoli od teh učencev
    un film bien quelconque poprečen film
    un homme très quelconque poprečen (navaden, brezpomemben) človek
  • rapide [rapid] adjectif hiter, brz, nagel; strm; deroč; bežen; figuré živ(ahen); pharmacie hitro učinkujoč; ekspeditiven; masculin brzica; (= train masculin rapide) brzovlak

    rapide comme une flèche hiter kot strelica
    acier masculin (à coupe) rapide zelo trdo jeklo
    courant masculin rapide deroč tok (reke)
    pellicule féminin (ultra) rapide (zelo) občutljiv film
    pente féminin rapide strmo pobočje
    pouls masculin, respiration féminin rapide hiter pulz, hitro dihanje
    progrès masculin, guérison féminin nagel napredek, nagla ozdravitev
    style masculin rapide živahen slog
  • rasant, e [razɑ̃, t] adjectif ki oplazi; nizek; ki je v isti višini, na istem nivoju; populaire ki gre na živce; dolgočasen

    film masculin rasant dolgočasen film
    fortifications féminin pluriel rasantes utrdbe v višini zemlje
    personne féminin rasant rasante oseba, ki gre na živce, tečna oseba
    tir masculin rasant streli, ki gredo tik nad zemljo
    vol masculin rasant (nizek) let tik nad zemljo
  • réaliser [realize] verbe transitif uresničili, izvesti, izvršiti; ostvariti; posneti (film); commerce vnovčiti; familier predstavljati si, zavedati se (quelque chose česa); populaire uničiti

    se réaliser uresničiti se, postati resničnost, izpolniti se
    réaliser un accord skleniti pogodbo
    réaliser un bénéfice realizirati, doseči dobiček
    réaliser des bouts d'essai (film) vrteti poskusne posnetke
    réaliser des économies privarčevati
    réaliser un réve, un idéal uresničiti sen, ideal
    réaliser des miracles (figuré) delati čudeže
    réaliser ses promesses izpolniti svoje obljube
  • réussite [reüsit] féminin uspeh; ugoden izid; familier v svojem žanru popolno, odlično delo; pasjansa (igra)

    c'est une réussite to je uspela stvar
    ce film est une réussite ta film je zelo uspela stvar, je odličen
    faire une réussite igrati pasjanso
    fêliciter quelqu'un pour la réussite de quelque chose čestitati komu za uspešen izid, za uspeh v čem
  • revoir*1 [rəvwar] verbe transitif zopet videti, zopet srečati (quelqu'un koga); vrniti se (quelque chose k čemu); pregledati, revidirati; preskusiti

    se revoir zopet se videti
    revoir un film še enkrat videti film
    revoir un lieu vrniti se v neki kraj
    revoir un manuscrit avant de le faire imprimer pregledati rokopis pred natisom
    nous ne nous sommes pas revus depuis longtemps že dolgo se nismo videli, srečali
  • rigolo, te [rigɔlo, ɔt] adjectif, familier vesel, šaljiv, smešen, komičen; čudaški; čuden; masculin, féminin šaljivec, -vka; masculin, populaire revolver, vlomilsko orožje, vetrih

    film masculin rigolo šaljiv, komičen film
    tiens, c'est rigolo! glej no, to je (pa) čudno!
    vous êtes rigolo, ce n'est pas si facile verbe intransitif ste (pa) posrečeni, to (vendar) ni tako lahko
  • rose2 [roz] féminin, botanique vrtnica, roža; architecture okroglo, večbarvno okno pri gotskih cerkvah

    rose des Alpes planika, očnica
    rose de Notre-Dame potonika
    rose sauvage divja vrtnica
    rose d'hiver, de Noël teloh
    rose des vents, rose du compas vetrovnica (na kompasu)
    eau féminin de rose rožnata (toaletna) voda
    huile féminin de roses rožno olje
    roman masculin, film masculin à l'eau de rose sentimentalen roman, film s srečnim koncem
    envoyer quelqu'un sur les roses (familier) odbiti koga, dati komu košarico
    découvrir le pot aux roses (figuré) odkriti tajnost, skrito spletko
    ne pas sentir la rose smrdeti
    être frais (fraîche) comme une rose imeti svežo, rdečkasto polt
    il n'y a pas de rose sans épines (proverbe) ni rože brez trna
  • rouleau [rulo] masculin valjar; zvitek, zmotek, navitek

    rouleau compresseur cestni valjar
    rouleau de papier, de parchemin rola papirja, pergamenta
    rouleau de papier peint rola stenskih tapet
    rouleau masseur valjar (iz kavčuka) za masiranje
    rouleau de pellicules photographiques, de film zvitek fotografskih filmov, filma
    rouleau à pâtisserie (kuhinjski) valjar
    rouleau de peintre en bâtiment pleskarski valjar
    rouleau pour terraîn de tennis, pour gazon valjar za tenisišče, za trato
    rouleau à mise en plis valjec za navijanje las
    rouleau balayeur valjar za pometanje
    essuie-main masculin à rouleau (na valju) vrtljiva brisača
    être au bout de son rouleau ne imeti kaj še reči; ne imeti več denarja; biti na koncu svojega življenja
    donner un rouleau à développer dati razviti zvitek (filmov)
    mettre en rouleaux zložiti v role (kovance)
    passer au rouleau povaljati, zvaljati
  • scandaliser [skɑ̃dalize] verbe transitif zbujati, povzročiti ogorčenost, pohujšanje (quelqu'un pri kom); škandalizirati

    se scandaliser škandalizirati se, pohujševati se, zgražati se, biti ogorčen, spotikati se, zgledovati se (de quelque chose nad čem) (de ce film nad tem filmom)
  • science [sjɑ̃s] féminin znanost, veda; znanje, učenost; spoznanje; nauk, izkušnje; pluriel (= sciences naturelles) naravoslovje, naravoslovne vede

    science accessoire pomožna veda
    science du beau veda o lepoti, estetika
    sciences appliquées aplicirane znanosti
    sciences exactes, pures eksaktne, čiste znanosti
    science financière veda o denarnem gospodarstvu
    science du monde poznavanje sveta
    science de la vie biologija
    arbre masculin de la science (religion) drevo spoznanja
    doctorat masculin ès sciences doktorat iz naravoslovnih znanosti
    Faculté féminin des sciences naravoslovna fakulteta
    un puits de science zelo učena oseba
    film masculin de science fiction film, ki prikazuje bodoče stanje sveta na podlagi znanstvene domišljije
    avoir plus d'heur que de science imeti več sreče kot pameti
    la science n'a pas de patrie znanost ne pozna meja
    savoir quelque chose de science certaine vedeti kaj iz zanesljivega vira
  • sensationnel, le [sɑ̃sasjɔnɛl] adjectif zbujajoč velik vtis, senzacionalen; nenavaden, izreden

    ce film n'a rien de sensationnel ta film ni nič posebnega
    nouvelle féminin sensationnelle senzacionalna novica
    à l'affût du sensationnel na preži, na lovu za senzacijami
  • silence [silɑ̃s] masculin molk, tišina; mir; molčanje, molčečnost; musique pavza

    en silence molčé
    (faites) silence! mir! tišina!
    silence! on tourne! (film) tišina! snemamo!
    silence de mort mrtvaška tišina
    minute féminin de silence minuta tišine (za počastitev umrlih)
    garder, observer le silence molčati
    imposer silence zahtevati tišino, mir
    passer sous silence molče iti prek česa, zamolčati
    réduire, condamner quelqu'un au silence pripraviti koga k molku, utišati ga, jezik mu zavezati
    rompre le silence prekiniti tišino, molk
    la révolte a été préparée dans le silence upor so pripravili skrivaj
    la parole est d'argent et le silence est d'or (proverbe) govoriti je srebro, molčati je zlato
  • soirée [sware] féminin večer; večerna prireditev, večerna zabava

    soirée dansante, de gala plesna, gala večerna prireditev
    j'occupe mes soirées à lire svoje večere preživim v branju
    présenter un film en soirée predvajati film v večerni predstavi
  • sonorisation [-rizasjɔ̃] féminin sonorizacija, prehod nezvenečih soglasnikov v zveneče (npr. t v d); ozvočenje

    sonorisation d'un film, d'une salle de cinéma ozvočenje filma, kino dvorane
    sonorisation, (familier) sono, d'une place pour un bal public ozvočenje trga za javni (ljudski) ples
  • sonoriser [sɔnɔrize] verbe transitif ozvočiti

    se sonoriser postati zveneč
    sonoriser un film, une salle de cinéma ozvočiti film, kino dvorano
  • sous-titré, e [sutitre] adjectif podnaslovljen

    film masculin sous-titré film s podnaslovi