Franja

Zadetki iskanja

  • débarras [debara] masculin znebitev, razbremenitev; odstranitev; (= cabinet masculin de débarras) ropotarnica, prostor za staro šaro, za kramo

    c'est un grand débarras pour moi velik kamen se mi je odvalil od srca
    (familier) bon débarras!; ouf, quel débarras! (uh) kakšno olajšanje!
  • débarrasser [debarase] verbe transitif pospraviti, prostor napraviti, sprazniti

    débarrasser le chemin napraviti prosto pot
    débarrasser quelqu'un de quelque chose osvoboditi, rešiti koga česa; odvzeti komu kaj
    débarrasser quelqu'un d'un souci rešiti koga skrbi
    des voleurs m'ont débarrassé de mon argent (humour) tatovi so me olajšali za denarnico
    vous pouvez débarrasser lahko pospravite mizo (posodo, itd.)
    se débarrasser de quelque chose znebiti se; odložiti (de quelque chose kaj), sleči se
    débarrassez-vous! odložite (plašč)!
    se débarrasser d'une mauvaise habitude znebiti se grde navade
  • débarrer [debare] verbe transitif odriniti zapah (drog), odpahniti

    débarrer la porte odpahniti vrata
  • débat [deba] masculin razprava, diskusija, debata; juridique obravnava, postopek

    débat de compte finančna debata
    débat vif, orageux živa, viharna debata
    débat judiciaire sodna obravnava
    le débat a roulé sur debata je tekla o
    intervenir dans les débats poseči v diskusijo
    à eux (ali: entre eux) le débat to naj napravijo med seboj!
  • débâter [debɑte] verbe transitif razsedlati (žival)

    débâter un âne sneti oslu tovorno sedlo
  • débâtir [debɑtir] verbe transitif odstraniti niti za spenjanje (une jupe iz krila); architecture porušiti
  • débattable [debatabl] adjectif o čemer se da debatirati
  • débattre* [debatr] verbe transitif debatirati, diskutirati, razpravljati (quelque chose o čem), pretresati

    se débattre otepati se, figuré boriti se, upirati se (contre quelque chose čemu)
    débattre du prix zbi(ja)ti ceno
    débattre une question pretresati vprašanje
    se débattre avec ses soucis quotidiens otepati se z vsakdanjimi skrbmi
    se débattre comme un beau diable, comme un forcené besno se otepati, se upirati
  • débauchage [debošaž] masculin odpust, odpuščanje (osebja)

    débauchage de 500 ouvriers odpust 500 delavcev
  • débauche [deboš] féminin razuzdanost, razvratnost, razbrzdanost; figuré pretirana uporaba, nezmernost v; preobilica

    vivre dans la débauche, mener une vie dans la débauche razuzdano živeti
    faire une débauche (figuré) čez ojnice skočiti
    faire une débauche de quelque chose čezmerno kaj uporabljati
    une débauche de couleurs razkošje barv
  • débauché, e [-še]

    1. adjectif razuzdan, razvraten; masculin razuzdanec, razvratnež

    2. odpuščen (delavec)
  • débaucher [deboše] verbe transitif

    1. odpustiti (delavce), odvračati (delavce) od dela

    2. pokvariti, zapeljevati v razuzdanost

    se débaucher zaiti na stranska pota, predati se razvratnemu življenju, razuzdanosti
    débaucher des ouvriers odvračati delavce od njihovega dela, ščuvati k stavki, pregovarjati delavce, da zapuste svojega delodajalca
    débaucher du personnel odpustiti osebje
    débaucher des filles, des jeunes gens zavajati dekleta, mladino v razuzdano življenje
    (familier) débaucher quelqu'un odvrniti koga od dela k (dostojni) zabavi
  • débaucheur, euse [-šœr, öz] masculin, féminin zapeljivec, -vka, kvarljivec, -vka
  • débecqueter [debɛkəte] verbe transitif, populaire pobljuvati, pokozlati; figuré zbuditi gnus pri kom

    ça me débecquette to se mi gnusi
  • débet [debɛ] masculin, commerce zaostali dolg; debet; v breme
  • débile [debil] adjectif slaboten, šibek, brez moči, debilen

    masculin: un débile (mental) bebec, slaboumnež
    débile de la volonté šibke volje
    santé féminin débile rahlo, šibko zdravje
  • débilitant, e [-litɑ̃, t] adjectif slabilen; figuré demoralizirajoč

    climat masculin débilitant podnebje, ki človeka oslabi
  • débilité [-lite] féminin (splošna) slabost

    débilité mentale, sénile slaboumnost, senilnost
  • débiliter [-te] verbe transitif (o)slabiti, močvzeti; figuré demoralizirati
  • débine [debin] féminin, populaire stiska, sila, beda

    être, tomber dans la débine biti v bedi, zaiti v stisko, v bedo