Franja

Zadetki iskanja

  • dandiner [dɑ̃dine] verbe transitif pozibavati, zibati, gugati

    se dandiner nerodno se pozibavati (v bokih), zibati se, gugati se
    se dandiner d'une jambe sur l'autre prestopati se, zibati se z ene noge na drugo
  • dandy [dɑ̃di] masculin (modni) gizdalin; eleganten gospošček
  • dandysme [dɑ̃dism] masculin gizdalinstvo
  • Danemark [danmark] masculin Danska

    au Danemark na Danskem
  • danger [dɑ̃že] masculin nevarnost

    danger d'accident nevarnost nesreče, nezgode
    danger aérien nevarnost letalskega napada
    danger d'incendie nevarnost požara
    danger de mort smrtna nevarnost
    signal masculin de danger svarilni signal
    hors de danger izven nevarnosti
    courir le danger biti v nevarnosti
    (être) en danger (biti) v nevarnosti
    mettre en danger spraviti v nevarnost
    minimiser un danger omalovaževati nevarnost
    il n'y a pas de danger ni se bati
    quel danger y a-t-il? kaj je pri tem nevarnega?
  • dangereusement [-rözmɑ̃] adverbe nevarno

    être dangereusement blessé biti nevarno ranjen
    vivre dangereusement živeti v nevarnosti
  • dangereux, euse [dɑ̃žrö, z] adjectif nevaren, poln nevarnosti

    situation féminin dangereuse nevaren položaj
    dangereux malfaiteur masculin, fou masculin dangereux nevaren zlikovec, norec
    virage masculin dangereux nevaren ovinek
  • danois, e [danwa, z] adjectif danski; masculin danščina

    Danois masculin Danec
    Danoise féminin Danka
  • dans [dɑ̃]

    1. (krajevno) v, na; iz, pri

    dans un endroit, dans la rue na nekem kraju, na ulici
    dans Paris v notranjosti Pariza, v Parizu
    dans Racine pri Racinu (v njegovih delih)
    ce n'est pas dans mes projets to ni v mojih načrtih
    boire, manger dans piti, jesti iz (un verre iz kozarca, une assiette iz, s krožnika)
    choisir dans quelque chose izbrati iz česa
    lire dans le journal, dans un livre čitati v časopisu, v knjigi
    entrer dans une grande colère hudo se razjeziti

    2. (časovno) v, v teku, med, čez

    dans la matinée dopoldne, v teku dopoldneva
    dans huit jours v osmih dneh, v enem tednu
    dans les 15 jours v dveh tednih
    dans l'année v enem letu
    dans les deux jours après (la) réception (commerce) v teku dveh dni po prejemu
    dans les siècles passés v preteklih stoletjih
    dans un moment takoj, v trenutku
    on en parlera encore dans longtemps še dolgo se bo govorilo o tem
    dans mon enfance v moji otroški dobi

    3. (način):

    dans ces circonstances v teh okolnostih
    dans un accident v nesreči, v nezgodi
    dans l'ensemble v celem
    dans le fond v bistvu
    dans le but s ciljem, z namenom
    agir dans les règles delati po pravilih
    répondre dans un sourire smehljaje se odgovoriti
    vivre dans l'oisiveté živeti v brezdelju

    4. (približnost) približno:

    il a dans les 50 ans kakih 50 let je star
    cela coûte dans les 500 francs to stane približno kakih 500 frankov
  • dansable [dɑ̃sabl] adjectif ki se da plesati
  • dansant, e [dɑ̃sɑ̃, t] adjectif plešoč; plesni

    flammes féminin pluriel dansantes plešoči plameni
    musique féminin dansante plesna glasba
    soirée féminin dansante plesni večer
    réunion féminin dansante plesni sestanek
    thé masculin dansant čajanka s plesom
  • danse [dɑ̃s] féminin ples; kólo; plesna glasba; familier plesni lokal; populaire, figuré (telesna) kazen, ukor

    danse macabre, des morts mrtvaški ples
    air masculin de danse plesna melodija
    cours masculin de danse plesni tečaj
    danse rituelle, guerrière, populaire, du ventre obredni, bojni, ljudski, trebušni ples
    chaussons masculin pluriel de danse baletni čevlji
    art masculin de la danse plesna umetnost
    danse sur la corde ples na vrvi
    danse de Saint-Guy Vidov ples
    orchestre masculin de danse plesni orkester
    salle féminin de danse plesna dvorana
    (populaire) donner une danse à quelqu'un ukoriti, našeškati koga
    entrer dans la danse pridružiti se plesu
    entrer en danse stopiti v akcijo, udeležiti se česa
    mener la danse (familier) voditi kolektivno akcijo, biti kolovodja
    ouvrir la danse začeti ples
  • danser [dɑ̃se] verbe intransitif, verbe transitif plesati, poskakovati; poplesavati, premikati se sem in tja

    danser avec un cavalier plesati s kavalirjem
    robe féminin à danser plesna obleka
    danser une valse plesati valček
    danser de joie plesati, poskakovati od veselja
    la barque danse sur les vagues čoln poplesava na valovih
    danser devant le buffet (figuré) ne imeti česa jesti
    faire danser l'anse du panier slepariti pri nakupovanju (o služkinji)
    ne pas savoir sur quel pied danser ne vedeti, kaj bi naredili; oklevati
    danser sur la corde plesati na vrvi; figuré spustiti se v drzno akcijo
    faire danser les écus (figuré) zapravljati denar
    la danser (familier) biti premagan, tepen; nositi posledice za kaj (često ne po svoji krivdi), plačati
    quand le chat n'est pas là les souris dansent (proverbe) kadar mačke ni doma, miši plešejo
  • danseur, euse [dɑ̃sœr, öz] masculin, féminin plesalec, -lka

    danseur de ballet baletni plesalec
    danseur de corde plesalec na vrvi
    danseur mondain v gostiščih nameščeni plesni partner (ki spodbuja goste k plesu)
    premier danseur prvi, glavni plesalec
    couple masculin de danseurs plesna dvojica
    ours masculin danseur medved plesač
    être bon danseur biti dober plesalec
  • dantesque [dɑ̃tɛsk] adjectif dantejevski; mračen, strašen in veličasten, grandiozen
  • Danube [danüb] masculin Donava
  • danubien, ne [danübjɛ̃, ɛn] adjectif donavski
  • daphné [dafne] masculin, botanique volčin
  • daphnie [dafni] féminin, zoologie povodna bolha
  • dard [dar] masculin, histoire (metalno) kopje; marine majhna harpuna; zoologie želo; botanique pestič; architecture puščičast ornament; poétique kačji jezik; familier zbadajoča bolečina; figuré (strupena) strelica

    dard de l'abeille čebelje želo
    dard de flamme sikajoč plamen