-
cucurbite [kükürbit] féminin spodnji del destilacijskega aparata
-
cueillaison [kœjɛzɔ̃] féminin zbiranje; čas obiranja sadja, obiranje sadja
-
cueille-fruits [kœjfrɥi] masculin, invariable obirač sadja (priprava), trgalnik
-
cueillette [kœjɛt] féminin obiranje sadja; trganje (cvetlic, sadežev); zbiranje; (marine)
(charge féminin en) cueillette ladijski tovor v kosih
-
cueilleur, euse [kœjœr, öz] masculin, féminin obirač, -lka (sadja)
cueilleureuse féminin mécanique de coton stroj za obiranje bombaža
-
cueillir* [kœjir] verbe transitif trgati (cvetlice), obirati (sadje); na-, po-, zbirati; figuré uživati; zgrabiti, prijeti; ukrasti (poljub); familier presenetiti, (nenadoma) udariti
cueillir des fleurs, des fraises trgati, nabirati evetlice, jagode
cueillir des lauriers žeti lavorike
cueillir un baiser kradoma poljubiti, ukrasti poljub
(familier) cueillir quelqu'un iti po koga, iti čakat koga
j'irai te cueillir (en voiture) à la gare pridem po tebe (z avtom) na kolodvor
cueillir un voleur prijeti, aretirati tatu
cueillez votre jeunesse uživajte svojo mladost
-
cueilloir [kœjwar] masculin trgalnik (za sadje); košara za sadje
-
C.U.F. abbréviation Conseil de l'Union Française
-
cuiller, cuillère [kɥijɛr] féminin žlica; vsebina žlice; technique žlica, ometača
petite cuiller žlička
cuiller à soupe, à café, à moutarde, à dessert žlica za juho, za kavo, za gorčico, za poobedek
cuiller de bois lesena žlica
cuiller drague vedro pri bagru
ne pas y aller avec le dos de la cuiller krepko seči po
être à ramasser à la petite cuiller biti v bednem stanju
faire quelque chose en deux coups de cuiller à pot hitro kaj narediti
prenez une cuiller à café de cette potion vzemite kavino žličko te zdravilne pijače
-
cuillerée [kɥijɛre] féminin polna žlica, količina žlice
prendre une cuillerée de sirop izpiti žlico sirupa
-
cuilleron [kɥijrɔ̃] masculin kupičasti del žlice
-
cuir [kɥir] masculin usnje, (živalska, vieilli človeška) koža; usnjeni izdelki; familier (jezikovna) napaka, napačno vezanje; argot, sport žoga; nogomet
entre cuir et chair pod kožo; tajno, skrivaj, natihoma
cuir artificiel umetno usnje
cuir brut, vert nestrojeno usnje
cuir chevelu koža na glavi, lasišče
cuir de choix jedrovina (usnje)
cuir à empeigne vrhnje usnje pri čevlju, oglav, urbas
cuir fossile, de montagne azbest
cuir d'œuvre, (de) molleterie strojeno usnje
cuir de poule fino usnje za rokavice
cuir de rasoir (brivski) ostrilni jermen
cuir de Russie juhta
cuir à semelle usnje za podplate
cuir en suif sedlarsko usnje
cuir de vache, de veau, de chèvre kravje, telečje, kozje usnje
visage masculin de cuir bouilli brazdat in izsušen obraz
faire des cuirs (grammaire) delati napake pri vezanju
tanner le cuir à quelqu'un (figuré, populaire) komu kožo (u)strojiti, tepsti, dražiti ga
-
cuirasse [kɥiras] féminin oklep
défaut masculin de la cuirasse nezavarovano mesto, figuré slaba stran, ranljivo mesto ali točka
-
cuirassé, e [kɥirase] adjectif oklopljen; oklepen; figuré zavarovan, oborožen, utrjen (contre proti); masculin oklopna bojna ladja, oklopnica
cuirassé masculin lourd težka oklopnica
croiseur masculin cuirassé oklopna križarka
division féminin cuirassée oklopna divizija
-
cuirassemeut [kɥirasmɑ̃] masculin oklopljenje; oklep
-
cuirasser [kɥirase] verbe transitif obdati z oklepom, oklopiti
se cuirasser contre zavarovati se, zaščititi se proti, utrditi se, postati neobčutljiv za
-
cuirassier [-sje] masculin konjenik težke konjenice, kirasir
le 5e cuirassier 5. polk kirasirjev
-
cuire* [kɥir] verbe transitif kuhati; peči; zavreti; žgati (apno, glino); zoriti; prebaviti; verbe intransitif kuhati se, peči se; žgati se; žgati, skeleti, boleti; familier zgoreti, (verbe transitif) sežgati na grmadi; peči se na soncu
cuire le dîner skuhati večerjo
cuire le pain peči kruh
cuire la porcelaine žgati porcelan
le soleil cuit les fruits sonce zori sadje
cuire dans son jus (familier) kuhati se v vročini; cvreti se v lastni masti, ostati zapuščen od drugih
les yeux me cuisent oči me pečejo, skelijo
on cuit dans cette chambre kuhamo se, skuhali se bomo v tej sobi
faire cuire deux fois dvakrat kuhati, prekuhati
cuire au même four imeti skupno gospodinjstvo
être dur à cuire (figuré) biti zakrknjen, trmast
il leur en cuira žal jim bo, kesali se bodo, obžalovali bodo to
tu es cuit, (ali) les carottes sont cuites izgubljen si
trop gratter cuit, trop parler nuit (proverbe) govoriti je srebro, molčati je zlato
-
cuisage [kɥizaž] masculin žganje oglja
-
cuisant, e [kɥizɑ̃, t] adjectif žgoč, pekoč, skeleč, boleč
blessure féminin, déception féminin cuisante pekoča rana, boleče razočaranje