Franja

Zadetki iskanja

  • cucurbite [kükürbit] féminin spodnji del destilacijskega aparata
  • cueillaison [kœjɛzɔ̃] féminin zbiranje; čas obiranja sadja, obiranje sadja
  • cueille-fruits [kœjfrɥi] masculin, invariable obirač sadja (priprava), trgalnik
  • cueillette [kœjɛt] féminin obiranje sadja; trganje (cvetlic, sadežev); zbiranje; (marine)

    (charge féminin en) cueillette ladijski tovor v kosih
  • cueilleur, euse [kœjœr, öz] masculin, féminin obirač, -lka (sadja)

    cueilleureuse féminin mécanique de coton stroj za obiranje bombaža
  • cueillir* [kœjir] verbe transitif trgati (cvetlice), obirati (sadje); na-, po-, zbirati; figuré uživati; zgrabiti, prijeti; ukrasti (poljub); familier presenetiti, (nenadoma) udariti

    cueillir des fleurs, des fraises trgati, nabirati evetlice, jagode
    cueillir des lauriers žeti lavorike
    cueillir un baiser kradoma poljubiti, ukrasti poljub
    (familier) cueillir quelqu'un iti po koga, iti čakat koga
    j'irai te cueillir (en voiture) à la gare pridem po tebe (z avtom) na kolodvor
    cueillir un voleur prijeti, aretirati tatu
    cueillez votre jeunesse uživajte svojo mladost
  • cueilloir [kœjwar] masculin trgalnik (za sadje); košara za sadje
  • C.U.F. abbréviation Conseil de l'Union Française
  • cuiller, cuillère [kɥijɛr] féminin žlica; vsebina žlice; technique žlica, ometača

    petite cuiller žlička
    cuiller à soupe, à café, à moutarde, à dessert žlica za juho, za kavo, za gorčico, za poobedek
    cuiller de bois lesena žlica
    cuiller drague vedro pri bagru
    ne pas y aller avec le dos de la cuiller krepko seči po
    être à ramasser à la petite cuiller biti v bednem stanju
    faire quelque chose en deux coups de cuiller à pot hitro kaj narediti
    prenez une cuiller à café de cette potion vzemite kavino žličko te zdravilne pijače
  • cuillerée [kɥijɛre] féminin polna žlica, količina žlice

    prendre une cuillerée de sirop izpiti žlico sirupa
  • cuilleron [kɥijrɔ̃] masculin kupičasti del žlice
  • cuir [kɥir] masculin usnje, (živalska, vieilli človeška) koža; usnjeni izdelki; familier (jezikovna) napaka, napačno vezanje; argot, sport žoga; nogomet

    entre cuir et chair pod kožo; tajno, skrivaj, natihoma
    cuir artificiel umetno usnje
    cuir brut, vert nestrojeno usnje
    cuir chevelu koža na glavi, lasišče
    cuir de choix jedrovina (usnje)
    cuir à empeigne vrhnje usnje pri čevlju, oglav, urbas
    cuir fossile, de montagne azbest
    cuir d'œuvre, (de) molleterie strojeno usnje
    cuir de poule fino usnje za rokavice
    cuir de rasoir (brivski) ostrilni jermen
    cuir de Russie juhta
    cuir à semelle usnje za podplate
    cuir en suif sedlarsko usnje
    cuir de vache, de veau, de chèvre kravje, telečje, kozje usnje
    visage masculin de cuir bouilli brazdat in izsušen obraz
    faire des cuirs (grammaire) delati napake pri vezanju
    tanner le cuir à quelqu'un (figuré, populaire) komu kožo (u)strojiti, tepsti, dražiti ga
  • cuirasse [kɥiras] féminin oklep

    défaut masculin de la cuirasse nezavarovano mesto, figuré slaba stran, ranljivo mesto ali točka
  • cuirassé, e [kɥirase] adjectif oklopljen; oklepen; figuré zavarovan, oborožen, utrjen (contre proti); masculin oklopna bojna ladja, oklopnica

    cuirassé masculin lourd težka oklopnica
    croiseur masculin cuirassé oklopna križarka
    division féminin cuirassée oklopna divizija
  • cuirassemeut [kɥirasmɑ̃] masculin oklopljenje; oklep
  • cuirasser [kɥirase] verbe transitif obdati z oklepom, oklopiti

    se cuirasser contre zavarovati se, zaščititi se proti, utrditi se, postati neobčutljiv za
  • cuirassier [-sje] masculin konjenik težke konjenice, kirasir

    le 5e cuirassier 5. polk kirasirjev
  • cuire* [kɥir] verbe transitif kuhati; peči; zavreti; žgati (apno, glino); zoriti; prebaviti; verbe intransitif kuhati se, peči se; žgati se; žgati, skeleti, boleti; familier zgoreti, (verbe transitif) sežgati na grmadi; peči se na soncu

    cuire le dîner skuhati večerjo
    cuire le pain peči kruh
    cuire la porcelaine žgati porcelan
    le soleil cuit les fruits sonce zori sadje
    cuire dans son jus (familier) kuhati se v vročini; cvreti se v lastni masti, ostati zapuščen od drugih
    les yeux me cuisent oči me pečejo, skelijo
    on cuit dans cette chambre kuhamo se, skuhali se bomo v tej sobi
    faire cuire deux fois dvakrat kuhati, prekuhati
    cuire au même four imeti skupno gospodinjstvo
    être dur à cuire (figuré) biti zakrknjen, trmast
    il leur en cuira žal jim bo, kesali se bodo, obžalovali bodo to
    tu es cuit, (ali) les carottes sont cuites izgubljen si
    trop gratter cuit, trop parler nuit (proverbe) govoriti je srebro, molčati je zlato
  • cuisage [kɥizaž] masculin žganje oglja
  • cuisant, e [kɥizɑ̃, t] adjectif žgoč, pekoč, skeleč, boleč

    blessure féminin, déception féminin cuisante pekoča rana, boleče razočaranje