raccroc [rakro] masculin slučajni zadetek (v igri), figuré stvar sreče
par raccroc po srečnem slučaju
il a réussi son examen par raccroc napravil je izpit čisto po sreči
Zadetki iskanja
- racler [rakle] verbe transitif (o)strgati; (o)trebiti (gozd); grabiti; ostro podrgniti; populaire zmakniti, ukrasti; verbe intransitif, populaire sopsti
racler le fond du plat postrgati dno sklede
racler le sable de l'allée (po)grabiti pesek v drevoredu
racler les fonds de tiroir vzeti, pobrati ves denar, kolikor ga je v predalu
racler ses pneus contre le bord du trottoir ostro podrgniti s pnevmatikami ob rob pločnika
racler un violon, du violon (familier) slabo igrati na violino, praskati po violini
ce vin racle le gosier to vino praska po grlu
se racler la gorge odhrkati se - radio [radjo] féminin radio, radijski aparat; radiografija, rentgeniziranje; masculin radiogram; radiotelegrafist
à la radio po radiu
par radio po radiu, brezžično
radio féminin scolaire šolski radio
appareil masculin (de) radio radijski aparat
poste masculin (récepteur) de radio radijski sprejemni aparat
poste masculin de radio portatif prenosni radijski aparat
avoir la radio et la télé imeti radio in televizijo
les radios sont bonnes rentgenske slike so dobre
passer à la radio iti na rentgensko slikanje - radioactif, ive [-aktif, iv] adjectif radioaktiven; ki ima izžarevalne lastnosti
pluies féminin pluriel, retombées féminin pluriel radioactives radioaktiven dež, padavine (po eksploziji atomske bombe) - radio-électrique [-ktrik] adjectif radiotehniški
par voie radio-électrique po radiu - radioreportage [-rəpɔrtaž] masculin radijska reportaža
radioreportage en direct direktna reportaža po radiu - radiotélévisé, e [-vize] adjectif
reportage masculin radiotélévisé reportaža, oddajana hkrati po radiu in po televizij - raidillon [rɛdijɔ̃] masculin strmina, klanec, strma steza
gravir un raidillon vzpenjati se po strmini - raison [rɛzɔ̃] féminin razum, pamet; razlog, povod, vzrok; pravica, upravičenost; pojasnilo, razlaga, obračun; zadoščenje; commerce tvrdka, firma; mathématiques razmerje
à raison de 20 francs le mètre po ceni 20 frankov meter
à bonne, à juste raison po pravici, z vso pravico
à plus forte raison s toliko večjo pravico, tem bolj, toliko bolj, toliko prej; kaj šele; da ne rečem
avec raison s pravico, upravičeno
comme de raison kot je prav
en raison de z ozirom na, zaradi; (= à raison de) v razmerju z
pour la raison que ... iz razloga, ker ...
plus que de raison več kot je prav (dobro), preko pametne mere
pour des raisons de commodité zaradi enostavnosti
pour n'importe quelle raison iz katerega koli razloga
pour raison de quoi zaradi tega, iz tega razloga
pour raison de santé iz zdravstvenih razlogov
raison de plus (to je) razlog več, tem več vzroka, razloga za
âge masculin de raison starost, leta razsodnosti
mariage masculin de raison preračunljiva poroka (zakon)
raison d'Etat državni razlogi (oziri)
raison d'être upravičenost (pravica, smisel, razlog do) obstoja
raisons de famille družinski oziri, razlogi
raison du plus fort pravica močnejšega
raison probante dokazilen razlog, dokaz
raison sociale, de commerce oznaka tvrdke, tvrdka
avoir raison imeti prav
avoir raison de quelqu'un, d'une difficulté premagati koga, težkočo
avoir de bonnes raisons imeti dobre razloge
il n'a pas toute sa raison on ni čisto pri pravi pameti
cela n'a ni rime ni raison to nima ne glave ne repa
demander raison zahtevati zadoščenje (à quelqu'un de quelque chose od koga za kaj)
donner raison à quelqu'un komu prav dati
entendre raison uvideti
il n'entend pas raison njemu se ne da nič dopovedati
être en raison directe, inverse (mathématiques) biti v direktnem, obratnem razmerju
faire raison dati zadoščenje
se faire une raison vdati se v neizogibno(st)
se faire raison soi-même sam si poiskati zadoščenje
mettre à la raison spraviti k pameti, spametovati (koga)
parler raison pametno govoriti
perdre la raison izgubiti pamet, ponoreti
rendre raison de quelque chose da(ja)ti račun o čem, figuré pojasniti kaj
tirer, faire raison de quelqu'un maščevati se komu
il y a raison en tout, pour tout vse ima svoje meje
raison n'a point de lieu sila je močnejša od pravice
comparaison n'est pas raison primera (še) ni dokaz; podobnost nima dokazilne moči - raisonnable [rɛzɔnabl] adjectif pameten, razumen; dostojen; primeren; zmeren
acheter à des prix raisonnables kupiti po primernih, zmernih cenah
prêter de l'argent à un taux raisonnable posoditi denar po zmernih obrestih
devenir raisonnable spametôvati se - ramassage [ramasaž] masculin pobiranje, zbiranje
ramassage du foin grabljenje sena
ramassage des fruits, du bois mort pobiranje sadja, suhljadi
ramassage du lait dans les fermes zbiranje mleka po kmetijah
ramassage scolaire pobiranje otrok v oddaljenih krajih, zaselkih za prevoz v šolo - rançonner [rɑ̃sɔne] verbe transitif, vieilli predlagati izpustitev proti odkupnini; zahtevati odkupnino (quelqu'un od koga); zahtevati več, kot bi smeli, izkoriščati; izsiljevati
les brigands ont rançonné ies voyageurs banditi so zahtevali odkupnino od potnikov
rançonner les clients prodajati odjemalcem po pretiranih cenah, odirati odjemalce - randonnée [rɑ̃dɔne] féminin, familier velik pohod, marš, sprehod, tura, izlet, vožnja, (po)let; vieilli hiter tek
randonnée nocturne (po)nočen sprehod
faire une randonnée à bicyclette, en voiture napraviti izlet, turo s kolesom, z avtom - rang [rɑ̃] masculin vrsta; red, čin; položaj, mesto; rang; architecture sloj kamenja
par rang de taille po velikosti
par rang d'ancienneté po službenih letih
à son rang po vrsti
en rangs v strnjenih vrstah
en rang d'oignons v eni vrsti
officier masculin sorti des rangs (militaire) častnik, ki je izšel iz vrst navadnih vojakov
avoir rang de capitaine imeti čin stotnika
avoir le rang sur quelqu'un imeti prednost pred kom
être au rang de spadati k; imeti čin, položaj (česa)
être, se mettre sur les rangs sodelovati, udeležiti se (tekmovanja)
garder, tenir son rang (ob)držati svoj položaj
mettre quelqu'un au rang des amis šteti koga med (svoje) prijatelje
se mettre au rang de prištevati se k
prendre rang uvrstiti se (parmi med); imeti trden položaj
prendre rang avant quelqu'un imeti prednost pred kom
rompre les rangs (militaire) razbiti vrste, raziti se
serrer les rangs stisniti, zgostiti vrste, stisniti se skupaj - rangée [rɑ̃že] féminin vrsta (de maisons hiš)
rangées de fauteuils d'orchestre vrste sedežev v parterju
par rangées po vrstah, v vrstah - ranger [rɑ̃že] verbe transitif uvrstiti; urediti; pospraviti; automobilisme parkirati; figuré šteti (parmi med); podrediti; marine pluti (une côte ob obali)
se ranger uvrstiti se; postaviti se, stopiti na stran, napraviti prostor; figuré pridružiti se, postaviti se (du côté de na stran); pritrditi (à un avis mnenju); postati reden, redoljuben, soliden človek
ranger par ordre alphabétique urediti po abecednem redu
ranger quelqu'un à la raison spraviti koga k pameti
ranger sa voiture umakniti se, napraviti prostor s svojim avtom
ranger sous les lois, sous le joug, l'autorité de quelqu'un podvreči, podrediti komu - rappel [rapɛl] masculin, politique odpoklic; poklicanje nazaj (v spomin); poziv, opomin; militaire ponoven vpoklic; naknadno doplačilo; théâtre poklic pred zastor
rappel d'un ambassadeur odpoklic veleposlanika
rappel d'un acteur sur la scène poklic igralca na sceno
rappel de compte opomin, poziv za plačilo računa
rappel d'un exilé poklic izgnanca (v domovino)
rappel d'impôt poziv za plačanje davka
rappel à l'ordre (parlement) poziv k redu
rappel paiement opomin za plačilo
rappel de réservistes vpoklic rezervistov
numéro masculin de rappel (cam) številka opomina
battre le rappel (militaire) zbobnati skupaj
descendre en rappel (alpinizem) sestopiti po vrvi
rappel à la vie oživitev
descente féminin en rappel spust, sestop po vrvi
il a eu cinq rappels petkrat so ga poklicali pred oder
toucher le rappel dobiti zaostanek plače - rapport [rapɔr] masculin donos; dohodek; poročilo, referat; spričevalo; izjava; razmerje, odnos; zveza; ozir; pluriel zveze, občevanje
de bon rapport donosen, rentabilen
en rapport avec v razmerju z
par rapport à kar tiče, kar zadeva, v primeri z
sous le rapport de s stališča, kar tiče
sous tous les rapports v vsakem pogledu, oziru
sur le rapport de po izjavi, po izpovedi
rapport d'affaires, commercial poslovno poročilo
rapports pluriel d'affaires, de commerce, d'amitié poslovne, trgovske, prijateljske zveze
rapport de causalité, causal vzročna zveza
rapport de coexistence pacifique odnos miroljubne koeksistence
rapport d'expert strokovno mnenje, poročilo, ekspertiza
rapport de gestion upravno, računsko poročilo
rapport intime intimna zveza, odnos; pluriel spolno občevanje; spolni odnosi
rapport médical zdravniški izvid
rapport quotidien, mensuel, annuel dnevno, mesečno, letno poročilo
rapport de service, de travail službeno, delovno razmerje
rapports sexuels spolni odnosi
rapport sur la situation générale poročilo 0 splošnem položaju
emploi masculin d'un grand rapport zelo donosna služba
maison féminin de rapport hiša z najemniškimi stanovanji
terres féminin pluriel de rapport navožena zemlja
avoir rapport à quelque chose nanašati se na kaj
avoir (un) rapport imeti marsikaj skupnega (avec s)
élaborer, rédiger, présenter un rapport izdelati, redigirati, predložiti poročilo
entrer en rapport avec stopiti v zvezo z, v stik s
entretenir des rapports vzdrževati zveze, odnose
être en rapport biti v zvezi
être en plein rapport biti donosen
faire un rapport (écrit) sur napraviti (pismeno) poročilo o
mettre en rapport spraviti v zvezo (avec s)
rompre, cesser tous rapports avec quelqu'un prekiniti vse zveze, odnose s kom - rapprocher [-prɔše] verbe transitif (zopet) približati; optique bliže pokazati; figuré zbližati, pomiriti, spraviti; zmanjšati (razmik, oddaljenost); spraviti v dotik; primerjati; postaviti eno poleg drugega
se rapprocher (pri)bližati se (de quelque chose čemu); stopiti bliže, priti si bliže; spraviti se, pomiriti se
rapprocher sa chaise približati, primakniti svoj stol
ils ont été rapprochés par le malheur nesreča jih je zbližala
les deux familles se sont rapprochées après de longues années de brouille obe družini sta se spravili po dolgih letih sprtosti
l'avion rapproche les distances letalo skrajša razdalje - rase-mottes [razmɔt] masculin
vol masculin en rase-mottes (po)let tik nad zemljo
faire du rase-mottes, un rase-mottes leteti tik nad zemljo (un rase flots tik nad vodo)