Franja

Zadetki iskanja

  • susceptible [süsɛptibl] adjectif občutljiv, razdražljiv; dovzeten (de za); primeren, zmožen (de za)

    ce garçon est très susceptible ta deček je zelo občutljiv
    cet élève est susceptible de faire encore des progrès ta učenec je zmožen nadaljnjega napredka
    ce spectacle est susceptible de plaire au public ta predstava bi znala ugajati občinstvu
  • suspendre* [süspɑ̃drə] verbe transitif

    1. technique obesiti

    2. prekiniti, ustaviti; suspendirati, začasno odstaviti ali odsloviti (iz službe); razrešiti (obveznosti, funkcije, pravice); začasno razveljaviti ali prepovedati; odgoditi, odložiti

    se suspendre à quelque chose obesiti se na kaj
    suspendre à un clou obesiti na žebelj
    suspendre un lustre au plafond obesiti lestenec na strop
    suspendre des vêtements au porte-manteau obesiti obleke na obešalnik
    se suspendre à une branche obesiti se na vejo
    suspendre la constitution (začasno) ukiniti, razveljaviti ustavo
    suspendre la séance pendant une demiheure prekiniti sejo za pol ure
    suspendre des hostilités, un travail, les paiements ustaviti sovražnosti, delo, plačila
    suspendre un journal, une revue začasno ustaviti, prepovedati izhajanje časopisa, revije
    suspendre un fuge, un profésseur, un maire suspendirati sodnika, profesorja, župana
    suspendre son jugement odložiti svojo sodbo
  • tableau [tablo] masculin slika; (= tableau noir) (šolska) tabla; plan; tabela; seznam; pregled; razpredelnica; prizor, scena; opis

    sous forme de tableau tabelaričen
    tableau d'affiches deska za lepake
    tableau de bord kontrolne naprave na letalu, v avtu
    tableau chronologique kronološka tabela
    tableau de distribution (él) stikalna plošča
    tableau d'avancement seznam oseb, predloženih za napredovanje
    tableau d'honneur seznam najholjših dijakov
    tableau idyllique idiličen prizor
    tableau de lots seznam dobitnikov
    tableau de pose tabela za osvetlitev (photographie)
    tableau de la maladie, nosographique bolezenska slika
    tableau de publicité reklamna tabla
    tableau récapitulatif, synoptique pregledna tabela, preglednica
    tableau de roulement tabela turnusov, izmen
    tableau de service službeni plan
    tableau statistique statistična tabela
    tableau des tirages plan (loterijskega) žrebanja
    tableau vivant živa slika
    pour achever le tableau da bo slika popolna, da bo mera polna
    collectionner des tableaux zbirati slike
    être inscrit au tableau d'honneur biti vpisan v seznam najboljših učencev, dobiti nagrado ob koncu šolskega leta kot najboljši učenec v razredu
    faire un tableau fidèle des événements dati veren opis dogodkov
    c'est, il y a une ombre au tableau (figuré) v sicer lepi sliki je majhna pomanjkljivost, napaka
    miser sur deux tableaux staviti na dve karti
    drame masculin en trois actes et dix tableaux drama v treh dejanjih in 10 slikah
    vieux tableau (populaire) pretirano našminkana stara ženska
  • tac [tak] masculin rezek šum

    du tac au tac odrezavo
    répondre, riposter du tac au tac odrezavo odgovoriti, vrniti milo za drago
    entendre un tac slišati rezek šum
  • tailler [taje] verbe transitif rezati; obrezovati, prirezati; urezati; ostriči (lase); (u)krojiti; (ob)sekati; (iz)klesati; technique obdelati, ostružiti; vieilli obdavčiti; populaire

    se tailler zbežati, oditi
    tailler une bavette (figuré) poklepetati, pokramljati
    tailler au ciseau izrezati z dletom
    tailler des arbres fruitiers obrezati sadno drevje
    tailler un crayon ošiliti, priostriti svinčnik
    tailler des croupières à quelqu'un delati komu težave
    tailler un diamant (o)brusiti diamant
    tailler en pièces une armée popolnoma razbiti, poraziti vojsko
    tailler en pointe ošiliti
    tailler la soupe rezati drobljance v juho
    tailler un veston dans un pardessus ukrojiti suknjič iz povišnika
    se tailler la part du lion (figuré) pridržati si najboljši in največji de(lež)
    se tailler un succès doseči bleščeč uspeh
  • tamis [tami] masculin sito; minéralogie, mines žična mreža (varnostne svetilke)

    passer au tamis presejati; figuré prerešetati, pod lupo vzeti, pazljivo si ogledati
    tamis à farine sito za moko
  • tangent, e [tɑ̃žɑ̃, t] adjectif dotikajoč se (v eni točki); féminin dotičnica, tangenta; familier fakultetni pedel; nadzorovatelj pri pismenem izpitu; (figuré)

    prendre la tangent popihati jo (skrivaj)
    prendre la tangent, s'échapper par la tangent spretno se izvleči iz zadeve
    (familier) il a été reçu au bachot, mais c'était tangent naredil je bakalavreat (maturo), toda z največjo težavo, toliko da je »zlezel«
  • tapioca [tapjɔka] masculin tapioka (juha); hranljivi škrob

    potage au tapioca tapioka juha
  • tapis [tapi] masculin preproga; prevleka; sport blazina, preproga (v ringu itd.)

    tapis de bombes bombna preproga
    tapis d'escalier, de passage tekač(preproga)
    tapis de montage montažni trak
    tapis roulant tekoča preproga, trak
    tapis routier cestna obloga
    tapis de sol preproga na tleh v šotoru
    tapis de table namizni prt
    tapis de Turquie, oriental orientalska preproga
    tapis vert igralna miza
    ailer au tapis zrušiti se, zgruditi se na tla (pri boksu)
    amuser le tapis zabavati družbo
    envoyer au tapis (sport) zrušiti, premagati, položiti nasprotnika
    être sur le tapis (figuré) biti predmet pogovora
    mettre sur le tapis (figuré) spraviti v pogovor, v obravnavanje
    revenir sur le tapis biti znova predmet pogovora
  • tard [tar] adverbe pozno, kasno; masculin pozna dnevna ura; konec življenja

    au plus tard najpozneje, najkasneje
    sur le tard pozno zvečer; figuré proti koncu življenja
    tôt ou tard prej ali slej
    trop tard prepozno, prekasno
    trop tard d'un jour en dan prepozno
    il est, il se fait tard pozno je, pozno postaja
  • taupe [top] féminin krt

    vieille taupe (figuré) stara, neprijetna ženska
    noir comme une taupe črn kot oglje
    s'en aller au royaume des taupes iti v krtovo deželo, umreti; krtovo krzno
    col masculin, bonnet masculin de taupe ovratnik, čepica iz krtovega krzna; populaire razred s specialno matematiko (na gimnazijah ipd.)
  • taux [to] masculin tečaj, kurz, (obrestna) mera, kvota; (določena) cena, tarifa, pristojbina; stopnja; odstotek; številka; razmerje

    taux légal po zakonu določena obrestna mera
    taux de 4 pour cent (4%) štiriodstotne obresti
    taux du blé cena žita
    taux d'amortissement amortizacijska kvota
    taux des actions tečaj delnic
    taux de, du change menjalni tečaj
    taux de la cote du jour (borza) dnevni tečaj
    taux d'imposition davčna mera
    taux d'escompte diskontna mera
    taux de mortalité odstotek umrljivosti
    taux de sucre dans le sang kvota sladkorja v krvi
    mettre à même taux enako ceniti
    prêter au taux de 5 pour 100 (5%) posoditi na petodstotne obresti, à un taux usuraire na oderuške obresti
  • téléphone [-fɔn] masculin telefon

    téléphone privé, public, routier zasebni, javni, avtomobilski telefon
    téléphone au taximètre javni telefon na kovanec
    abonné masculin au téléphone telefonski naročnik
    annuaire masculin du téléphone, des Téléphones telefonski imenik
    bureau masculin du téléphone central masculin du téléphone telefonski urad, centrala
    coup masculin téléphone, numéro masculin de téléphone telefonski klic, številka
    par téléphone telefonična
    mon téléphone est en dérangement moj telefon ne dela, je pokvarjen
    appeler quelqu'un au téléphone, donner un coup de téléphone à quelqu'un telefonirati komu
    avoir le téléphone imeti telefon
    toucher quelqu'un par téléphone doseči koga telefonično
  • témoignage [temwanjaž] masculin, juridique pričanje, izpoved; dokaz; znak

    faux témoignage krivo pričanje
    en témoignage v dokaz, kot znak (de za)
    en témoignage de mon amitié, de ma reconnaissance v dokaz mojega prijateljstva, moje hvaležnosti
    appeler en témoignage pozvati kot pričo
    porter témoignage pričati
    s'en rapporter au témoignage de quelqu'un sklicevati se na pričanje kake osebe
    rendre témoignage à quelqu'un (javno) pričati v dobro kake osebe
    rendre témoignage au courage de quelqu'un izreči priznanje pogumu kake osebe
    refuser le témoignage odkloniti pričanje, izpoved
    rétracter un témoignage preklicati pričanje
  • témoin [temwɛ̃] masculin priča; figuré znak, dokaz; biologie poskusna žival (rastlina); sport štafetna palica

    témoin à charge, à décharge obremenilna, razbremenilna priča
    témoin oculaire očividec
    témoin des mariés priča pri poroki
    témoin principal, numéro un, témoin-clef glavna priča
    audition féminin des témoins zasliševanje prič
    déclaration féminin de témoin izpoved priče
    faux témoin kriva priča
    témoin impartial nepristranska priča
    lampe-témoin féminin kontrolna luč
    assermenter un témoin zapriseči pričo
    déposer comme témoin izpovedati kot priča
    être témoin de quelque chose biti priča česa, biti navzoč pri čem
    mes yeux en sont témoins z lastnimi očmi sem to videl
    ce mot n'existait pas au 16e siècle, témoin les dictionnaires de l'époque ta beseda ni obstajala v 16. stoletju, dokaz temu so slovarji iz tiste dobe
    parler sans témoins govoriti med štirimi očmi
    prendre quelqu'un à témoin sklicevati se na koga, za pričo ga poklicati
  • temps [tɑ̃] masculin čas; obdobje, doba; stadij; vreme, vremensko stanje; musique tempo, takt; grammaire čas; automobilisme takt; (= temps de service) militaire rok vojaške službe

    à temps o pravem času, pravočasno
    au temps jadis nekoč, nekdaj
    avant le temps predčasno, prezgodaj, preuranjeno
    avec le temps sčasoma, v teku časa
    du temps que ko
    dans le temps (familier) nekoč, nekdaj
    dans peu de temps kmalu, v kratkem
    de temps à autre, de temps en temps od časa do časa, tu pa tam, sem ter tja
    de mon temps ko sem bil (jaz) mlad
    de tout temps od nekdaj, vedno
    ces derniers temps zadnje čase
    depuis quelque temps že nekaj časa
    du temps de Louis XIV za (časa) Ludvika XIV.
    en ce temps v tistem času, tisti čas
    en même temps istočasno, hkrati
    en peu de temps hitro
    en son temps svoj čas
    en deux temps, trois mouvements zelo hitro
    en temps normal v normalnem času
    en temps ordinaire v običajnih okoliščinah
    en temps opportun, utile v pravem, v primernem času
    en temps et lieu o prirnernem času in na primernem kraju
    en un rien de temps hitro, v hipu
    en tout temps ob vsakem času, vselej, vedno
    entre temps med tem
    par le temps qui court dandanes, v teh časih
    par un beau temps pri lepem vremenu
    (sortir) par tous les temps (iti ven) pri vsakem vremenu
    la plupart du temps skoraj vedno
    pour un temps nekaj časa, začasno
    sans perdre de temps nemudoma, brez odlašanja
    tout le temps ves čas, neprestano
    temps d'arrêt odlog, zamuda
    temps à averse naliv
    un temps de chien pasje vreme
    temps d'épreuve preskusna doba
    temps du lieu krajevni čas
    temps lourd soparno vreme
    les temps modernes novi vek
    temps mort (sport) čas, ko je tekma prekinjena; čas nedelavnosti, neobratovanja
    temps passé preteklost, nekdanjost
    temps du parcours (aéronautique) čas poleta, letenja
    temps de pluie deževje
    temps de pose (photographie) čas osvetlitve
    temps prohibé doba prepovedi lova
    temps record rekorden čas
    temps pour réfléchir čas za premislek
    temps de repos čas mirovanja, počivanja, počitka
    temps solaire sončni čas
    le bon vieux temps dobri stari časi
    caractère masculin général du temps vremensko stanje
    emploi masculin du temps urnik
    épargne féminin, perte féminin de temps prihranek, izguba časa
    moteur masculin à deux temps, à quatre temps dvo-, štiritakten motor
    prévision féminin du temps napoved vremena, vremenska napoved
    avoir le temps utegniti, imeti čas
    n'avoir qu'un temps biti začasen, kratkotrajen
    il y a peu de temps (še) pred kratkim, ni dolgo tega
    il n'y a pas de temps à perdre ne smemo izgubljati časa
    vous avez tout le temps imate dovolj časa, imate časa, kolikor ga potrebujete, želite
    le temps s'éclaircit vreme se jasni
    être de son temps iti s časom, biti sodoben
    il n'en est plus temps ni več časa za to, prepozno je
    il est grand temps skrajni čas je
    il n'est que temps čas je že
    se donner, se payer, prendre du bon temps zabavati se
    il fait beau (mauvais) temps lepo (slabo) vreme je
    faire passer le temps à quelqu'un komu čas preganjati, kratkočasiti koga
    avoir fait son temps odslužiti
    ce vêtement a fait son temps ta obleka je odslužila
    le temps se gâte vreme se kvari (slabša)
    gagner du temps pridobiti na času
    perdre du temps, le temps čas izgubljati
    prendre beaucoup de temps vzeti mnogo časa
    prenez votre temps! nič ne hitite!
    le temps presse čas pritiska, mudi se
    prendre le temps comme il vient prilagoditi se okoliščinam
    rattraper le temps perdu dohiteti izgubljeni čas
    réaliser le meilleur temps doseči najboljši čas
    travailler à plein temps, à mi-temps delati s polnim, polovičnim časom
    tromper le temps (dolg)čas preganjati
    tuer le temps čas ubijati
    chaque chose en son temps (proverbe) vsaka stvar ob svojem času
    faire la pluie et le beau temps (figuré) imeti velik vpliv, veliko moč
    le temps adoucit les peines (proverbe) čas zaceli vse rane
  • tennis [tenis] masculin tenis; tenisišče

    tennis masculin pluriel športni platneni čevlji s podplatom iz kavčuka
    court masculin de tennis teniško igrišče, tenisišče
    tennis de table namizni tenis
    partie féminin de tennis partija tenisa
    tournoi masculin de tennis teniški turnir
    jouer au tennis igrati tenis
  • tension [tɑ̃sjɔ̃] féminin, électricité, politique napetost

    une tension de 110 volts napetost 110 voltov
    sous tension pod napetostjo
    basse, haute tension nizka, visoka napetost
    tension artérielle krvni pritisk
    tension d'esprit duševna napetost, močna koncentracija misli na kak problem
    tension superficieile napetost na površju tekočin
    tension de vapeur napetost pare
    prendre la tension de quelqu'un au sphygmomètre izmeriti komu krvni pritisk z utripomerom (sfigmometrom)
    courant masculin de haute tension tok visoke napetosti
    tension des relations, d'une situation napetost v odnosih, kakega položaja (situacije)
    réduire la tension (politique) odstraniti napetost
  • thé [te] masculin posušeni čajni listi; čaj (pijača); čajanka; popoldanska lahka malica s čajem in čajnim pecivom, kolači

    thé de Chine kitajski čaj
    thé dansant čajanka s plesom
    culture féminin, cueillette féminin du thé gojenje, obiranje čaja
    mélange masculin de thé čajna mešanica
    négociant masculin en thé trgovec s čajem
    paquet masculin, sachet masculin de thé zavojček, vrečica čaja
    rose féminin thé, rose-thé vrtnica čajne barve
    salon masculin de thé čajnica, čajarna
    service masculin à thé čajni servis
    une tasse de thé léger, fort, au citron, au lait, nature skodelica lahkega, močnega, s citrono, z mlekom, naravnega čaja
    boire, prendre du thé piti čaj
    faire, préparer du thé napraviti, pripraviti čaj
    prendre le thé malicati popoldne čaj in čajno pecivo, kolače
    donner un thé prirediti čajanko
    être invité à un thé biti povabljen na čajanko
  • théâtre [teɑtrə] masculin gledališče, teater; gledališki oder; igralska umetnost; figuré prizorišče, področje; prisiljenost, nenaravnost, izumetničenost

    théâtre amateur amatersko gledališče
    théâtre de boulevard lahke komedije
    théâtre en plein air, de verdure letrio gledališče, na prostem (v parku)
    théâtre d'opérations bojišče
    coup masculin de théâtre presenetljiv preobrat
    théâtre de l'Opéra operno gledališče
    critique féminin, pièce féminin de théâtre gledališka kritika, igra
    acteur masculin, actrice féminin de théâtre gledališki, -a igralec, -lka
    habitué masculin du théâtre stalni obiskovalec gledališča
    homme masculin de théâtre gledališčnik
    scène féminin du théâtre gledališki oder, scena
    aller au théâtre iti v gledališče
    faire du théâtre nastopati v gledališču kot igralec
    le théâtre fait relâche gledališče je zaprto (ni predstave)
    c'est du théâtre, il fait encore du (ali son) théâtre to je »teater«, že spet uganja (svoj) »teater«