compteur [kɔ̃tœr] masculin števec
compteur d'électricité, à gaz, à eau števec za elektriko, za plin, za vodo
compteur (de) Geiger Geigerjev števec
compteur kilométrique kilometrski števec
compteur de tours števec obratov
de taxi(mètre) števec merilnika v taksiju
compteur universel računski stroj
compteur (de vitesse) tahometer, brzinomer
boulier masculin compteur računalo
relever le compteur odčitati števec
Zadetki iskanja
- concert [kɔ̃sɛr] masculin koncert; sporazumnost, soglasje, skladnost
de concert sporazumno, (kot) dogovorjeno, skupno
le concert des grandes puissances soglasnost velesil
concert de louanges soglasna hvala
salle féminin, programme masculin de concert koncertna dvorana, koncertni spored
concert des auditeurs (radio) koncert po željah
concert spirituel cerkven koncert
le concert a été télévisé koncert so oddajali po televiziji
agir de concert avec ses amis delati sporazumno s prijatelji - concession [kɔ̃sɛsjɔ̃] féminin, juridique dovoljenje, dopustitev, popustitev, odstop; privolitev; koncesija, podelitev (oddaja) (javnih del)
concession de bâtir gradbeno dovoljenje
concession de débit dovoljenje, koncesija za točenje (pijač)
concession à perpétuité rodbinska grobnica
concession de travaux publics par adjudication oddaja, podelitev javnih del na licitaciji
accorder une concession podeliti koncesijo
faire des concessions à quelqu'un dopustiti, priznati komu (kaj) - concevoir* [kɔ̃səvwar] verbe transitif spočeti; zamisliti, zasnovati, razumeti, pojmiti; zamišljati si, predstavljati si; verbe intransitif zanositi
concevoir un enfant spočeti otroka
concevoir de l'amitié pour quelqu'un vzljubiti koga
concevoir un projet zasnovati, napraviti načrt
des soupçons zasumiti
il a conçu de l'espérance začel je upati, zbudilo se mu je upanje
ça se conçoit to je razumljivo, to si lahko mislimo
ainsi conçu, conçu en ces termes z naslednjim besedilom - concilier [kɔ̃silje] verbe transitif, juridique spraviti, zmiriti, zediniti; poravnati, uskladiti, uravnati, v sklad spraviti
concilier les opinions, les intérêts uskladiti mnenja, interese
concilier à quelqu'un une personne, une chose komu pridobiti koga, kaj
se concilier l'amitié, les bonnes grâces de quelqu'un pridobiti si prijateljstvo, naklonjenost kake osebe - conclure* [kɔ̃klür] verbe transitif zaključiti, skleniti, (do)končati; sklepati (quelque chose de quelque chose kaj iz česa, à quelque chose na kaj); verbe intransitif odločiti se, izreči se (à za); figuré voditi k; juridique predlagati (à quelque chose kaj); obsoditi (à na)
conclure un mariage, le marché, un pacte, la paix skleniti zakon, kupčijo, pakt, mir
conclure son allocution zaključiti svoj nagovor
j'en conclus que ... iz tega sklepam, da ...
ce témoignage conclut contre lui to pričevanje dokazuje proti njemu
les experts ont conclu à la responsabilité totale izvedenci so se izrazili za popolno odgovornost
les juges conclurent à l'acquit-tement sodniki so se izrekli za oprostitev (obtoženca)
marché conclu! velja! kupčija je sklenjena! - conclusion [kɔ̃klüzjɔ̃] féminin zaključek, sklenitev, sklep; sklepanje; končni izid
en conclusion iz vsega tega sledi, skratka
conclusion d'un accord sklenitev sporazuma
arriver à la conclusion priti do zaključka
prendre ses conclusions staviti zaključne predloge
tirer la conclusion de quelque chose sklepati iz česa
conclusion, il n'y a rien à faire skratka, ne da se nič narediti - concourir* [kɔ̃kurir] verbe intransitif sodelovati, stremeti (à za); prispevati (à k); potegovati se (pour za), konkurirati; udeležiti se tekmovanja, tekmovati; mathématiques konvergirati, stekati se v isto točko
nos efforts concourent au même but naša prizadevanja streme za istim ciljem
il a concouru à mon succès prispeval je k mojemu uspehu
deux candidats ont concouru pour le poste de secrétaire dva kandidata sta se potegovala za tajniško mesto - concours [kɔ̃kur] masculin sodelovanje, prispevanje (à k), pomoč; tekmovanje, tekma; konkuriranje; razpis, natečaj; (finančna) udeležba; naval, dotok, stek, shod; sovpad
avec le concours de s sodelovanjem
hors concours zunaj, brez konkurence
par voie de concours z natečajem
point masculin de concours sečišče
tireur masculin hors concours strelec, ki nima tekmeca, elitni strelec
concours agricole poljedelska razstava
concours de beauté lepotna tekma
concours hippique konjska razstava; jezdne in vozne tekme
concours de peuple, de curieux zbiranje, zgrinjanje ljudi, radovednežev
être admis, reçu, refusé à un concours biti pripuščen k skušnji (izpitu), biti sprejet, odklonjen na izpitu (skušnji)
se présenter à un concours prijaviti se na razpis
mettre au concours razpisati (mesto, službo)
prêter son concours sodelovati - concurrence [kɔ̃kürɑ̃s] féminin konkurenca; tekmovanje, kosanje; vieilli sovpad
jusqu'à concurrence de 100 francs do višine, do zneska 100 frankov
libre concurrence svobodna konkurenca
prix masculin défiant toute concurrence brezkonkurenčna, zelo nizka cena
concurrence déloyale, illicite nelojalna, nedovoljena konkurenca
concurrence vitale boj za obstanek
entrer en concurrence avec quelqu'un konkurirati, spustiti se v tekmo(vanje) s kom
être, se trouver en concurrence avec quelqu'un tekmovati, kosati se, konkurirati s kom
soutenir la concurrence, tenir tête à la concurrence po robu se postaviti, upirati se konkurenci - condamnation [kɔ̃danasjɔ̃] féminin obsodba (pour zaradi); kazen; obsojanje, neodobravanje, zavračanje
condamnation aux dépens obsodba na plačilo stroškov
condamnation à mort, à la prison smrtna, zaporna obsodba
condamnation pour vol, pour meurtre obsodba zaradi tatvine, umora
condamnation par contumace, par défaut obsodba v odsotnosti
encourir, subir une condamnation biti obsojen
infliger, prononcer une condamnation izreči sodbo
porter une sévère condamnation ostro obsojati, kritizirati
réduire, commuer, annuler une condamnation zmanjšati, spremeniti, razveljaviti sodbo - condamner [kɔ̃dane] verbe transitif, juridique obsoditi (à na); obsojati, grajati, zavračati, odklanjati, ne odobravati, kritizirati; prepovedati (knjigo); prisiliti
condamner à deux ans de prison obsoditi na dve leti zapora
condamner la violence, le mensonge obsojati, grajati nasilje, laž
condamner à être pendu obsoditi na smrt z obešenjem
condamner à la peine capitale, à mort obsoditi na smrt
condamner un malade (médecine) obupati nad bolnikom
condamner une porte, une voie zazidati vrata, zapreti pot za prehod
avoir condamné sa porte (figuré) ne sprejemati obiskov, nikogar ne sprejeti
mon métier me condamne à vivre souvent éloigné de ma famille moj poklic me često prisili, da živim pročod družine
se condamner priznati se za krivega - condescendre* [-dɛsɑ̃dr] verbe intransitif popustiti; biti ustrežljiv; blagovoliti privoliti
il a condescendu à l'invitation blagovolil je sprejeti vabilo
condescendre aux désirs blagovoliti ustreči željam - condition [kɔ̃disjɔ̃] féminin pogoj; stanje, položaj, situacija; stan, socialni položaj; kondicija, fiziološko stanje; vieilli služba, nameščenje; pluriel razmere
à (la) condition de, que s pogojem da; če, samo če
à cette condition s tem pogojem
à, sous condition pogojno, s pogojem, s pridržkom
dans ces conditions v takih razmerah, ob takem stanju
en condition (sport) v formi, v (dobri) kondiciji
en bonne, mauvaise condition (commerce) v dobrem, v slabem stanju
sans conditions brez pogojev, brezpogojno, brez pridržkov
condition d'admission sprejemni pogoj
conditions d'assurance zavarovalni pogoji
conditions atmosphériques vremensko stanje
conditions d'engagement namestitveni pogoji
condition expresse, préalable izrecen, predhoden pogoj
conditions de livraison, de paiement dobavni (dostavni), plačilni pogoji
condition juridique pravno stanje
condition de la route, conditions de trafic, de travail cestne, prometne, delovne razmere
conditions de vie življenjske razmere, možnosti
dicter, imposer, poser ses conditions diktirati, vsiliti, staviti svoje pogoje
envoyer à condition poslati na ogled
(vieilli) être de, en condition chez quelqu'un biti služabnik pri kom
faire une condition, ses conditions staviti pogoj, svoje pogoje
mettre des conditions à vezati pogoje na
mettre quelqu'un en condition preparirati koga s propagando
vivre selon sa condition živeti ustrezno svojemu socialnemu položaju
achat masculin à condition pogojni nakup
capitulation féminin sans condition brezpogojna kapitulacija
personne féminin de condition (élevée) oseba visokega stanu - conducteur, trice [kɔ̃düktœr, tris] adjectif vodilen; masculin, féminin voznik, šofer; sprevodnik; vodja; strojni mojster; gonjač, paznik
él prevodnik, žila (v kablu)
à plusieurs conducteurs več žilnat
bon, mauvais conducteur de l'électricité dober, slab prevodnik elektrike
conducteur de voiture, de camion voznik, šofer avtomobila, tovornjaka
conducteur des travaux delovodja
conducteur aérien nadzemeljski elektrovod
conducteur inactif mrtev elektrovod
conducteur de machine strojevodja
fil masculin conducteur vodilna nit
poteau masculin de conducteur elektrovodni drog
rail masculin conducteur elektrovodna tračnica
mettre le conducteur à la terre ozemljiti vod - conduire* [kɔ̃dɥir] verbe transitif voditi, peljati; gnati; voziti, šofirati, pilotirati; spremljati; povzročiti; dirigirati (orkester)
se conduire vesti se, obnašati se
permis masculin de conduire šofersko dovoljenje, šoferska izkaznica
prêt à conduire (automobilisme) pripravljen za vožnjo
ce chemin conduit à ta pot pelje v
savoir conduire znati šofirati
conduire une entreprise voditi podjetje
conduire l'Etat à la ruine voditi državo v propast
conduire quelqu'un au désespoir spraviti koga v obup
conduire quelque chose à sa fin dokončati kaj
conduire par la main za roko voditi
conduire quelque chose à sa perfection dovršiti kaj
il se conduit comme un malappris vede se ko teslo - conduit [kɔ̃dɥi] masculin (pokrit) žleb; cev, kanal; vod
conduit d'eau vodovod
conduit auditif, auriculaire sluhovod
conduit à gaz plinovod
conduit lacrymal solzovod
conduit respiratoire sapnik, dušnik
conduit et robinet à incendie požarni hidrant
conduit urinaire sečevod - conduite [kɔ̃dɥit] féminin vodstvo; vedenje, obnašanje; spremstvo, spremljanje; napeljava, vod; vodovod; izvedba; technique dovod; strežba (stroju); šofiranje, pilotiranje
conduite à droite, à gauche vožnja po desni, po levi strani ceste
conduite d'amenée (technique) dovod
conduite d'eau, de gaz vodovod, plinovod
conduite d'échappement izpušna cev
conduite d'écoulement, d'évacuation odtok, odvod
conduite de la guerre vojskovanje
conduite souterraine podzemeljski vod
certificat masculin de bonne conduite nravstveno spričevalo
ligne féminin de conduite smernica
acheter une conduite (familier) poboljšati se, živeti bolj urejeno
faire la conduite à quelqu'un (familier) spremljati koga
faire un bout de conduite à quelqu'un nekoliko koga spremiti
manquer de conduite slabo se vesti
prendre des leçons de conduite učiti se šofiranja - conférence [kɔ̃ferɑ̃s] féminin konferenca; posvetovanje; (javno) predavanje; kolokvij
conférence du désarmement, de la paix razorožitvena, mirovna konferenca
conférences pratiques seminar, vaje (na univerzi)
conférence avec projections lumineuses predavanje s projekcijami
conférence de presse tiskovna konferenca
conférence à (ali des) quatre konferenca štirih (velesil)
conférence au sommet konferenca na vrhu
maître masculin de conférences docent (na univerzi)
salle féminin de conférences konferenčna soba; predavalnica
être en conférence konferirati, posvetovati se
faire, donner une conférence imeti predavanje
tenir une conférence imeti konferenco
la conférence piétine, est arrivée au point mort konferenca je prišla na mrtvo točko - confesse [kɔ̃fɛs] féminin
aller à confesse, venir de confesse iti k spovedi, priti od spovedi