Franja

Zadetki iskanja

  • cotonnier, ère [kɔtɔnje, ɛr] adjectif bombažen; masculin, féminin delavec, -vka v bombažni industriji; masculin bombaževec (grm)

    industrie féminin cotonnière bombažna industrija
  • coton-poudre [kɔtɔ̃pudrə] masculin strelna pavola
  • côtoyer [kotwaje] verbe transitif hoditi, voziti se ob, vzdolž (quelque chose česa); pluti ob obali; figuré oplaziti, zadevati ob; prihajati v stik s, biti blizu, dotikati se

    la route côtoie la rivière cesta gre ob reki
    dans sa profession, il côtoie des gens de toutes conditions v svojem poklicu prihaja v stik z ljudmi vseh slojev
    ce roman côtoie de grands problèmes philosophiques ta roman se dotika velikih filozofskih problemov
    cela côtoie le ridicule to meji že na smešnost
  • cotre [kɔtrə] masculin enojambornik
  • cotret [kɔtrɛ] masculin butara (dračja); krepelec

    huile féminin de cotret (figuré) brezovo olje, šibanje, našeškanje
  • cottage [kɔtaž] masculin lična, elegantna hišica v kmečkem slogu
  • cotte [kɔt] féminin (spodnje) krilo; (= cotte de travail) delovne hlače iz modrega platna

    cotte de mailles (histoire) železna srajca
  • cotyle [kɔtil] féminin, anatomie (sklepna) ponvica
  • cou [ku] masculin vrat

    cou de cigogne, de grue (figuré) dolg, žirafski vrat
    cou de cygne, de taureau labodji, bikovski vrat
    endetté jusqu'au cou do vratu v dolgovih
    attacher par le cou privezati za vrat
    se casser, se rompre le cou vrat si zlomiti, figuré ne uspeti
    être dans ses études jusqu'au cou do vratu biti v učenju
    laisser la bride sur le cou de quelqu'un komu pustiti vso prostost
    prendre ses jambes à son cou (familier) z vso hitrostjo jo popihati
    sauter, se jeter au cou de quelqu'un komu se okoli vratu vreči, prisrčno ga objeti
    tendre le cou iztegniti vrat
    tordre le cou à quelqu'un, à l'opposition komu vrat zaviti, uničiti opozicijo
  • couac [kwak] masculin napačen ton (pevca, instrumenta)
  • couard, e [kwar, d] adjectif strahopeten, bojazljiv, mevžast; masculin strahopetec, bojazljivec, mevža
  • couardise [kwardiz] féminin strahopetnost, bojazljivost
  • couchage [kušaž] masculin prenočevanje; prenočišče; posteljno perilo

    sac masculin de couchage spalna vreča
  • couchant [kušɑ̃] adjectif

    ciel masculin couchant zahajajoče sonce
    chien masculin couchant ptičar (pes); masculin zahod; večer; figuré konec, propad(anje)
    arriver au soleil couchant priti ob sončnem zahodu
  • couche [kuš] féminin plast; podlaga, prevleka, obloga; ležišče, postelja; plenica; topla greda; (večinoma pluriel) porod

    couche d'air, de brume zračna, meglena plast
    couches annuelles (drevo) letnice
    couche-culotte hlačke s plenico za dojenčka
    couche funèbre smrtna postelja
    couche isolante izolirna plast
    couche nuptiale poročna, zakonska postelja; figuré zakon
    couche de sable sipina
    couche sociale družbena plast
    couche de terre zemeljska plast
    fausse couche (médecine) splav
    faire fausse couche predčasno roditi, splaviti
    femme féminin en couches otročnica
    jeune, très nouvelle couche avantgarda
    nouvelles couches (politique) nova vodilna plast
    déshonorer la couche conjugale zakriviti zakonolom
    il en a une couche! neumen je ko noč!
    mourir en couches umreti na porodu
    le bébé a sali sa couche dojenček je ponesnažil svojo plenico
  • couché, e [kuše] adjectif ležeč

    être couché ležati
    blés masculin pluriel couchés poležano žito
    écriture féminin couchée ležeča pisava
    papier masculin couché s tanko plastjo sadre ali kaolina prevlečen papir (za ilustracije)
    être couché à terre ležati na zemlji
  • coucher [kuše] verbe transitif položiti v posteljo, dati spat (un enfant otroka); položiti, nagniti; nanesti (plast); v-, zapisati, vknjižiti; verbe intransitif spati, prenočiti, prenočevati

    se coucher iti spat, leči (k počitku); skloniti se; zaiti, zahajati; masculin leganje k počitku; ležišče, prenočišče, spanje; astronomie zahod
    coucher de soleil, de lune sončni, lunin zahod
    aller se coucher iti spat
    allez-vous coucher! (familier) pustite me pri miru!
    être couché ležati
    envoyer coucher quelqu'un poslati koga k vragu
    coucher avec quelqu'un (familier) spati, ležati s kom, imeti z njim spolne odnose
    coucher sur le carreau (familier) podreti, zrušiti; pobiti
    coucher sur la dure na gali zemlji spati
    coucher son écriture poševno, ležeče pisati
    coucher dans le foin, sous la tente spati v senu, pod šotorom
    coucher quelqu'un en joue (po)meriti na koga
    coucher quelqu'un sur une liste, dans le testament vpisati koga v seznam, v oporoko kot enega od dedičev
    coucher ses remarques par écrit pismeno zabeležiti, napisati svoje opombe
    coucher le poil à quelqu'un prilizovati se komu
    se coucher comme les poules iti s kurami spat
    comme on fait son lit on se couche kakor si boš postlal, tako boš spal
  • coucherie [kušri] féminin, populaire, péjoratif spolno občevanje, spolno razmerje
  • couchette [kušɛt] féminin (železnica) ležišče, pógrad; spalnik; zložljiva postelja; marine koja

    voiture féminin couchettes vagon s spalniki
    prendre une couchette pour Venise vzeti si spalnik do Benetk
  • coucheur, euse [kušœr, öz] masculin, féminin spalni(a) tovariš(ica); sospalec, soprenočevalec

    mauvais coucheur neprijeten, prepirljiv človek
    il est un mauvais coucheur z njim ni dobro češenj zobati