cotonnier, ère [kɔtɔnje, ɛr] adjectif bombažen; masculin, féminin delavec, -vka v bombažni industriji; masculin bombaževec (grm)
industrie féminin cotonnière bombažna industrija
Zadetki iskanja
- coton-poudre [kɔtɔ̃pudrə] masculin strelna pavola
- côtoyer [kotwaje] verbe transitif hoditi, voziti se ob, vzdolž (quelque chose česa); pluti ob obali; figuré oplaziti, zadevati ob; prihajati v stik s, biti blizu, dotikati se
la route côtoie la rivière cesta gre ob reki
dans sa profession, il côtoie des gens de toutes conditions v svojem poklicu prihaja v stik z ljudmi vseh slojev
ce roman côtoie de grands problèmes philosophiques ta roman se dotika velikih filozofskih problemov
cela côtoie le ridicule to meji že na smešnost - cotre [kɔtrə] masculin enojambornik
- cotret [kɔtrɛ] masculin butara (dračja); krepelec
huile féminin de cotret (figuré) brezovo olje, šibanje, našeškanje - cottage [kɔtaž] masculin lična, elegantna hišica v kmečkem slogu
- cotte [kɔt] féminin (spodnje) krilo; (= cotte de travail) delovne hlače iz modrega platna
cotte de mailles (histoire) železna srajca - cotyle [kɔtil] féminin, anatomie (sklepna) ponvica
- cou [ku] masculin vrat
cou de cigogne, de grue (figuré) dolg, žirafski vrat
cou de cygne, de taureau labodji, bikovski vrat
endetté jusqu'au cou do vratu v dolgovih
attacher par le cou privezati za vrat
se casser, se rompre le cou vrat si zlomiti, figuré ne uspeti
être dans ses études jusqu'au cou do vratu biti v učenju
laisser la bride sur le cou de quelqu'un komu pustiti vso prostost
prendre ses jambes à son cou (familier) z vso hitrostjo jo popihati
sauter, se jeter au cou de quelqu'un komu se okoli vratu vreči, prisrčno ga objeti
tendre le cou iztegniti vrat
tordre le cou à quelqu'un, à l'opposition komu vrat zaviti, uničiti opozicijo - couac [kwak] masculin napačen ton (pevca, instrumenta)
- couard, e [kwar, d] adjectif strahopeten, bojazljiv, mevžast; masculin strahopetec, bojazljivec, mevža
- couardise [kwardiz] féminin strahopetnost, bojazljivost
- couchage [kušaž] masculin prenočevanje; prenočišče; posteljno perilo
sac masculin de couchage spalna vreča - couchant [kušɑ̃] adjectif
ciel masculin couchant zahajajoče sonce
chien masculin couchant ptičar (pes); masculin zahod; večer; figuré konec, propad(anje)
arriver au soleil couchant priti ob sončnem zahodu - couche [kuš] féminin plast; podlaga, prevleka, obloga; ležišče, postelja; plenica; topla greda; (večinoma pluriel) porod
couche d'air, de brume zračna, meglena plast
couches annuelles (drevo) letnice
couche-culotte hlačke s plenico za dojenčka
couche funèbre smrtna postelja
couche isolante izolirna plast
couche nuptiale poročna, zakonska postelja; figuré zakon
couche de sable sipina
couche sociale družbena plast
couche de terre zemeljska plast
fausse couche (médecine) splav
faire fausse couche predčasno roditi, splaviti
femme féminin en couches otročnica
jeune, très nouvelle couche avantgarda
nouvelles couches (politique) nova vodilna plast
déshonorer la couche conjugale zakriviti zakonolom
il en a une couche! neumen je ko noč!
mourir en couches umreti na porodu
le bébé a sali sa couche dojenček je ponesnažil svojo plenico - couché, e [kuše] adjectif ležeč
être couché ležati
blés masculin pluriel couchés poležano žito
écriture féminin couchée ležeča pisava
papier masculin couché s tanko plastjo sadre ali kaolina prevlečen papir (za ilustracije)
être couché à terre ležati na zemlji - coucher [kuše] verbe transitif položiti v posteljo, dati spat (un enfant otroka); položiti, nagniti; nanesti (plast); v-, zapisati, vknjižiti; verbe intransitif spati, prenočiti, prenočevati
se coucher iti spat, leči (k počitku); skloniti se; zaiti, zahajati; masculin leganje k počitku; ležišče, prenočišče, spanje; astronomie zahod
coucher de soleil, de lune sončni, lunin zahod
aller se coucher iti spat
allez-vous coucher! (familier) pustite me pri miru!
être couché ležati
envoyer coucher quelqu'un poslati koga k vragu
coucher avec quelqu'un (familier) spati, ležati s kom, imeti z njim spolne odnose
coucher sur le carreau (familier) podreti, zrušiti; pobiti
coucher sur la dure na gali zemlji spati
coucher son écriture poševno, ležeče pisati
coucher dans le foin, sous la tente spati v senu, pod šotorom
coucher quelqu'un en joue (po)meriti na koga
coucher quelqu'un sur une liste, dans le testament vpisati koga v seznam, v oporoko kot enega od dedičev
coucher ses remarques par écrit pismeno zabeležiti, napisati svoje opombe
coucher le poil à quelqu'un prilizovati se komu
se coucher comme les poules iti s kurami spat
comme on fait son lit on se couche kakor si boš postlal, tako boš spal - coucherie [kušri] féminin, populaire, péjoratif spolno občevanje, spolno razmerje
- couchette [kušɛt] féminin (železnica) ležišče, pógrad; spalnik; zložljiva postelja; marine koja
voiture féminin couchettes vagon s spalniki
prendre une couchette pour Venise vzeti si spalnik do Benetk - coucheur, euse [kušœr, öz] masculin, féminin spalni(a) tovariš(ica); sospalec, soprenočevalec
mauvais coucheur neprijeten, prepirljiv človek
il est un mauvais coucheur z njim ni dobro češenj zobati