-
cosmopolitisme [-litism] masculin svetovljanstvo, kozmopolitizem
-
cosmos [kɔsmos] masculin kozmos, svetovje, vesoljstvo; vesoljni red
envoyer une fusée dans le cosmos poslati raketo v vesolje
-
cosociétaire [kɔsɔsjetɛr] masculin sodružabnik
-
cossard, e [kɔsar, d] adjectif len; masculin lenuh
-
cosse1 [kɔs] féminin strok, luščina
des petits pois dans leur cosse grah v stroku
-
cosse2 [kɔs] féminin, populaire lenoba
il a une de ces cosses! zopet ga ima njegova lenoba!
avoir la cosse biti len
-
cosser [kɔse] verbe intransitif trkati se z glavami (o ovnih)
-
cossu, e [kɔsü] adjectif bogat, premožen
commerçant masculin cossu premožen trgovec
en conter de cossues (familier) pretiravati
-
costal, e, aux [kɔstal, to] adjectif rebrni
-
costard [kɔstar] masculin, populaire moška obleka
-
costaud, costeau [kɔsto] adjectif krepek, močan; soliden; masculin silak, močan, postaven človek
alcool masculin costaud močan alkohol
fauteuil masculin costaud soliden naslanjač
-
costume [kɔstüm] masculin obleka; kostim; noša
costume de bain kopalni kostim
costume de cavalier, de chasse jahalna, lovska obleka
costume de conjéction konfekcijska obleka
costume pour le ski, de sport smučarska, športna obleka
costume de pays, régional, national narodna noša
costume paysanne dekliška kmečka (narodna) noša
costume tailleur (damski) kostim
costume de ville, pour tout aller obleka za vsak dan
en costume d'Adam, d'Eve čisto nag, naga
bal masculin en costume ples v maskah
se faire faire un costume sur mesure dati si delati obleko po meri
-
costumé, e [kɔstüme] adjectif kostumiran, preoblečen (v igralsko obleko)
bal masculin costumé ples v maskah
-
costumer [kɔstüme] verbe transitif (pre)obleči, kostimirati
costumer un enfant en page obleči otroka kot paža
-
costumier, ère [kɔstümje, ɛr] masculin, féminin gledališki krojač, -ica, kostumer, -rka; izdelovalec ali izposojevalec kostimov
-
cosy [kozi] masculin kavč v kotu s polico
-
cotangente [kɔtɑ̃žɑ̃t] féminin, mathématiques kotangenta
-
cotation [kɔtasjɔ̃] féminin, commerce kotiranje; ocenjevanje
cotation des actions en Bourse kotiranje delnic na Borzi
cotation des copies ocenjevanje (šolskih) nalog
-
cote [kɔt] féminin kota (višinska točka na zemljevidu); kataložna številka, signatura; (odmerjen) davčni delež; kvota; commerce kotiranje, označba vrednosti; borzno poročilo o tečajih; (šola) ocena, red
cote d'amour (predobra) ocena (favoriziranega kandidata)
cote d'appréciation ocena, red
cote barométrique, du thermomètre barometrsko, termometrsko stanje
cote des changes notiranje valut
cote foncière zemljiški davek
cote personnelle glavarina (davek)
cote mal taillée (commerce) približen računski zaključek, figuré kompromis
avoir la, une bonne cote biti dobro zapisan
un acteur qui a la cote zelo cenjen igralec
la cote de cet écrivain commence à baisser popularnost, renomé tega pisatelja je začel(a) upadati
le fleuve a atteint la cote d'alerte reka je dosegla skrajno višino (če bo le-ta presežena, bo poplava)
la cote des véhicules d'occasion seznam vrednosti, cenik že rabljenih avtomobilov
-
côte [kot] féminin
1. rebro
2. pobočje, reber, breg, klanec
3. obala, obrežje
côte à côte drug poleg drugega, vštric
à mi-côte sredi pobočja
batterie féminin de côte obalna (topniška) baterija
fracture féminin des côtes zlom reber
velours masculin à côtes rebrasti žamet
côte de bœuf remstek, na hitro opečen goveji ledveni zrezek
côte escarpée strma obala
côte de porc, de veau svinjski, telečji kotlet
s'arrêter en haut de la, dans la côte ustaviti se na vrhu klanca, na klancu, na strmini
avoir les côtes en long (figuré) lenariti, biti lenuh
il a eu deux côtes cassées dve rebri si je zlomil
être à la côte (figuré) biti suh, brez denarja, v stiski
caresser, mesurer, rompre, tricoter les côtes à quelqu'un (familier) koga (pre)mlatiti, (pre)tepsti
serrer les côtes à quelqu'un trdo pritiskati na koga
se tenir les côtes zvijati se od smeha
on lui voit les côtes, on lui compterait les côtes zelo mršav je