-
coron [kɔrɔ̃] masculin skupina delavskih hišic v rudarskem revirju, rudarska naselbina
-
coronaire [kɔrɔnɛr] adjectif koronaren, venčen
artère, veine féminin coronaire koronarna arterija, vena
-
coronal, e, aux [kɔrɔnal, no] adjectif
os masculin coronal (kost) čelnica
-
corporal [kɔrpɔral] masculin, religion platno, na katero se postavlja kelih
-
corporatif, ive [kɔrpɔratif, iv] adjectif stanovski; cehovski; korporacijski; korporativen
esprit masculin corporatif kastovski, cehovski duh, kastovstvo
système masculin corporatif korporativni sistem
-
corporation [-sjɔ̃] féminin korporacija, združenje; ceh, (stanovsko) društvo, bratovščina
corporation des mineurs rudarji, rudarska bratovščina
corporation professionnelle strokovno združenje
-
corporatisme [-tism] masculin korporatizem
-
corporel, le [kɔrpɔrɛl] adjectif telesen
besoin masculin corporel telesna, naravna potreba
exercice masculin corporel telesna vaja
punition féminin corporelle telesna kazen
-
corps [kɔr] masculin telo; trup; truplo; oseba, familier človek; substanca, konzistenca; glavna stvar, glavna sestavina, glavni del, glavna vsebina; militaire korpus, zbor; zbirka ali zbornik; architecture surova stavba; ohišje; deblo
corps à corps mož proti možu; masculin spopad, pretep
corps et biens (marine) z vsem, kar je na ladji
à deux, trois corps dvo-, tridelen
à son corps défendant v samoobrambi; proti svoji volji; nerad
à mi-corps do pasu
à corps perdu slepo, nepremišljeno; strastno
(de) corps et (d') âme z dušo in telesom
en corps kot celota, vsi skupaj, korporativno
corps aéroporté z letali prevažani korpus (militaire)
corps d'armée armadni zbor
corps de ballet baletni zbor
corps blindé oklopni korpus
corps céleste nebesno telo
corps composé spojina
corps du délit (juridique) corpus delicti
corps diplomatique diplomatski zbor
corps électoral volivci
corps d'élite (militaire) elitne čete
corps enseignant učni, učiteljski zbor; učiteljstvo
corps étranger tuje telo, tujek
corps franc prostovoljski korpus
corps législatif zakonodajno telo
corps médical zdravništvo, zdravniki
corps de métier ceh, bratovščina
corps des sapeurs pompiers požarna bramba
corps simple temeljna snov, element
corps strié siva možganska substanca
combat masculin corps à corps spopad, boj, borba moža proti možu
drôle masculin de corps smešen čudak
esprit masculin de corps kastovski duh
les grands corps de l'Etat, les corps constitués najvišje oblasti, državni organi
séparation de corps et de biens (juridique) ločitev od mize in postelje
n'avoir rien dans le corps imeti prazen želodec, ničesar še ne pojesti
avoir sur le corps (figuré) imeti na vratu
n'être qu'un en deux corps biti eno srce in ena duša
donner corps à quelque chose utelesiti, potrditi, utemeljiti
faire corps (avec) tvoriti enoto (z), biti solidaren (z)
faire bon marché de son corps ne se štediti
former corps tvoriti celoto
passer sur le corps à quelqu'un triumfirati nad kom; brezobzirno ga uničiti
prendre corps (figuré) dobiti obliko, materializirati se, konkretizirati se
prendre, saisir à bras le corps zgrabiti (koga) okrog pasu; odločno se lotiti
savoir, connaître ce qu'il a dans le corps poznati namere kake osebe
une âme saine dans un corps sain zdrav duh v zdravem telesu
-
corpulence [-pülɑ̃s] féminin debelost, korpulenca, telesna obilnost, životnost, zajetnost
-
corpulent, e [-lɑ̃, t] adjectif debel, zajeten, korpulenten
-
corpus [kɔrpüs] masculin zbirka listin, dokumentov iste discipline
-
corpuscule [kɔrpüskül] masculin telesce, delček
-
corral [kɔral] masculin staja za živino
-
correct, e [kɔrɛkt] adjectif pravilen; brez napake, brezhiben, predpisen, korekten, brez graje; sport spodoben, fair; (šolska naloga) poprečen, zadosten
-
correcteur [kɔrɛktœr] masculin popravljavec; typographie korektor
-
correctif, ive [-rɛktif, iv] adjectif popraven, poboljševalen, blažilen; korektiven; masculin delni popravek ali sprememba; izboljševalni ali vzgojni pomoček, korektiv
-
correction [kɔrɛksjɔ̃] féminin popravljanje, poprava, popravek; izboljšanje; korektnost, pravilnost; typographie korektura; telesna kazen, ukor; pregled (nalog)
sauf correction s pridržkom, če se ne motim
correction des copies popravljanje (šolskih) nalog
correction des torrents zagraditev hudournikov
maison féminin de correction poboljševalnica, kaznilnica
le paresseux a reçu une bonne correction lenuh jih je dobil (batine)
-
correctionnel, le [-ksjɔnɛl] adjectif poboljševalen
délit masculin correctionnel policijski prestopek
peine féminin correctionnelle policijska kazen; féminin kazensko sodišče
-
corrélatif, ive [kɔrelatif, iv] adjectif soodnosen; masculin soodnosni zaimek, korelativ