Franja

Zadetki iskanja

  • rayonner [rɛjɔne]

    1. verbe intransitif žareti, sijati, žarčiti, sevati; metati žarke; širiti se na vse strani

    rayonner de joie, de bonheur žareti od veselja, od sreče

    2. verbe transitif orati plitve brazde; opremiti s policami (une chambre sobo)
  • rebec [rəbɛk] masculin srednjeveške gosli na tri strune
  • recaler [rəkale] verbe transitif, familier odbiti, odkloniti (pri izpitu); technique podložiti nov klin (quelque chose pod kaj); populaire spet spraviti na noge

    se recaler postaviti se spet na noge
  • rechasser [rəšase] verbe transitif spet spoditi, izgnati; verbe intransitif iti zopet na lov
  • récipiendaire [resipjɑ̃dɛr] masculin, féminin kandidatinja (za Akademijo); diplomiranec na univerzi

    discours masculin du récipiendaire à l'Académie française govor novo izvoljenega člana Francoske Akademije
  • récitation [resitasjɔ̃] féminin pripovedovanje na pamet, recitacija

    apprendre une récitation naučiti se pesmi ali besedila v prozi
  • réciter [resite] verbe transitif pripovedovati na pamet; recitirati, naglas brati

    réciter sa leçon povedati na pamet lekcijo
  • recommander [-kɔmɑ̃de] verbe transitif priporočiti; polagati na srce, nujno svetovati, zabičiti; poslati (pismo) priporočeno

    se recommander à quelqu'un priporočiti se komu
    se recommander de quelqu'un, quelque chose sklicevati se na koga, na kaj
    recommander quelqu'un chaudement auprés du ministre toplo priporočiti koga ministru
    recommander une lettre, un paquet poslati pismo, paket priporočeno
    je vous recommande de voos méfier de cet homme svetujem vam (nujno), da ne zaupate temu človeku
  • recopier [-kɔpje] verbe transitif zopet, še enkrat prepisati ali pretipkati; prepisati na čisto

    recopier un rapport en trois exemplaires prepisati (pretipkati) poročilo v treh izvodih
    recopier un brouillon prepisati koncept na čisto
  • recoudre* [rəkudrə] verbe transitif zopet pri-, na-, se-, zašiti

    recoudre un bouton zopet prišiti gumb
    recoudre un opéré (zopet) zašiti operiranca
  • recta [rɛkta] adverbe, familier točno; na las natančno

    payer recta plačati do zadnjega dinarja
  • redonner [rədɔne] verbe transitif zopet, vnovič dati, vedno dajati, nazaj dati, vrniti (udarce); naprej dati, predati; izročiti; prinesti na dan; théâtre zopet igrati; (lov) zopet splašiti; verbe intransitif pasti nazaj (dans v); spet se začeti; znova napasti

    se redonner znova se posvetiti (à quelque chose čemu); medsebojno si nazaj dajati
    redonner du courage à quelqu'un komu zopet poguma vliti
    il redonne dans ses erreurs passées spet zapada v svoje pretekle zmote
  • rééditer [reedite] verbe transitif zopet, na novo izdati (knjigo); figuré zopet razširiti (govorico); ponoviti (športno zmago)
  • referrer [rəfɛre] verbe transitif na novo podkovati
  • refondre* [rəfɔ̃drə] verbe transitif, technique pretopiti (un métal kovino); figuré (popolnoma) predelati, na novo napisati (un texte tekst); familier postaviti na glavo

    manuel masculin scolaire entièrement refondu popolnoma predelan šolski učbenik
  • regarder [rəgarde] verbe transitif (po)gledati, motriti, zreti; smatrati, imeti za; upoštevati, vzeti v premislek, uvaževati, ozirati se na, gledati na; tikati se, zadevati; stati, ležati nasproti (quelque chose čemu); verbe intransitif videti, gledati (par la fenêtre skoz okno); čislati, pripisovati veliko vrednost (à quelque chose čemu)

    vous ne m'avez pas regardé (familier) ne računajte name!
    quand il achéte, il n'y regarde pas kadar kupuje, ne gleda na denar, na izdatke
    regarder avec convoitise poželjivo gledati, škiliti na
    regarder quelqu'un comme une bête curieuse nesramno koga gledati
    regarder à la dépense varčevati z izdatki, gledati na izdatke
    regarder quelqu'un dans le blanc des yeux ostro koga pogledati
    regarder derrière soi nazaj pogledati
    regarder du coin de l'œil, à la dérobée, par en-dessous skrivaj pogledati
    y regarder à deux fois dobro si premisliti
    regarder en face, fixement strmeti (quelqu'un v koga)
    regarder le danger en face pogumno zreti nevarnosti v obraz
    regarder de haut en bas pogledati od glave do nog, od vrha do tal
    il ne regarde que son intérêt on gleda le na lastno korist, na lasten interes
    regarder aux mains de quelqu'un (figuré) gledati komu na prste
    regarder de près od blizu motriti, figuré točno paziti na
    ne pas y regarder de trop près zatisniti eno oko
    regarder de travers (figuré) postrani, grdo (po)gledati
    il ne faut pas y regarder de si près tega ni vzeti tako natančno
    se contenter de regarder le opazovati
    (familier) regardez voir! poglejte no!
    cela ne me regarde pas to me ne tiče, mi ni mar, me ne briga, ni moja stvar
    se regarder comme le centre de l'univers smatrati se za središče sveta
    il ne s'est pas regardé sebe ne vidi (ima sam napake, ki jih očita drugim)
    un chien regarde bien un évêque (proverbe) še pes (lahko) škofa pogleda
  • régner [renje] verbe intransitif vladati, gospodovati (sur nad); figuré biti na dnevnem redu, biti v modi; divjati, razsajati (bolezen)

    le silence règne tišina vlada
    elle règne dans la maison ona gospoduje, nosi hlače v hiši
    l'ordre et la paix règnent red in mir vladata
    diviser pour régner (proverbe) deliti in vladati, deli in vladaj! (divide et impera)
  • réinstallation [reɛ̃stalasjɔ̃] féminin postavitev na prejšnje mesto, v prejšnje stanje; ponovna namestitev, postavitev
  • réinstaller [reɛ̃stale] verbe transitif postaviti na prejšnje mesto, v prejšnje stanje; ponovno namestiti, postaviti

    réinstaller quelqu'un dans ses fonctions postaviti zopet koga v njegove funkcije
  • réintégrable [reɛ̃tegrabl] adjectif ki se lahko postavi na prejšnje mesto