Franja

Zadetki iskanja

  • souligner [sulinje] verbe transitif podčrtati; figuré poudariti, dati poudarek (quelque chose čemu)

    souligner un mot au crayon rouge podčrtati besedo z rdečim svinčnikom
    souligner l'importance de quelque chose poudariti važnost, pomembnost kake stvari
  • soumis, e [sumi, z] adjectif podvržen, podrejen; pokoren

    fille féminin soumise (figuré) prostitutka
    soumis à l'impôt, au droit de timbre zavezan davku, kolkovini
  • soupe [sup] féminin juha (s kruhom); populaire jed; militaire večerja; vieilli reženj kruha, ki se zalije z juho, z mlekom; populaire razstrelivo

    soupe aux choux, à l'oignon zeljnata, čebulna juha
    soupe au lait mlečna juha, figuré hitro vzkipljiva oseba
    soupe grasse, maigre goveja juha, postna juha
    soupe populaire ljudska juha, kuhinja (za reveže)
    à la soupe pri mizi, pri jedi
    (familier) la soupe à la grimace neprijazen sprejem prepirljive žene
    (populaire) un gros plein de soupe debeluhar
    c'est une soupe au lait, il est soupe au lait on se hitro razjezi, hitro vzkipi
    trempé comme une soupe moker kot miš
    tremper la soupe politi kruh z juho
    tremper une soupe à quelqu'un (figuré, populaire) premikastiti, prebunkati, pretepsti koga
    tailler la soupe narezati kruh za juho
    s'emporter, monter comme une soupe au lait (figuré) hitro vzkipeti, se razjeziti
  • souris2 [suri] féminin, zoologie miš; populaire mlada ženska, dekle; anatomie mesnata mišica (v stegnu)

    souris blanche bela miš (za poskuse)
    souris d'hôtel hotelska tatica
    gris souris mišje sive barve
    tailleur masculin en velours gris souris kostim iz mišje sivega žameta
    on entend trotter une souris (figuré) čisto tiho je (vse)
    jouer au chat et à la souris igrati se mačko in miško (o dveh osebah, od katerih ena zaman skuša ujeti, dohiteti drugo)
    jouer avec quelqu'un comme le chat avec la souris igrati se s kom kot mačka z miško
    on le ferait rentrer dans un trou de souris v mišjo luknjo bi zlezel (od strahu, zadrege)
    la montagne en travail enfante une souris tresla se je gora, rodila se je miška
    quand le chat est parti, les souris dansent kadar mačke ni doma, miši plešejo
  • soustraire* [sustrɛr] verbe transitif, mathématiques odšte(va)ti; (zvijačno) izmakniti, ukrasti; odtegniti; ščititi (à pred)

    se soustraire odtegniti se
    se soustraire à un devoir odtegniti se, izogniti se dolžnosti
    rien ne peut vous soustraire à sa vengeance nič vas ne more zaščititi pred njegovim maščevanjem
    soustraire quelqu'un au danger rešiti koga pred nevarnostjo
    soustraire de l'argent à quelqu'un ukrasti komu denar
  • soutien [sutjɛ̃] masculin opora (tudi figuré); figuré podpora, podpornik; hranitelj, oskrbovalec, vzdrževatelj

    soutien de famille vzdrževalec, rednik družine
    ce parti apportera son soutien au gouvernement ta stranka bo podprla vlado
    unité féminin de soutien (militaire) enota, ki pride na pomoč kaki drugi vojaški enoti
    se faire le soutien d'une cause podpreti, braniti, ščititi neko stvar
  • souvenir [suvnir] masculin spomin; spominek

    en souvenir de v spomin na
    je n'en ai pas le souvenir ne spominjam se tega
    souvenir de Paris pozdrav iz Pariza
    souvenir visuel spominska slika
    mon bon souvenir à votre père lep pozdrav vašemu očetu
    veuillez me rappeler au bon souvenir de vos parents! lepe pozdrave vašim staršem!
    boutique féminin de souvenirs trgovina s spominki
    écrire ses souvenirs (na)pisati svoje spomine
    évoquer le souvenir de quelqu'un obuditi spomin na koga
    garder ceci en souvenir (de moi)! obdržite to v spomin name!
    mes blessures sont des souvenirs de ma chute en montagne moje rane so spomin na moj padec v gorah
    garder, conserver un excellent souvenir de quelqu'un ohraniti koga v najlepšem spominu
    perdre le souvenir de quelque chose ne se več česa spominjati
    raconter des souvenirs de guerre, de captivité, de jeunesse pripovedovati spomine iz vojne, ujetništva, mladosti
  • spectacle [spɛktaklə] masculin prizor, pogled; (gledališka, kino-) predstava; gledališče, kino; vieilli mizanscena

    au spectacle de ob pogledu na
    spectacle magnifique, horrible veličasten, strahoten prizor
    spectacle donné en matinée, en soirée matineja, večerna predstava
    spectacle de music-hall varietejska predstava
    revue féminin à grand spectacle razkošna revija
    salle féminin de spectacle(s) gledališka dvorana, kinodvorana
    aller souvent au spectacle često iti v kino, gledatišče
    courir les spectacles zahajati, hoditi v kino, v gledališče
    donner en spectacle razkazati, pokazati
    (péjoratif) se donner, s'offrir au spectacle (figuré) razkazovati se
  • sprint [sprint] masculin, anglais tek na kratke proge; hitrejši konec teka, spurt; sprint

    battre son adversaire au sprint premagati nasprotnika v končnem sprintu
    se faire battre au sprint biti premagan v sprintu
    piquer un sprint (familier) sprintati, pognati se v hitrejši tek, sprintati
  • stipuler [stipüle] verbe transitif stipulirati, določiti s pogodbo; skleniti pogodbo; obljubiti; precizirati; izrecno obvestiti

    stipuler une garantie pogoditi se za garancijo
    il est stipulé dans l'annonce qu'il faut écrire au journal v oglasu je izrecno rečeno, da je treba pisati časopisu
  • stopper1 [stɔpe] verbe transitif ustaviti, zaustaviti; verbe intransitif ustaviti se

    stopper un véhicule, un navire, une voiture ustaviti vozilo, ladjo, avto
    stopper une colonne, une attaque zaustaviti kolono, napad
    la voiture stoppe au feu rouge avto se ustavi ob rdeči luči (semaforja)
  • strict, e [strikt] adjectif strog; natančen

    discipline féminin stricte stroga disciplina
    professeur masculin strict strog, natančen profesor
    principes masculin pluriel stricts stroga načela
    le strict nécessaire, le strict minimum najnujnejše, skrajni minimum
    c'est la stricte vérité to je čista resnica
    au sens strict du mot v najbolj točnem pomenu besede
    dans la plus stricte intimité v najožjem krogu (družine, znancev)
  • su [sü] masculin vednost

    au su z vednostjo (de quelqu'un koga)
    au vu et au de tous pred očmi vseh, vpričo vseh
  • subordonner [sübɔrdɔne] verbe transitif podrediti (à quelqu'un, quelque chose à quelque chose koga komu, kaj čemu) podrejati

    l'organisation militaire subor donne le colonel au général vojaška organizacija podreja polkovnika generalu
  • substituer [süpstitɥe] verbe transitif nadomestiti, zamenjati; podtakniti (otroka), postaviti namesto (à quelque chose česa), substituirati; juridique postaviti koga za dediča namesto nekoga drugega

    substituer quelqu'un à son héritier principal postaviti koga drugega za svojega glavnega dediča
    substituer un mot à un autre mot besedo nadomestiti, zamenjati z drugo besedo
    se substituer postaviti sebe na mesto koga drugega; nadomestovati, zastopati (à quelqu'un koga)
    le sous-directeur s'est substitué au directeur pour prendre certaines décisions poddirektor je nadomestil direktorja za nekatere odločitve
  • succomber [sükɔ̃be] verbe intransitif podleči; umreti; zgruditi se (sous pod); (vieilli)

    femme féminin qui succombe ženska, ki se vda po upiranju
    succomber sous le poids d'une charge zgruditi se pod težo bremena
    succomber au sommeil, à la fatigue, à la tentation podleči spancu, utrujenosti, skušnjavi
    succomber à la suite d'une fracture du crâne umreti za posledicami zloma lobanje
  • sud [süd] adjectif, invariable južni; masculin jug; južni veter

    au sud de la Drave južno od Drave
    Sud masculin de la France južna Francija
    dans le Sud de l'Europe v južni Evropi
    France féminin, Amérique féminin, Corée féminin du Sud Južna Francija, Amerika, Koreja
    le Pacifique Sud južni Pacifik
    côté masculin sud de l'Italie južna stran Italije
    pôle masculin Sud južni tečaj
    cette façade est exposée au sud to pročelje je izpostavljeno, obrnjeno proti jugu
    se diriger vers le sud kreniti proti jugu
  • suffrage [süfraž] masculin volilni glas, volilna pravica; volitev; figuré ugodno mnenje, odobravanje

    droit masculin de suffrage volilna pravica
    suffrage féminin, universel, restreint ženska, splošna, omejena volilna pravica
    suffrage majoritaire, proportionnel večinski, proporcionalni volilni sistem
    majorité féminin des suffrages večina glasov
    secret des suffrages volilna tajnost
    accorder son suffrage odobriti
    briguer les suffrages des électeurs prizadevati si za glasove volivcev
    donner son suffrage à quelqu'un glasovati za, voliti koga
    élire au suffrage direct izvoliti v direktnih volitvah
    suffrages pluriel exprimés oddani glasovi
    le président a obtenu la majorité des suffrages predsednik je dobil večino glasov
    ce film a remporté tous les suffrages ta film je naletel na splošno odobravanje
    recueillir les suffrages zb(i)rati volilne glasove
  • suggérer [sügžere] verbe transitif sugerirati (quelque chose à quelqu'un komu kaj); prigovarjati, vplivati na tujo voljo, mišljenje; prišepniti, navajati na kaj; zbujati; predlagati; svetovati

    suggérer une idée, un projet, une solution sugerirati, predlagati idejo, načrt, rešitev
    il s'ennuyait, je lui ai suggéré d'aller au cinéma dolgočasil se je, pa sem mu predlagal, naj gre v kino
    ce poème suggère des sentiments nobles ta pesem zbudi v človeku plemenita čustva
    le bruit de la source suggère la fraîcheur šum studenčka spomni, da misliti na hlad, svežost, svežino
  • suicide [sɥisid] masculin samomor, suicid; tveganje življenja brez potrebe

    suicide rituel obredni samomor (npr. harakiri)
    tentative féminin de suicide poskus samomora
    (familier) candidat masculin au suicide oseba, ki skuša napraviti samomor, samomorilni kandidat
    rouler à 150 à l'heure, c'est un suicide! drveti 150 km na uro, to je samomor!
    suicide moral moralni samomor, hudo kompromitiranje svoje veljave, svojega ugleda
    suicide manqué neuspel samomor