Franja

Zadetki iskanja

  • émerveiller [-vɛje] verbe transitif vzbujati začudenje ali občudovanje (quelqu'un pri kom); očarati

    s'émerveiller zelo se (za)čuditi; biti očaran, občudovati
    s'émerveiller du talent d'un artiste občudovati talent kakega umetnika
  • emmerder [ɑ̃mɛrde] verbe transitif, vulgairement, figuré dolgočasiti, iti na živce (quelqu'un komu), spraviti v težave

    s'emmerder dolgočasiti se
    être emmerdé (figuré) biti v škripcih
    (populaire) je t'emmerde to mi je vseeno, se požvižgam na to
  • émoi [emwa] masculin nemir, razburjenje, razdraženje

    être en émoi biti razburjen
    mettre quelqu'un en émoi razburiti koga
  • émouvoir* [emuvwar] verbe transitif ganiti; vznemiriti; vieilli premakniti, premikati

    s'émouvoir razburiti se, vznemiriti se, postati nemiren; biti pretresen
    sans s'émouvoir čisto mirno, hladnokrvno
    émouvoir la bile à quelqu'un razkačiti koga
    émouvoir quelqu'un de compassion zbuditi sočutje pri kom
    la mer s'émeut morje je nemirno
  • empire [ɑ̃pir] masculin cesarstvo; oblast, moč, vpliv

    pas pour un empire za nična svetu ne
    l'Empire japonais japonsko cesarstvo
    empire des mers gospostvo nad morji
    empire sur soi-même oblast nad samim seboj, samoobvladanje
    mobilier masculin Empire pohištvo v modi za časa Napoleona I.
    style masculin Empire stil prvega cesarstva (Napoleon I.)
    le premier Empire, le second Empire vladanje Napoleona I., Napoleona III.
    agir sous l'empire des circonstances, de la nécessité ravnati pod pritiskom okoliščin, nujnosti
    être sous l'empire de quelqu'un biti pod vplivom kake osebe
  • emploi [ɑ̃plwa] masculin raba, uporaba; služba, zaposlitev, službeno mesto, namestitev; commerce (denarna) naložba; vpis (knjigovodstvo); théâtre vloga

    en plein emploi polno zaposlen
    sans emploi brezposeln, nezaposlen; neuporabljan
    emploi abusif zloraba
    emploi accessoire postranska zaposlitev
    emploi de bureau zaposlitev, služba v pisarni
    emploi de la main-d'œuvre zaposlitev delovne sile
    emploi saisonnier sezonska zaposlitev ali delo
    emploi du temps urnik
    emploi vacant nezasedeno, vakantno (službeno, delovno) mesto
    demande féminin d'emploi prošnja za namestitev, za službo
    domaine masculin d'emploi področje uporabe
    double emploi (commerce) dvakrat vpisana vsota
    mode masculin d'emploi navodilo za uporabo
    offre féminin d'emploi ponudba službe
    plein-emploi polna zaposlitev (delovne sile v deželi)
    sous-emploi delna zaposlitev razpoložljive delovne sile
    sollicitation féminin d'emploi prošnja, prijava za službo
    il a l'air de l'emploi vidi se mu, kakšno službo, delo opravlja
    avoir, tenir l'emploi de valet (théâtre) igrati vlogo služabnika
    avoir un emploi de temps très chargé biti zelo zaposlen
    chercher un emploi iskati službo
    faire un bon, un mauvais emploi de son temps, de son argent dobro, slabo porabiti svoj čas, svoj denar
    faire emploi de capitaux naložiti kapital
    cela fait double emploi to ni potrebno, je odveč
    prendre un emploi stopiti v službo, zaposliti se
  • emporter [ɑ̃pɔrte] verbe transitif odnesti, s seboj vzeti; odstraniti, pregnati; odplaviti; osvojiti (trdnjavo); dobiti (un prix nagrado); potegniti za seboj, imeti za posledico

    ce remède emporte la fièvre to zdravilo prežene vročico
    que le diable t'emporte! vrag te vzemi!
    emporter d'assaut une position z jurišem zavzeti postojanko
    emporter la balance odločiti
    emporter de haute lutte s silo uveljaviti, obvladati, premagati
    être emporté par une maladie umreti za kako boleznijo
    il se laissa emporter par la colère prevzela, popadla ga je jeza
    emporter le morceau (familier) uspeti; doseči, kar smo hoteli
    emporter la pièce biti zelo ujedljiv, zbadljiv, oster
    l'emporter zmagati; uveljaviti se (mnenje)
    notre équipe l'a emporté par deux buts à un naše moštvo je zmagalo z dvema zadetkoma proti enemu
    l'emporter sur zmagati, prevladati, triumfirati nad, prekositi
    s'emporter u
  • emprisonnement [ɑ̃prizɔnmɑ̃] masculin zapor, zaprtje, ječa, zaporna kazen

    emprisonnement cellulaire zapor v samici
    emprisonnement à vie dosmrtna ječa
    être puni d'un emprisonnement de trois mois biti kaznovan z zaporom treh mesecev
  • emprisonner [-zɔne] verbe transitif zapreti (v ječo), vtakniti v ječo; figuré stisniti, komprimirati

    être emprisonné dans ses préjugés biti jetnik svojih predsodkov
  • en1 [ɑ̃] préposition v, na; do; iz

    en 1900 leta 1900
    en France, Sicile v Franciji, v Francijo, na Siciliji, -jo
    en deux jours v dveh dneh, v teku dveh dni
    en hiver pozimi
    en avril aprila
    en ami kot prijatelj
    en arrivant ob prihodu
    en voiture! vstopite (v vagon)!
    de mal en pis vedno slabše, hujše
    de temps en temps od časa do časa
    en comparaison de v primeri z
    docteur masculin en droit doktor prava
    montre féminin en or zlata ura
    en dépit de kljub
    aller de ville en ville iti od mesta do mesta
    être en bonne santé biti dobrega zdravja
    les enfants sont en classe otroci so v šoli, pri pouku
    être en guerre biti v vojni
    mettre en colère razjeziti, razkačiti
    mettre en doute dvomiti, sumiti
    partir en voyage iti na potovanje, odpotovati
    vendre en gros prodajati na debelo
  • encaisser [ɑ̃kɛse] verbe transitif inkasirati; vnovčiti; zapakirati v zaboje; posuti z gramozom (cesto); zajeziti (reko); botanique vsaditi; familier požreti (žalitve) dobiti (udarce); familier privoliti

    ne pas encaisser quelqu'un (familier) koga ne moči trpeti
    s'encaisser (dolina) biti zaprt kot v kotlu
  • encan [ɑ̃kɑ̃] masculin dražba

    vente féminin à encan prodaja na dražbi
    mettre à l'encan dati na dražbo
    mettre sa conscience à l'encan biti (pod)kupljiv
    la justice était à l'encan (figuré) pravica je bila naprodaj
    vendre à l'encan prodati na dražbi
  • enchaîner [ɑ̃šɛne] verbe transitif privezati na verigo, prikleniti, ukleniti; zvezati; navezati, povezati; technique okrepiti, ojačiti; figuré tlačiti, zasužnjiti

    s'enchaîner povezati se (à z), biti povezan
    presse féminin enchaînée (figuré) uklenjen, odvisen tisk
  • enchantement [ɑ̃šɑ̃tmɑ̃] masculin očaranje; čaranje, čar, urok; draž, opojnost, slast; radost, navdušenost

    (comme) par enchantement kot da bi začaral, kot začarano
    la douleur a disparu comme par enchantement bolečina je izginila kot začarano
    être dans l'enchantement biti v sedmih nebesih, biti presrečen
  • enchanter [ɑ̃šɑ̃te] verbe transitif očarati; začarati, uročiti; vzradostiti, razveseliti

    s'enchanter de quelque chose zelo se veseliti, biti vesel česa
  • enchère [ɑ̃šɛr] féminin višja ponudba (na dražbi); pluriel javna dražba, avkcija; dražba (pri kartah)

    enchères forcées prisilna dražba
    la plus forte enchère najvišja ponudba
    vente féminin aux enchères prodaja na javni dražbi
    couvrir une enchère dati višjo ponudbo
    être à l'enchère (figuré) biti naprodaj
    mettre une enchère staviti višjo ponudbo
    mettre, vendre aux enchères dati na dražbo, prodati na dražbi
    pousser les enchères gnati cene kvišku (na javni dražbi)
    acheter aux enchères izdražiti
  • enclume [ɑ̃klüm] féminin nakovalo, naklo; anatomie nakovalce; (figuré)

    remettre un ouvrage sur l'enclume predelati neko delo
    être, se trouver entre l'enclume et le marteau biti med dvema ognjema
  • encombrer [ɑ̃kɔ̃bre] verbe transitif zapirati, delati napóto; figuré prenatrpati, preobremeniti

    s'encombrer biti prenatrpan; preobremeniti se (de z); delati si nadlego, napóto z
    classe féminin encombrée prenatrpan razred
    marché masculin encombré nasičeno tržišče
    rue féminin encombrée zabasana ulica
    encombrer le passage ovirati, zapirati prehod
    ces valises encombrent le couloir ti kovčki delajo napoto na hodniku
    encombrer sa mémoire de détails inutiles preobremenjevati svoj spomin s podrobnostmi
  • endive [ɑ̃div] féminin (= chicorée endive) endivija (solata)

    être blanc, pâle comme une endive biti bled ko smrt
  • endommager [ɑ̃dɔmaže] verbe transitif poškodovati, prizadeti škodo (quelqu'un komu)

    s'endommager poškodovati se; trpeti škodo, biti poškodovan