dévêtir* [devɛtir] verbe transitif sleči
se dévêtir sleči se; nositi manj oblek
dévêtir un enfant sleči otroka
se dévêtir quand il fait chaud odložiti obleko, sleči se, kadar je vroče
Zadetki iskanja
- dévider [devide] verbe transitif odvi(ja)ti
dévider une pelote de laine odviti klobčič volne
dévider un écheveau (figuré) v red spraviti težavno stvar
dévider le jar (populaire) govoriti argot
dévider son rosaire prebirati jagode rožnega venca
dévider son chapelet, son échevau (figuré, familier) obširno pripovedovati - devin, -eresse [dəvɛ̃, dəvinrɛs] masculin, féminin vedeževalec, -lka; jasnovidec, prerok
je ne suis pas devin tega nisem mogel naprej vedeti, tega ne morem vedeti, nisem vedež
consulter un devin vprašati vedeževalca za svet - deviner [dəvine] verbe transitif uganiti, pogoditi, prej vedeti; spregledati (quelqu'un koga, njegove namene); rešiti (uganko); vieilli vedeževati, naprej povedati
deviner une énigme rešiti uganko
deviner un secret odkriti, uganiti tajnost
je vous le donne à deviner tega ne uganete
vous devinez le reste ostalo si lahko mislite - devis [dəvi] masculin proračun, predračun (stroškov)
le devis de ce menuisier est le plus avantageux predračun stroškov tega mizarja je najbolj ugoden
établir un devis estimatif napraviti predračun stroškov - dévoiler [devwale] verbe transitif razkriti, odkriti, odgrniti
se dévoiler razkriti se, figuré priti na dan
dévoiler une statue odkriti kip
dévoiler ses intentions razkriti svoje namere
dévoiler un secret, un complot, un scandale odkriti skrivnost, zaroto, škandal
femme féminin dévoilée žena (muslimanka), ki ne nosi več zagrinjala na obrazu - devoir2 [dəvwar] masculin dolžnost; naloga; šolska naloga
devoir professionnel, conjugal poklicna, zakonska dolžnost
devoir supplémentaire kazenska naloga (v šoli)
devoir d'anglais angleška naloga
homme masculin de devoir človek dolžnosti
sentiment masculin de devoir čut za dolžnost
il est de mon devoir de ... moja dolžnost je, da ...
s'acquitter de ses devoirs opravljati, izvrševati svoje dolžnosti
accomplir, faire, remplir son devoir storiti svojo dolžnost
apprendre son devoir à quelqu'un koga naučiti, kaj se spodobi
faillir, forfaire, manquer à son devoir, trahir son devoir ne izvršiti svoje dolžnosti
je m'en fais un devoir to smatram za svojo dolžnost
se mettre en devoir de ... pripravljati se, nameravati, da ...
négliger ses devoirs zanemarjati svoje dolžnosti
ramener, remettre, ranger quelqu'un à son devoir koga spraviti nazaj na pravo pot
rendre ses devoirs à quelqu'un napraviti formalen obisk
rendre les derniers devoirs à quelqu'un komu poslednjo čast izkazati
rentrer dans le (ali: dans son) devoir zopet se ukloniti, se podrediti - dévorer [devɔre] verbe transitif požirati, goltati, (po)žreti; figuré razdejati, glodati; uničiti, razdejati
dévorer des yeux požirati z očmi
dévorer ses larmes zadrževati solze
dévorer un livre hlastno brati, požirati knjigo
il a dévoré toute sa fortune au jeu pognal je vse svoje premoženje z igranjem, zaigral je vse svoje pcemoženje
le feu a dévoré des hectares de forêt ogenj je uničil na hektare gozda
dévorer des kilomètres (automobilisme) požirati kilometre
dévorer un affront, une injure (figuré) požreti žalitev
les soucis le dévorent skrbi ga glodajo
cela dévore tout mon temps to mi jemlje ves moj čas - dévouement [devumɑ̃] masculin vdanost; žrtvovanje, požrtvovalnost; vnema
dévouement aveugle slepa vdanost
porter un dévouement sans borne à quelqu'un biti komu brezmejno vdan
recevez l'assurance de mon respectueux dévouement Vaš vdani (na koncu pisma) - diable [djablə] masculin vrag, hudič, zlodej, satan; familier človek, dečko, možakar; poreden, hrupen otrok; možicelj (na vzmet, igrača); dvokolnica, ciza (za prevoz kamenja, vreč); mreža za lov slanikov pozimi
diable! vraga! hudiča!
au diable! k vragu! prekleto!
du diable si je m'en souvenais! vraga (= nisem) sem se spominjal tega!
à la diable zlobno, grdo, neredno
au diable vauvert zelo daleč
comme un (beau) diable kot obseden, kot nor
du diable, de tous les diables, comme tous les diables peklenski, vražji, hudičev, strašen
un bruit du diable peklenski hrup
en diable prekleto, zelo
il est paresseux en diable on je strašno len
que diable kaj vraga ...
qui, que diable kdo, kaj vraga
diable de vražji
ce diable d'homme ta vražji človek
une diable d'affaire vražja zadeva
pas pour un (beau) diable za nič na svetu
bon diable dobrodušen, simpatičen dečko
grand diable velik, postaven moški
pauvre diable ubožec, revček, siromak
tapage masculin de tous les diables peklenski hrup
table féminin du diable orjaška gomila
travail masculin fait à la diable šušmarsko opravljeno delo
diable à quatre vražji dečko
ce diable de temps to pasje vreme
avoir, loger le diable dans sa bourse biti brez denarja, niti dinarja ne imeti
avoir le diable au corps biti nagle jeze, biti zloben, biti zelo aktiven in živahen
ne craindre ni Dieu ni diable nikogar, ničesar se ne bati
se démener, s'agiter comme un diable dans un bénitier zvijati se, otepati se, skakati kot vrag v kropilnem kamnu
c'est bien le diable si ... to bi bilo zelo nenavadno, če ...
c'est le diable et son train to je (zelo) komplicirano, zamotano
le diable est déchainé pravi pekel se je začel
cet enfant est très diable ta otrok je pravi vražič
c'est (là), voilà le diable! sedaj pa imamo!
c'est le diable tu je težava
ce n'est pas le diable to ni tako težavno
c'est le diable à confesser to je veliko, težavno delo
il est comme, il fait valet du diable on dela več, kot je dolžan delati
donner, envoyer au diable, à tous les diables poslati k vragu
que le diable l'emporte! vrag ga vzemi!
faire le diable (à quatre) besneti, razsajati
habiter, être au diable stanovati daleč, bogu za hrbtom
le diable s'en mêle tu nekaj ni v redu, ne gre prav
tirer le diable par la queue stradati, težko se preživljati (živeti)
ne pas valoir le diable nič ne biti vreden - dialoguer [djalɔge] verbe intransitif, familier pogovarjati se; verbe transitif dati obliko dvogovora (un roman romanu)
dialoguer avec un voisin de table pogovarjati se s sosedom pri mizi - dictionnaire [diksjɔnɛr] masculin slovar, besednjak; leksikon
dictionnaire de poche žepni slovar
dictionnaire étymologique, bilingue, en plusieurs langues, technique, orthographique etimološki, dvojezični, večjezični, tehnični, pravopisni slovar
dictionnaire vivant (familier) živ leksikon; oseba, ki vse ve
à coups de dictionnaire s pogosto uporabo slovarja
consulter un dictionnaire pogledati, poiskati besedo v slovarju - diète1 [djɛt] féminin dieta, način prehrane, ki ga predpiše zdravnik; bolniška hrana; postenje
diète absolue, lactée, sèche, végétale popolna, mlečna, suha, rastlinska dieta
malade masculin à la diète bolnik s predpisano dieto
faire diète držati se diete
mettre un malade à la diète predpisati bolniku strogo dieto - différend [diferɑ̃] masculin spor, nesoglasje
avoir un différend avec quelqu'un biti v sporu, v nesoglasju s kom
régler un différend à l'amiable poravnati spor zlepa
porter un différend en justice predložiti spor sodišču - différer [difere] verbe transitif odložiti, odlašati, odgoditi; verbe intransitif biti različnega mnenja, razlikovati se, biti različen
partez sans différer odpotujte brez odlašanja!
différer un paiement odložiti plačilo
différer de prix razlikovati se v ceni
différer du blanc au noir, du tout au tout razlikovati se kot nočin dan - difficile [difisil] adjectif težaven, težak; poln truda; izbirčen, občutljiv
c'est un homme difficile à vivre s tem človekom je težko živeti
avoir des fins de mois difficiles težko shajati od meseca do meseca
faire le (la) difficile biti izbirčen, zahteven
il fait le difficile njemu je težko ustreči (prav narediti) - digérer [dižere] verbe transitif prebavljati; figuré prebaviti, vase sprejeti, osvojiti si; familier potrpežljivo prenesti
digérer mal slabo prebavljati
digérer un livre (figuré) prebaviti knjigo
digérer une pensée sprejeti vase misel, osvojiti si jo
je ne peux pas digérer son indiffêrence pour ... ne morem prenašati njegove brezbrižnosti za ... - digne [dinj] adjectif vreden; primeren; dostojanstven, vzvišen, častivreden
digne d'admiration vreden občudovanja
digne de foi verjeten, verodostojen
digne d'être imité vreden posnemanja
film masculin digne d'éloges pohvale vreden film
c'est le digne fils de son père to je vredni sin svojega očeta, je tak kot oče (često péjoratif)
servir un vin digne d'un tel repas servirati takemu obedu ustrezno, primerno vino - dilacérer [-sere] verbe transitif raztrgati
dilacérer un acte raztrgati spis, akt - diligent, e [-žɑ̃, t] adjectif marljiv, prizadeven, vesten, uren
travail masculin diligent marljivo delo
entourer un malade de soins diligents skrbno negovati bolnika