interner [ɛ̃tɛrne] verbe transitif internirati, omejiti komu svobodo gibanja, zapreti ga; določiti bivanje (pod nadzorstvom) v drugem kraju, konfinirati; médecine spraviti v bolnico za duševno bolne
interner un dément dangereux internirati nevarnega blazneža
Zadetki iskanja
- interroger [-rɔže] verbe transitif vprašati; izpraševati (en, sur o), intervjuvati; juridique zasliš(ev)ati; pazljivo opazovati, študirati; familier za svet vprašati
interroger sa conscience vest si izprašati
interroger un inculpé zasliševati obtoženca
interroger un agent de police sur la direction à prendre vprašati policaja za pot
interroger sa mémoire skušati se spomniti
interroger le passé pour comprendre le présent za razumevanje sedanjosti iskati informacije, podatke v preteklosti
s'interroger spraševati se, stavljati si vprašanja, biti v negotovosti (sur glede) - interventionnisme [-sjɔnism] masculin poseganje, vmešavanje države v (zasebno) gospodarstvo; (politično, gospodarsko, vojaško) posredovanje za poravnavo spora med državami
- intransportable [-pɔrtabl] adjectif nesposoben za prevoz, neprevozen, neprenosen
- intussusception [-süsɛpsjɔ̃] féminin, biologie sprejemanje snovi za rast
- invalidité [-dite] féminin invalidnost, nezmožnost za delo; neveljavnost
assurance féminin contre l'invalidité et la vieillesse starostno in invalidsko zavarovanje
pension féminin d'invalidité invalidska renta - invoquer [ɛ̃vɔke] verbe transitif pozivati, klicati na pomoč (svetnike) sklicevati se (quelque chose na kaj); prositi za kaj, zahtevati, uveljaviti; opirati se (quelque chose na kaj)
invoquer Dieu klicati boga na pomoč - irrigateur [-tœr] adjectif namakalen; masculin priprava, brizgalnica za namakanje; médecine irigator, izpiralnik za rane ali telesne votline
canal masculin irrigateur namakalni prekop - islamiste [-mist] masculin preučevalec islama, strokovnjak za islam
- jabloir masculin, jabloire féminin [žablwar] utornik, dleto za izžlebljenje utora
- jalonner [žalɔne] verbe transitif, verbe intransitif zakoličiti, določiti smer, meje zemljišča; rabiti za orientacijsko točko, za smernice; označevati
la route de la paix est jalonnée d'obstacles cesta miru je označena z zaprekami - jaloux, ouse [žalu, z] adjectif ljubosumen, boječ se za; zavisten, nevoščljiv; masculin ljubosumnež, zavistnež, nevoščljivec
jaloux comme un tigre strašno ljubosumen
jaloux de plaire željan ugajati
jaloux du succès de ses amis nevoščljiv uspeha svojih prijateljev
être jaloux de sa femme biti ljubosumen na svojo ženo
faire des jaloux zbujati zavist
nous sommes jaloux de notre indépendance mnogo nam je do naše neodvisnosti - jardinier, ère [žardinje, ɛr] adjectif vrten; masculin, féminin vrtnar, -ica; féminin stojalo za cvetlice; vrtnarski voziček; jed z raznovrstno zelenjavo
potage masculin à la jardinière zelenjavna juha
jardinière féminin d'enfants otroška vrtnarica - jardiniste [-nist] masculin arhitekt za vrtove
- jarretelle [žartɛl] féminin (elastičen) podveznik za nogavico
porte-jarretelles masculin podvezniški pas - jauge [žož] féminin zakonita (točna) mera ali prostornina; priprava za merjenje prostornine kake posode, rezervoara; tonaža
jauge d'essence, d'huile merilec stanja bencina, olja
fumer à vive jauge globoko in obilno gnojiti - jaumière [žomjɛr] féminin odprtina za krmilo
- jerrican, jerrycan [džerikan] masculin posoda, ročka za bencin (20 l)
- journellement [-nɛlmɑ̃] adverbe dnevno, vsak dan, dan za dnem, dan na dan, vse dni, stalno
cela se voit journellement to se vidi vsak dan - juchoir [žüšwar] masculin kokošja greda; polica za kunce
juchoir à poules greda za kokoši