geler [žəle] verbe transitif spremeniti v led, oledeniti; (pre)mraziti; verbe intransitif zamrzniti, zmrzovati, pozebsti
le froid a gelé le nez nos je zmrznil od mraza
il gèle (à pierre fendre) zmrzuje (da kamenje poka)
les vignes ont gelé trte so pozeble
j'ai les doigts gelés prsti so mi ozebli, prezebli
il a gelé blanc slana je padla
le fleuve est gelé reka je zamrznjena
mes oreilles ont gelé ušesa so mi zmrznila
ferme la fenêtre, tu nous gèles ! zapri okno, čisto premrazil nas boš!
on gèle ici zmrzujemo tu
se geler zmrzniti, oledeneti, trpeti hud mraz
on se gèle ici vražje mraz je tu, pošteno zmrzujemo tu
être gelé (jusqu'aux os) biti premražen (do kosti)
il a eu les pieds gelés noge so mu zmrznile
Zadetki iskanja
- gémination [žeminasjɔ̃] féminin podvojitev; biologie razvrstitev v parih
- gendarme [žɑ̃darm] masculin orožnik, žandar; policist; familier razgrajač; oblastna ženska; gorski stolpič; majhna napaka v dragem kamnu; populaire prekajen slanik
avoir peur du gendarme (figuré) bati se kazni
faire le gendarme koga stalno in neprijetno nadzirati
c'est un gendarme to je oblastna in neprijetna ženska, pravi žandar
dormir en gendarme hliniti spanje, a budno paziti
jouer au gendarme et au voleur igrati se ravbarje in žandarje - gêné, e [žɛne] adjectif ženiran, v zadregi; prisiljen; v (denarni) stiski
avoir un sourire gêné prisiljeno se nasmehniti
être gêné biti v denarnih težavah
n'être pas gêné ne se ženirati, neprisiljeno se vesti - gêner [žɛne] verbe transitif ženirati, ovirati; tiščati (čevelj, obleka); biti nadležen, motiti, biti neprijeten; v zadrego spraviti, plašiti; spraviti v denarno stisko, mučno (pri)zadeti
se gêner ženirati se; omejiti se, doprinesti žrtev; biti si (medsebojno) nadležen
est-ce que la fumée vous gêne? vam je dim neprijeten?
ne pas se gêner ne se ženirati, vesti se čisto neprisiljeno, po domače, kot doma
ne vous gênez pas! bodite kot doma! kar po domače!; (ironično) kar dajte duška svojim čustvom!
cette dépense me gêne ta izdatek me spravlja v denarno stisko
gêner le commerce ovirati trgovino
il faut savoir se gêner un peu si on veut mettre de l'argent de côté treba se je znati nekoliko omejiti, če hočemo dati kaj denarja na stran - généralement [-ralmɑ̃] adverbe splošno, v splošnem; navadno
généralement parlant (čisto) splošno rečeno - génie [ženi] masculin genij, duh, veleum; velika nadarjenost; inženirske, pionirske čete v vojski; genius, dober duh, duh zaščitnik
de génie genialen
génie civil gradbeništvo
génie investigateur, inventif raziskovalen, iznajditeljski duh
génie méconnu nepriznan genij
génie maritime (državni) inženirji za gradnjo ladij
génie militaire tehnične, inženirske, pionirske čete v vojski
génie des bois gozdni duh (nadnaravno bitje)
peintre masculin de génie genialen slikar
soldat masculin du génie vojak inženirske čete
les sapeurs du génie saperji, pionirji tehničnih čet v vojski
il n'est pas un génie on je nekaj povprečnega
avoir le génie du commerce imeti trgovski talent
cet enfant a le génie de la destruction ta otrok ima pravi (pravcati) talent za uničevanje
faire son service dans le génie služiti vojaščino pri inženirski četi - géomètre [-mɛtr] masculin geometer, zemljemerec; strokovnjak v geometriji
- gerbage [žɛrbaž] masculin vezanje v snope, skladanje snopov; spravilo žetve
- gerbée [žɛrbe] féminin šop slame, ki je v njem še nekaj zrnja
- gerber [žɛrbe] verbe transitif vezati v snope, delati snope; skladati, zložiti; populaire obsoditi
une fusée qui gerbe raketa, ki se razprši v snope; technique zložiti (sode) enega vrh drugega v kleti - girl [gœrl] féminin plesalka v music hallu
- glacer [glase] verbe transitif zledeniti, spremeniti v led; prevleči z glazuro; glazirati, polirati; otrpniti (od mraza); figuré ohladiti, napraviti brezčutnega; odreveneti (od strahu); satinirati (papir)
se glacer zledeneti, zmrzniti, otrpniti
glacer le sang (figuré) zlédeniti kri - gland [glɑ̃] masculin želod, žir; čop; okrasek v obliki želoda
- globalement [-lmɑ̃] adverbe celotno, (vzeto) v celoti, globalno, pavšalno
- gloriette [-rjɛt] féminin pavilion, utica na vrtu, v parku; velika ptičnica
- glorifier [-fje] verbe transitif slaviti, proslavljati, poveličevati, hvaliti, v nebo povzdigovati
glorifier la mémoire de quelqu'un slaviti spomin na koga
se glorifier de quelque chose lastiti si slavo za kaj, biti ponosen na kaj, ponašati se s čim, bahati se s čim - glotte [glɔt] féminin, anatomie odprtina v larinksu (grlu), glota
- glucomètre [glükɔmɛtr] masculin priprava za merjenje sladkorja v moštu
- glyptique [gliptik] féminin gliptika, kamnorezba, umetno rezanje v kamen (ali kovino); kiparstvo; kamnorez