Franja

Zadetki iskanja

  • rire*2 [rir] verbe intransitif smejati se; biti vesel; rogati se, norčevati se (de quelqu'un iz koga); požvižgati se (de quelque chose na kaj)

    se rire šaliti se; ne resno vzeti (de quelque chose kaj)
    pour rire za šalo, v šali
    rire du bout des dents, des lèvres, rire jaune prisiljeno se smejati
    rire sous cape, dans sa barbe v pest se smejati
    tout rit à nos désirs vse gre po naši želji
    rire aux éclats, à gorge déployée krohotati se
    rire aux dépens de quelqu'un smejati se na račun kake osebe
    rire aux anges smejati se v sanjah (o otroku)
    j'ai failli mourir de rire skoraj umrl sem od smeha
    rire aux larmes do solz se smejati
    faire rire quelqu'un spraviti koga v smeh
    rire au nez de quelqu'un smejati se komu v obraz
    il n'y a pas là de quoi rire to ni prav nič smešno
    mourir de rire umirati, pokati od smeha
    rire comme un bossu, comme une baleine, comme un fou krohotati se
    prêter à rire izzivati smeh, da(ja)ti povod za smeh
    pouffer, se pâmer de rire pokati od smeha
    se tordre de rire zvijati se od smeha
    rire sans sujet, hors de propos, pour un rien, à tout bout de champ brez razloga, neumestno, za prazen nič, pri vsaki priložnosti se smejati
    avoir toujours le mot pour rire vedno imeti smešno, zabavno opazko; biti duhovit
    (populaire) c'est pour de rire to je zelo smešno
    il se rit de vos menaces on se roga, smeji vašim grožnjam, se požvižga na vaše grožnje
    il rit de toutes les remontrances qu'on lui fait on se požvižga na vse opomine, vsa svarila
    histoire de rire za šalo
    tel qui rit vendredi, dimanche pleurera (proverbe) kdor se na petek smeje, bo v nedeljo jokal
    rira bien qui rira le dernier (proverbe) kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje
  • risque [risk] masculin tveganje, nevarnost; commerce riziko; izpostavljanje nevarnosti, postavljanje na kocko

    au risque de izpostavljajoč se nevarnosti, da ...
    à tout risque na slepo (srečo)
    à ses risques et périls na svojo odgovornost
    risque des affaires poslovni riziko
    comporter des risques biti združen z nevarnostmi
    courir un risque, s'exposer à un risque izpostaviti se nevarnosti
    prendre un risque tvegati, prevzeti riziko za
    cet alpiniste prend beaucoup de risques ta alpinist, plezalec mnogo tvega
    prendre une assurance tous risques pour sa voilure zavarovati svoj avto proti vsem nezgodam
    ce sont les risques du métier to je riziko poklica, dela
    c'est un risque à courir treba je pačtvegati
  • rite, vieilli rit [rit] masculin, religion obred; figuré navada

    rites pluriel occidentaux, orientaux zahodni, vzhodni obredi
    rites maçonniques prostozidarski obredi
    rite des cartes de visite au nouvel an navada novoletnih vizitk (voščilnic)
  • rivage [rivaž] masculin obrežje, obala, obalni pas

    rivage de sable, de galets peščeno, prodnato obrežje
    accès masculin au rivage dostop k obrežju
  • riz [ri] masculin riž

    riz en paille, décortiqué, glacé neoluščen, oluščen, glaziran riž
    riz au lait mlečni riž
    potage masculin au riz riževa juha
    poudre féminin de riz rižev puder
    gâteau masculin de riz rižev puding
    farine féminin de riz riževa moka
    eau-de-vie féminin de riz riževo žganje
    poule féminin au riz piščanec z rižem
  • roi [rwa] masculin kralj (tudi figuré)

    du roi kraljev, dvorni
    de par le roi v imenu kralja
    les Rois mages (religion) trije modri
    jour masculin, fête féminin des Rois (religion) praznik svetih treh kraljev (6. januar)
    gâteau masculin, galette féminin des Rois kolač, ki se jé na praznik sv. treh kraljev in v katerem je zapečen bob (fève féminin); kdor ta bob dobi, postane »roi de la fève«
    roi de carreau, de cœur, de pique, de trèfle karo, srčni, pikov, križev kralj (pri kartah)
    roi de la forêt hrast
    le Roi Soleil Ludvik XIV.
    le roi très-chrétien francoski kralj
    le roi catholique španski kralj
    heureux comme un roi zelo srečen
    échec au roi! šah (kralju)!
    morceau masculin de roi odlična, slastna jed, familier lepa ženska
    souhait masculin de roi sin in hči (se reče o osebi, ki sta se mu rodila dva otroka različnega spola)
    devenir roi zasesti prestol, postati kralj
    être plus royaliste que le roi biti bolj papeški kot papež
    tirer les rois (figuré) razdeliti (si) kolač
    travailler pour le roi de Prusse zastonj delati, pustiti, da vam drugi odvzamejo zaslužek, dobiček
  • rompu, e [rɔ̃pü] adjectif polomljen, zlomljen, prelomljen; navajen (à na); seznanjen (à z), uveden (à v); mešan (barva); postán (vino)

    à bâtons rompus s prekinitvami, v presledkih, brez zveze
    rompu de fatigue zelo utrujen, zbit
    rompu au travail navajen dela
  • rôtir [rotir] verbe transitif peči (na žaru ali na ražnju); ožgati, opaliti, osmoditi; verbe intransitif peči se

    rôtir un poulet peči piščanca
    rôtir du pain (o)peči kruh
    rôtir le balai (figuré) živeti razuzdano
    rôtir au soleil peči se na soncu (od vročine)
    se rôtir sur la plage peči se (na soncu) na plaži
    feu masculin à rôtir un bœuf (figuré) peklenski ogenj
    le soleil a rôti les fleurs sonce je ožgalo cvetlice
  • rouet [rwɛ] masculin kolovrat; marine velik škripec

    fileuse féminin à son rouet predica pri svojem kolovratu
    filer au rouet presti na kolovratu
  • rouge [ruž] adjectif rdeč; razbeljen (železo); rdeč, objokan (oči); ognjeno rdeč (lasje); rdečelas; masculin rdeča barva, rdečilo; rdeča šminka; (= rouge à lèvres) rdečilo za ustnice; rdeča (igralna) karta; rdeča (biljardna) krogla; politique rdečkar; rdečelasec; rdeče vino

    rouge bordeaux, brique, cerise, sang vinsko, opečno, češnjevo, krvavo rdeč
    rouge clair, foncé svetlo, temno rdeč
    rouge comme un coq, un coquelicot, une écrévisse, une pivoine, une tomate rdečkot puran, mak, rak, potonika, paradižnik
    rouge sombre, blanc rdeče, belo žarenje
    bâton masculin de rouge rdečilo za ustnice
    fer masculin chauffé au rouge rdeče razbeljeno železo
    maladies féminin pluriel rouges rdečica (svinjska bolezen)
    Armée féminin rouge Rdeča armada
    mer féminin Rouge Rdeče morje
    Peau-Rouge masculin rdečekožec, lndijanec
    drapeau masculin rouge rdeča zastava (revolucionarni emblem)
    le feu est au rouge semaforska luč je rdeča
    se fâcher tout rouge strašansko se razjeziti
    (se) mettre du rouge nalepotičiti se z rdečilom
    le rouge lui monte au visage kri mu plane v obraz
    il est passé au rouge (automobilisme) vozil je skozi rdečo luč
    teindre une étoffe en rouge pobarvati blago rdeče
    voir rouge pobesneti od jeze
    voter rouge glasovati za rdeče (za socialiste, komuniste)
  • rouleau [rulo] masculin valjar; zvitek, zmotek, navitek

    rouleau compresseur cestni valjar
    rouleau de papier, de parchemin rola papirja, pergamenta
    rouleau de papier peint rola stenskih tapet
    rouleau masseur valjar (iz kavčuka) za masiranje
    rouleau de pellicules photographiques, de film zvitek fotografskih filmov, filma
    rouleau à pâtisserie (kuhinjski) valjar
    rouleau de peintre en bâtiment pleskarski valjar
    rouleau pour terraîn de tennis, pour gazon valjar za tenisišče, za trato
    rouleau à mise en plis valjec za navijanje las
    rouleau balayeur valjar za pometanje
    essuie-main masculin à rouleau (na valju) vrtljiva brisača
    être au bout de son rouleau ne imeti kaj še reči; ne imeti več denarja; biti na koncu svojega življenja
    donner un rouleau à développer dati razviti zvitek (filmov)
    mettre en rouleaux zložiti v role (kovance)
    passer au rouleau povaljati, zvaljati
  • royaume [rwajom] masculin kraljestvo, kraljevina

    pas pour un royaume (familier) za nična svetu ne
    le RoyaumeUni Združena kraljevina (Velika Britanija in severna Irska)
    (religion) royaume céleste, des cieux, éternel nebeško kraljestvo
    royaume de Dieu božje kraljestvo
    au royaume des aveugles, les borgnes sont rois (proverbe) med slepci so enookci kralji
    royaume des morts kraljestvo mrtvih, podzemlje, hades
  • rythmer [ritme] verbe transitif ritmizirati, dajati ritem (une phrase stavku); ritmično poudarjati, skandirati

    rythmer sa marche au son du tambour prilagoditi svojo hojo, svoj korak ritmu, zvokom bobna
  • sabre [sabrə] masculin sablja; sabljanje, sabljaški šport; familier (ročna) britev

    sabre-baionnette sablja ali bodalo, ki rabi tudi kot bajonet
    le sabre et le goupillon (figuré) vojska in cerkev
    bruit masculin de sabre rožljanje s sabljo, napadalna politika, grožnja z vojno
    escrime masculin au sabre sabljanje
    championnat masculin du monde de sabre svetovno prvenstvo v sabljanju
    traîneurs masculin pluriel de sabre bahavi in bojeviti vojaki
    faire du sabre gojiti sabljaški šport, sabljanje
  • safran [safrɑ̃] masculin

    1. botanique žafran; žafranasta barva

    2. marine lopata pri krmilu

    safran cultivé, des prés gojeni, travniški žafran
    riz masculin au safran riž začinjen z žafranom
  • salade1 [salad] féminin solata; figuré, familier zmešnjava, nered; pluriel, populaire govoričenje, čvek, laži

    pas de salades! nobenih laži, izmišljotin!
    salade de mâches, de laitue motovilec, glavnata solata
    salade russe ruska solata
    salade de fruits sadna solata
    en salade v solati
    salade de tomates, de betteraves, de pommes de terre paradižniki, pesa, krompir v solati
    salade d'orange au marasquin koščki oranže z maraskinom
    salade éplucher, laver, assaisonner, remuer la salade otrebiti, oprati, zabeliti, premešati solato
    vendre sa salade (figuré, populaire) prodajati svoje malovredno blago
  • salaire [salɛr] masculin mezda, plača; plačilo, nagrada

    salaire d'ouvrier, de professeur, de député delavska, profesorska, poslanska plača
    salaire de base, garanti, hebdomadaire, mensuel, journalier, horaire, minimum osnovna, garantirana, tedenska, mesečna, dnevna, od ure, minimalna plača
    salaire aux pièces, au rendement plača od kosa (akordna), po učinku
    salaire direct neposredno prejeta, neto plača
    salaire social, indirect bruto plača
    salaire nominal, réel nominâlna, realna plača
    salaire de famine, de misère borna, bedna plača
    salaire minimum interprofessionnel garanti (S. M. I. G.) garan tirana medprofesionalna minimalna plača
    échelle féminin des salaires plačilna lestvica
    augmentation féminin, réduction féminin des salaires zvišanje, zmanjšanje plač
    hausse féminin auto matique des salaires avtomatično zvišanje plač
    bloquage masculin des salaires blokiranje zamrznjenje plač
    retenues féminin pluriel sur le salaires odtegljaji od plač
    revendication féminin pluriel de salaire zahteve glede plače
    toucher son salaire dvigniti, prejeti svojo plačo
    toute peine mérite salaire vsako delo je vredno plačila
    le salaire de la peur plačilo za strah
  • sanglier [sɑ̃glje] masculin merjasec; merjaščevo meso

    sanglier femelle divja svinja
    sanglier mâle merjasec (samec)
    chasse féminin au sanglier lov na merjasca
    défenses, broches féminin pluriel du sanglier merjaščevi čekani
  • saucisson [sosisɔ̃] masculin debela klobasa; zvitek iz platna, napolnjen s smodnikom

    saucisson d'Italie salama
    sandwich masculin au saucisson sendvičs klobaso, salamo
    être ficelé comme un saucisson (figuré) biti slabo oblečen
  • saut [so] masculin skok, poskok; padec; slap; agronomie parjenje, naskočitev; figuré tveganje

    au saut du lit pri vstajanju
    par sauts et par bonds v skokih, skokoma
    tout d'un saut, de plein saut nenadoma, naenkrat, takoj
    saut avec élan, sans élan, à pieds foints, de haie, en hauteur, en longueur, à la perche skok z zaletom, brez zaleta, s sklenjenimi nogami, čez zapreko, v višino, v daljino, s palico
    saut d'essai poskusni skok
    saut de la mort smrtni, zelo nevaren skok
    saut en parachute skok s padalom
    saut périlleux salto mortale, »smrtni skok«
    triple saut troskok
    aller par sauts et par bonds (figuré) govoriti, pisati brez zveze
    faire un saut de 10 mètres dans le ravin pasti 10 m globoko v grapo, v globel
    faire le saut (figuré) tvegati skok, odločiti se končno za tveganje
    faire le saut dans les ténébres, dans l'inconnu tvegati skok v negotovo
    ne faire qu'un saut chez quelqu'un le za kratek skok (obisk) priti h komu
    faire un saut d'un siècle preskočiti stoletje (v domišljiji)