Franja

Zadetki iskanja

  • ourse [urs] féminin medvedka

    la Grande ourse, la Petite ourse Veliki, Mali voz (ozvezdje)
  • romanichel, le [rɔmanišɛl] masculin, féminin, péjoratif nomadski(a) cigan(ka); oseba brez stalnega bivališča; vagabund

    roulotte féminin de romanichels ciganski stanovanjski voz
  • roulant, e [rulɑ̃, t] adjectif opremljen s kolesi, kolesci; tekoč

    table féminin roulante premična servirna miza
    chemin masculin bien roulant dobra prevozna pot
    cuisine féminin roulante (militaire) poljska kuhinja
    escalier masculin roulant tekoče stopnice
    essuie-main masculin roulant (na valju) vrtljiva brisača
    fauteuil masculin roulant naslanjačna kolescih
    feu masculin roulant (militaire) nepretrgano streljanje
    fonds masculin pluriel roulants obratni kapital, tekoča sredstva
    matériel masculin roulant vozni park
    pont masculin roulant tekoči, razkladalni most
    tapis masculin roulant tekoči trak
    voiture féminin bien roulante voz, ki dobro teče
    c'est roulant! (populaire) to je zelo smešno!
    roulant masculin, populaire taksi; potnik
    roulante féminin, populaire voz; deklina; familier, militaire poljska kuhinja
  • sur [sür] préposition na; proti (smer, čas); o; za

    sur soi pri sebi
    sur l'heure takoj
    sur ce(la) na to
    sur toute(s) chose(s) predvsem
    coup sur coup udarec za udarcem
    lettre sur lettre pismo za pismom
    sottise sur sottise neumnost za neumnostjo
    un jour sur deux vsak drugi dan
    une fois sur mille enkrat na tisoč
    sur le soir proti večeru
    sur la recommandation na priporočilo
    sur terre et sur mer na zemlji in na morju
    sur notre invitation na naše povabilo
    vêtement masculin sur mesure obleka po meri
    aller sur ses 30 ans, sur sa cinquantaine bližati se svojemu tridesetemu, petdesetemu letu
    arriver sur les huit heures priti proti osmi uri
    avoir son portefeuille sur soi imeti listnico pri sebi
    affirmer sur son honneur zatrjevati pri svoji časti
    ce verbe se conjugue sur finir ta glagol se sprega kot (glagol) finir
    croire quelqu'un sur parole verjeti komu na besedo
    se diriger sur Paris kreniti proti Parizu
    (familier) c'est sur le journal to je v časopisu
    l'emporter sur quelqu'un zmagati nad kom, premagati koga
    être sur le départ nameravati odpotovati
    être sur ses gardes čuvati se, paziti se
    être sur un travail biti pri delu
    la clef est sur la porte (familier) ključje v vratih
    fermer la porte sur quelqu'un zapreti vrata za kom
    graver sur le marbre gravirati v marmor
    juger les gens sur les apparences soditi ljudi po zunanjosti
    marcher sur les pas de quelqu'un iti za kom
    mettre quatre chrvaux sur une voiture vpreči štiri konje v voz
    recevoir visite sur visite dobivati obisk za obiskom
    sur cent candidats soixante ont été reçus od 100 kandidatov jih je bilo 60 sprejetih
    prendre exemple, modèle sur quelqu'un zgledovati se po kom
    refeter une faute sur quelqu'un zvaliti krivdo na koga
    rester, se tenir sur la défensive ostati v defenzivi
    retenir sur les gages odtegniti od plače
    revenir sur ses pas vrniti se
    tirer sur quelqu'un biti podoben komu, vreči se po kom
    tomber sur quelqu'un naleteti na koga
    tourner sur son axe vrteti se okoli svoje osi
    travailler sur quelque chose delati na čem
    se tromper sur quelqu'un varati se, zmotiti se v kom
    vivre les uns sur les autres stanovati, živeti na tesnem
  • suspendu, e [süspɑ̃dü] adjectif obešen, viseč; ustavljen; suspendiran, začasno odstavljen ali prepovedan; odložen, odgoden

    suspendu en l'air viseč v zraku
    croix féminin -suspendue à une chaîne na verižici obešen križ
    juge masculin suspendu suspendiran sodnik
    jugement masculin suspendu odložena sodba
    jardins masculin pluriel suspendus viseči vrtovi
    pont masculin suspendu viseči most
    lampe féminin suspendue viseča svetilka
    séance féminin suspendue (začasno) prekinjena seja
    voiture féminin bien, mal suspendue avto, voz z dobrimi, slabimi vzrnetmi
    être suspendu viseti
    être suspendu aux lèvres de quelqu'un zelo pazljivo, napeto koga poslušati
  • tonneau [tɔno] masculin

    1. sod

    tonneau d'arrosage (cestni) škropilni voz
    mettre le vin en tonneau dati vino v sod
    mettre un tonneau en perce navrtati sod
    fond masculin de tonneau ostanek na dnu soda; slabo vino; usedlina, droži

    2. tona

    tonneau de registre registrska tona (2,830 m3); aéronautique obrat; automobilisme prekuc, prevrnitev
    être du même tonneau (figuré) biti iste, enake baže
    faire, exécuter une série de tonneaux napraviti vrsto obratov
    la voiture a fait plusieurs tonneaux avto se je večkrat prevrnil, obrnil
  • traîneur, euse [trɛnœr, öz] masculin, féminin, vieilli zaostajač; péjoratif postopač, -čka (de cafés po kavarnah)

    traîneur de sabre (ironično) bahaški vojak
    traîneur de chariot oseba, ki vleče voz
    traîneur de rues postopač, pohajkovalec po ulicah
  • tressauter [trɛsote] verbe intransitif zdrzniti se, zatrepetati, močno se (s)tresti; poskočiti, poskakovati

    la charrette tressautait sur le chemin voz je poskakoval po poti
    ce cri l'a fait tressauter ob tem kriku se je zdrznil, je poskočil