mi-corps, à [amikɔr] adverbe do pasu
portrait masculin mi-corps portret gornjega dela telesa
entrer dans l'eau jusqu'mi-corps do pasu stopiti v vodo
Zadetki iskanja
- mi-jambe, à [amižɑ̃b] adverbe do pod pasu
avoir de l'eau jusqu'mi-jambe, mi-jambes imeti vodo, biti v vodi skoraj do pasu - misanthropie [-pi] féminin mržnja do ljudi
- misogyne [-zɔžin] adjectif sovražen do žensk; masculin sovražnik žensk
- misogynie [-žini] féminin sovraštvo do žensk
- monopole [-pɔl] masculin monopol, izključna pravica do česa; izključni privilegij
monopole de l'alcool, du tabac, des allumettes monopol na alkohol, tobak, vžigalice
monopole d'Etat državni monopol
monopole de vente monopol na prodajo
ne pas avoir le monopole de quelque chose ne imeti monopola na kaj - occasionner [-zjɔne] verbe transitif dati povod za, povzročiti, privesti do
je vous ai occasionné des ennuis povzročil sem vam nevšečnosti
occasionner beaucoup de frais povzročiti mnogo stroškov - outrancier, ère [utrɑ̃sje, ɛr] adjectif pretiravajoč, pretiran, prenapet, brezmeren, ki gre do skrajnosti; masculin skrajnež, prenapetež
- parfois [parfwa] adverbe včasih, od časa do časa, tu pa tam, kdaj pa kdaj
- partageant [-žɑ̃] masculin, juridique deležnik, upravičenec do deleža
- patriotisme [-tism] masculin rodoljubje, domoljubje, patriotizem, ljubezen do domovine
- pêche2 [pɛš] féminin ribolov; ulovljene ribe; pravica do ribolova
pêche à la baleine lov na kite
pêche aux écrévisses, du hareng, des perles lov na rake, slanike, bisere
pêche à la ligne ribolov s trnkom
pêche sous-marine podmorski lov
bateau masculin de pêche ribiška ladja
grande pêche au large ribolov na odprtem morju
clôture féminin, fermeture féminin de la pêche zapora, prepoved ribolova
rapporter une belle pêche prinesti bogat ribji plen - percer [pɛrse] verbe transitif, verbe intransitif predreti (se), prebiti, prevrtati, preluknjati; prebosti; vdreti v; navrtati, odpreti (sod); figuré prizadeti, pretresti; presuniti, trgati (srcé); spregledati, dognati, priti do dna, razkriti; pojaviti se, pokazati se, priti na dan, pot si utreti (la foule v množici)
à percer les oreilles, le ciel, l'air oglušujoče
machine féminin à percer vrtalni stroj, vrtalo
maison féminin bien percée hiša z velikimi okni
percer d'une balle prestreliti
percer ses dents dobi(va)ti zobe
percer un pays napraviti ceste po deželi
percer à jour (un secret) odkriti (skrivnost)
l'abcès a percé tvor se je predrl
(figuré) les os lui percent la peau (on) je zelo mišav, suh
cœur percé d'une flèche s strelico predrto srce (simbol ljubezni) - perchis [pɛrši] masculin plot, ograda iz drogov; 10 do 20 let star gozd, primeren za izdelovanje drogov
- philharmonie [filarmɔni] féminin društvo ljubiteljev glasbe; vieilli ljubezen do glasbe; filharmonija
- piffrer, se [pifre] féminin nabasati se do sitega, nažreti se
- portionnaire [pɔrsjɔnɛr] masculin upravičenec do dela dediščine
- pouponnière [pupɔnjɛr] féminin otroške jasli, oddelek za otroke do treh let v dečjem domu; vieilli otroška stajica za vajo v hoji
- précaire [prekɛr] adjectif, juridique preklicen; prekeren; dovoljen do preklica ali na prošnjo; figuré negotov, dvomljiv, tvegan; kočljiv
bonheur masculin précaire negotova, nestalna sreča
possession féminin précaire preklicna posest
être dans une situation précaire biti v kočljivem položaju - préciput [presipü] masculin, juridique pravica do določenega dela imetja pred njegovo razdelitvijo