Franja

Zadetki iskanja

  • encensoir [ɑ̃sɑ̃swar] masculin kadilnica; hvalisanje, laskanje; figuré oblast duhovščine

    manier, donner des coups d'encensoir (figuré) pretirano hvaliti, hvaličiti
    casser le nez à coups d'encensoir donner de l'encensoir par le nez (nerodno, okorno) se laskati, hvalisati
  • enchaînement [ɑ̃šɛnmɑ̃] masculin navezanost, povezanost, stik; figuré veriga; zveza; odvisnost; priklenitev

    enchaînement d'idées miselna zveza, povezanost misli
    enchaînement des effets et des causes povezanost učinkov in vzrokov
  • endiguer [ɑ̃dige] verbe transitif zajeziti; figuré zadržati, (za)ustaviti

    endiguer un fleuve zajeziti reko
    endiguer le flot des manifestants zadržati, zaustaviti val demonstrantov
  • endurcir [ɑ̃dürsir] verbe transitif utrditi; figuré napraviti trdosrčnega, brezčutnega, zakrknjenega

    s'endurcir utrditi se; otrdeti, postati brezčuten (contre, à do, ob, za); zakrkniti (dans v)
    endurcir ses muscles utrditi si mišice
    endurcir l'enfant au froid, à la fatigue utrditi otroka proti mrazu, utrujenosti
    la misère lui a endurci le cœur beda ga je napravila trdosrčnega
    s'endurcir à la douleur des autres postati brezčuten za bolečino drugih ljudi
  • énergique [enɛržik] adjectif energičen, odločen; učinkovit

    remède énergique masculin učinkovito zdravilo
    élever une énergique protestation vložiti energičen protest, energično protestirati
    prendre des mesures énergiques contre la vie chère lotiti se odločnih ukrepov proti dviganju življenjskih stroškov, proti draginji
  • enfance [ɑ̃fɑ̃s] féminin detinstvo, otroška doba (leta), otroštvo; otročad, otroci; figuré začetek

    dès sa plus tendre enfance že od mladih nog
    enfance délinquante mladostni prestopniki
    ami masculin d'enfance prijatelj iz mladih let
    protection féminin d'enfance varstvo, zaščita otrok
    souvenirs masculin pluriel d'enfance spomini iz otroških let
    fonds masculin d'aide à l'enfance des Nations Unies fond za pomoč otrokom pri Združenih narodih
    être encore dans son enfance biti še v povojih
    c'est l'enfance de l'art to je zelo preprosto, to je lahkó narediti
    sortir de l'enfance odrasti
    tomber en enfance, être en enfance pootročiti se, biti otročji
  • enfiler [ɑ̃file] verbe transitif vdeti (une aiguille šivanko); (na)nizati (des perles bisere); nabosti, prebosti; vieilli varati, oslepariti

    s'enfiler krepniti (naravnost) v; pogoltniti, »pospraviti« (jedačo)
    enfiler la chemise smukniti v srajco, obleči si srajco
    s'enfiler le chemin à pied kreniti na pot
    enfiler une rue kreniti v ulico
    s'enfiler un bon dîner z užitkom pojesti dobro večerjo
    s'enfiler un verre (de vin) zvrniti, popiti kozarec (vina)
    s'enfiler tout le travail z nevoljo, nerad iti na delo
    cela ne s'enfile pas comme des perles to ni tako preprosto, kot je videti
  • enfourner [ɑ̃furne] verbe transitif potisniti, dati v peč, vsaditi (kruh itd.); familier dati v usta, pogoltniti; figuré začeti, lotiti se, spustiti se (dans v)

    enfourner des provisions dans un sac strpati živež v torbo
    il s'enfourna dans un taxi strpal se je v taksi
    mal enfourner une affaire slabo se lotiti zadeve
  • engager [ɑ̃gaže] verbe transitif angažirati, najeti; vezati; zastaviti, investirati, naložiti; začeti; spodbuditi, pregovoriti

    s'engager obvezati se; prostovoljno stopiti v vojsko; vstopiti v službo (chez pri); zaplesti se, spustiti se (dans v); začeti se (boj); zavzeti stališče do političnih ali socialnih vprašanj
    engager des capitaux dans une entreprise investirati kapital v podjetje
    engager son cœur zaljubiti se
    engager le combat spustiti se v boj
    engager une conversation začeti pogovor
    engager pour une danse prositi za ples
    engager un domestique najeti posla
    s'engager dans une affaire zaplesti se v afero
    s'engager par caution prevzeti jamstvo
    s'engager dans de longues discussions spustiti se v dolge diskusije
    s'engager à obvezati se za
    s'engager pour quelqu'un jamčiti za koga
    engager des négociations začeti pogajanja
    engager sa parole dati svojo besedo
    engager quelqu'un dans son parti koga na svojo stran, za svoj
  • engouffrer [ɑ̃gufre] verbe transitif potegniti v brezno, v globino; pogoltniti, pbžreti; v velikih količinah metati v luknjo

    s'engouffrer strmoglaviti v prepad, izgubiti se, izginiti v breznu; potoniti (ladja)
    il engouffre des piles de sandwiches on pospravi, pojé na kupe sendvičev
    quel appétit! il engouffre! kakšen tek! samó meče vase!
    la foule s'engouffre dans le métro množica ponikuje, se zgublja v metró
  • engrais [ɑ̃grɛ] masculin

    1. gnojilo

    engrais artificiel, chimique umetno gnojilo
    engrais azoté dušično gnojilo

    2. pitanje (živali)

    moutons masculin pluriel d'engrais pitani koštruni
    mettre des bouvins à l'engrais pitati govedo
  • engrener [ɑ̃grəne] verbe transitif dobro prijeti (zobato kolo) in poganjati (drugo kolo); (mlin) nasuti žito (quelque chose v kaj); pitati (živino) z žitom; (mlatilnici) dovesti snope; (črpalka) prilivati vodo (quelque chose čemu); figuré pripraviti, začeti, lotiti se

    s'engrener prijemati eno drugo (o kolesih)
    engrener des relations navezati zveze, stike
  • enlever [ɑ̃lve] verbe transitif dvigniti, dvigati; odstraniti, odvzeti; odnesti, odpeljati, ugrabiti; sleči (obleko); sneti (klobuk); odšteti (število); hitro urediti (zadevo); izvesti, doseči; nakupiti (blago); militaire zavzeti v naskoku; théâtre, musique dovršeno igrati

    s'enlever dvigniti se (v višino, kvišku)
    enlever une affaire hitro in uspešno izvesti, urediti zadevo
    enlever avec un balai pomesti
    enlever une course zmagati v teku
    enlever les couverts pospraviti mizo
    enlever le courage, l'envie à quelqu'un komu pogum, veselje vzeti
    enlever à quelqu'un une idée de la tête izbiti komu neko idejo iz glave
    enlever un enfant en exigeant une rançon ugrabiti otroka in zahtevati odkupnino
    enlever un morceau de musique dovršeno odigrati glasbeno delo
    enlever avec la lime odpiliti
    enlever quelque chose des mains de quelqu'un iztrgati komu kaj iz rok
    enlever la peau sneti kožo, odreti
    enlever la récolte pospraviti pridelke
    enlever un siège (parlement) priboriti si (poslanski) sedež (mesto)
    enlever les suffrages (po)žeti viharno odobravanje
    enlever une tache à la benziue odstraniti madež z bencinom
    enlever la victoire zmagati
    cela n'enlève rien à sa bonté to prav nič ne zmanjšuje njegove dobrosrčnosti
    une pneumonie l'a enlevé pljučnica ga je pobrala
    enlève-toi de là! (populaire) poberi se od tód!
    ça s'enlève comme des petits pains to gre kot za med
  • enliasser [ɑ̃ljase] verbe transitif

    enliasser des billets, des lettres povezati (v sveženj) bankovce, pisma
  • ennemi, e [ɛnmi] adjectif sovražen, sprt; masculin, féminin sovražnik, -ica, nasprotnik, -ica

    armée féminin ennemie sovražna vojska
    ennemi du régime opozicija
    ennemi héréditaire dedni sovražnik
    mon pire ennemi moj najhujši sovražnik
    ennemi juré, mortel smrtni sovražnik
    ennemi du peuple numéro un sovražnik ljudstva številka 1
    il est ennemi du travail, de l'alcool on sovraži delo, alkohol
    aller, marcher à l'ennemi iti proti sovražniku
    attaquer, charger l'ennemi napasti sovražnika
    se faire des ennemis nakopati si sovražnikov
    mettre l'ennemi en fuite pognati sovražnika v beg
    passer à l'ennemi preiti, dezertirati, uskočiti k sovražniku
    tomber entre les mains de l'ennemi pasti sovražniku v roke
    le mieux est l'ennemi du bien (proverbe) boljše je sovražnik dobrega
  • ennui [ɑ̃nɥi] masculin dolgčas, dolgočasje; skrb; težava; jeza; življenjska naveličanost; pluriel neprijetnosti, nevšečnosti

    ennuis de l'argent denarne težave
    ennuis mécaniques tehnične težave
    attirer des ennuis à quelqu'un povzročiti komu nevšečnosti
    se créer des ennuis naprtiti si težave
    crever, mourir, périr, sécher d'ennui umirati od dolgočasja
    faire des ennuis à quelqu'un delati komu težave
    ruminer ses ennuis tuhtati o svojih skrbeh
    tromper l'ennui preganjati si dolgčas
  • énormité [enɔrmite] féminin ogromnost; figuré strahota, familier strašno dejanje

    commettre une énormité napraviti veliko pogreško ali neumnost
    dire des énormités kvasiti, čvekati
  • enraciner [ɑ̃rasine] verbe transitif ukoreniniti; figuré zasidrati

    s'enraciner ukoreniniti se, pognati korenine; figuré zasidrati se
    laisser (s')enraciner des abus pustiti zlorabam, da se ukoreninijo
  • enrayer [ɑ̃rɛje] verbe transitif zavirati; zaustaviti; zajeziti; zadržati; odbiti (napad)

    enrayer une maladie, la hausse des prix zaustaviti bolezen, dvig cen
    s'enrayer nenadoma ne delovati (o orožju)
    enrayer un champ zaorati prvo brazdo na njivi
    son fusil s'est enrayé puška mu je odpovedala
  • enregistrement [ɑ̃rəžistrəmɑ̃] masculin registriranje, registracija; vpis, vknjižba; protokoliranje; registratura; snemanje (na ploščo, na magnetofonski trak)

    cabine féminin d'enregistrement prostor za snemanje
    droit masculin d'enregistrement vpisnina, prijavnina
    enregistrement des bagages oddaja prtljage
    enregistrement sur disques, sur ruban magnétique snemanje na gramofonsko ploščo, na magnetofonski trak