-
commotionner [-sjɔne] verbe transitif pretresti
-
commuabilité [kɔmüabilite] féminin, juridique spremenljivost (npr. ostrejše kazni v milejšo)
-
commuer [kɔmüe] verbe transitif, juridique spremeniti
commuer une peine, une sentence spremeniti, omiliti kazen, sodbo v milejšo
-
commun, e [kɔmœ̃, ün] adjectif skupen, splošen, obči; navaden, vsakdanji, običajen, preprost; prostaški; grammaire enak za oba spola; masculin skupnost, splošnost; veliko število; (navadno) ljudstvo; (hišno) osebje, služinčad; pluriel gospodarski prostori, stranska poslopja (za služinčad)
d'un commun accord složno, enodušno
d'une commune voix enoglasno
en commun skupno, skupaj
hors du commun izreden
le commun des mortels večina ljudi
but masculin commun skupen cilj
fosse féminin commune skupen, množičen grob
dénominateur masculin commun (mathématiques) skupni imenovalec
homme masculin du commun človek iz ljudstva, poprečen človek
intérêt masculin commun skupen interes, splošna blaginja
lieu masculin commun banalna, obrabljena, splošno znana stvar
maison féminin commune občinska hiša
nom masculin commun občno ime, apelativ
réunion féminin commune skupno zborovanje, skupna seja
sens masculin commun zdrava pamet
vie féminin commune skupno življenje, skupno gospodinjstvo
voix féminin commune glas ljudstva, javno mnenje
avoir quelque chose de commun avec quelqu'un imeti s kom kaj skupnega
faire cause commune združeno nastopati (v kaki stvari), solidarizirati se
faire bourse commune imeti skupno blagajno
vivre sur le commun živeti na stroške skupnosti
qui sert au commun sert à pas un (proverbe) vsem ljudem ne more nihče prav narediti
-
communal, e, aux [kɔmünal, no] adjectif občinski
école féminin communale občinska šola
les communaux občinska zemljišča
-
communaliser [-lize] verbe transitif prenesti v občinsko upravo ali last
-
communaliste [-list] masculin privrženec samoupravljanja občin
-
communard [kɔmünar] masculin član ali pristaš pariške komune (1870)
-
communautaire [kɔmünotɛr] adjectif skupnosten
-
communauté [kɔmünote] féminin skupnost, splošnost, občestvo; država; religion red, bratovščina, samostan; skupna posest (v zakonu)
communauté de biens skupnost imetja v zakonu
Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier Evropska skupnost za premog in jeklo
communauté d'habitation hišna skupnost
communauté scolaire šolska skupnost
posséder quelque chose en communauté skupno kaj imeti (v posesti)
-
commune [kɔmün] féminin občina
commune d'origine domovinska občina
la Chambre des communes, Les Communes Spodnja (poslanska) zbornica (v Angliji)
la Commune pariška komuna (1870)
-
communément [kɔmünemɑ̃] adverbe splošno, navadno, običajno
-
communiant, e [kɔmünjɑ̃, t] masculin, féminin, religion obhajanec, -nka
-
communicable [kɔmünikabl] adjectif sporočljiv; médecine, juridique prenosen
-
communicant, e [-kɑ̃, t] adjectif ki povezuje, spajajoč, komunikacijski
vases masculin pluriel communicants komunikacijske posode
-
communicatif, ive [-tif, iv] adjectif nalezljiv; ki rad odkriva svoje misli, zaupljiv, ekspanziven, komunikativen
rire masculin communicatif nalezljiv smeh
-
communication [-kasjɔ̃] féminin komunikacija; sporočilo, naznanilo, obvestilo; povezanost, občevanje, povezava; prometna zveza, promet; médecine nalezljivost; izmenjava (misli); telefonska zveza, telefonski pogovor
communication ordinaire, urgente navaden, nujen telefonski pogovor
communication internationale, interurbaine, locale (urbaine) mednarodni, medkrajevni, krajevni telefonski pogovor
communication (avec) préavis telefonski pogovor s prednaznanilom
communication radio (phonique), par T. S. F. radijska zveza
erreur féminin de communication napačna zveza
lignes féminin pluriel de communication komunikacijske, prometne linije
moyen masculin de communication komunikacijsko sredstvo
voie féminin de communication komunikacijska pot
zone féminin des communications vojaško področje v zaledju
j'ai une communication à vous faire nekaj vam moram sporočiti
avoir communication de quelque chose vedeti o čem
avoir des communications avec quelqu'un občevati s kom
demander la communication d'un livre à la bibliothèque prositi za kratko izposoditev knjige v knjižnici
donner quelque chose en communication sporočiti kaj
donner une mauvaise communication napačno zvezati (po telefonu)
donnez-moi la communication avec zvežite me (po telefonu) z
entrer en communication avec quelqu'un stopiti s kom v zvezo, navezati stike s kom
établir la communication vzpostaviti zvezo
être en communication avec quelqu'un biti s kom v zvezi
faire la communication zvezati, vzpostaviti zvezo
se mettre en communication avec quelqu'un stopiti s kom v zvezo
obtenir la communication dobiti (telefonsko) zvezo
prendre communication de quelque chose, prendre quelque chose en communication dobiti vpogled v, ogledati si kaj
rompre la communication prekiniti (telefonsko) zvezo
-
communier [kɔmünje] verbe intransitif, religion prejeti obhajilo; verbe transitif podeliti obhajilo, obhajati (les fidèles vernike)
-
communion [kɔmünjɔ̃] féminin verska družba, cerkvena skupnost; religion obhajilo
communion des saints občestvo svetnikov
faire sa première communion iti k prvemu obhajilu
-
communiqué [kɔmünike] masculin (uradno) sporočilo, komuniké
communiqué officiel, final uradni, zaključni komuniké