Franja

Zadetki iskanja

  • électrification [-kasjɔ̃] féminin elektrifikacija; oskrba z elektriko

    électrification des chemins de fer elektrifikacija železnic
  • élevage [elvaž] masculin, zoologie, botanique reja; živinoreja

    élevage avicole, du bétail, des poulets perutninarstvo, živinoreja, reja piščancev
    faire de l'élevage baviti se z živinorejo
  • élévation [-vasjɔ̃] féminin dvig, dviganje; zvišanje; religion povzdigovanje; višina, vzpetina, brdo, grič; zgraditev (hiše); figuré vzvišenost

    élévation d'un nombre à la seconde, à la troisième puissance kvadriranje, kubiranje števila
    élévation des normes, des prix, de température zvišanje norm, cen, temperature
    élévation du taux de l'intérêt zvišanje obrestne mere
    élévation du niveau de vie dvig življenjske ravni
  • élever [elve] verbe transitif dvigati, dvigniti; povzdigniti; zvišati (ceno); pospešiti (pulz); postaviti (zid, hišo, spomenik); musique transponirati; mathématiques potencirati; vzgajati, vzgojiti; rediti

    s'élever dvigati se, dvigniti se; vzleteti; nastati (prepir); po-, zvišati se (cena, temperatura); stati (drevo); znašati (vsota); zavihteti se, zagnati se kvišku
    s'élever contre quelqu'un nastopiti, izjaviti se proti komu
    ses enfants sont élevés njegovi otroci so odrasli
    élever au carré (mathématiques) kvadrirati
    élever une critique, une protestation kritizirati, protestirati
    la facture s'élève à 200 francs faktura znaša 200 frankov
    élever la jeunesse vzgajati mladino
    élever des moutons rediti koštrune
    élever le niveau de vie de la population zvišati življenjski standard prebivalstva
    élever des objections, des doutes ugovarjati, izraziti dvome
    élever des difficultés delati težkoče, težave
    élever le prix des denrées dvigniti cene živil
    s'élever sur les pointes des pieds postaviti se na prste
    élever des soupçons zbuditi sum
    élever le ton dvigniti glas, (za)groziti
    élever la voix dvigniti svoj glas, oglasiti se k besedi
  • élire* [elir] verbe transitif izvoliti; izbrati

    élire quelqu'un roi izvoliti koga za kralja
    élire à la pluralité des voix, à l'unanimité, à la majorité absolue, au premier tour de scrutin izvoliti z večino glasov, soglasno, z absolutno večino, pri prvi volitvi
    élire domicile nastaniti se
  • éloge [elɔž] masculin pohvala; hvalni govor

    c'est tout à son éloge vse to mu je v čast
    recevoir des éloges (po)žeti pohvalo
    être reçu avec éloges napraviti (sprejemni) izpit z odliko
    faire l'éloge de quelqu'un (po)hvaliti koga
    prononcer l'éloge funèbre imeti nagrobni govor
    il ne tarissait pas d'éloges sur ce pays ni mogel prehvaliti te dežele
  • E.L.O.V. abbréviation Ecole des Langues Orientales Vivantes
  • embarras [ɑ̃bara] masculin zapreka, ovira; nadlega; zastoj, zmešnjava; figuré težava, zadrega, stiska

    embarras d'argent denarna zadrega, stiska
    embarras gastrique želodčne motnje
    embarras de la langue jecljanje
    embarras de paiement plačilne težkoče
    embarras du choix zadrega zaradi prevelike izbire
    embarras de voitures prometni zastoj na cesti
    faiseur masculin d'embarras bahač, širokoustnež
    le voilà dans l'embarras on je v neprijetnem položaju, v škripcih
    n'avoir que l'embarras du choix ne vedeti, kako bi se odločili; imeti težko izbiro
    être dans l'embarras biti v stiski
    faire des embarras, de l'embarras važnega še delati; imeti ali staviti velike zahteve
    mettre dans l'embarras spraviti v zadrego
    susciter des embarras à quelqu'un komu težave delati ali pripraviti
    tirer quelqu'un d'embarras komu iz stiske pomagati
  • embauchage [ɑ̃bošaž] masculin najemanje (delavcev); militaire novačenje

    embauchage des journaliers najemanje dninarjev
    des chômeurs se présentent au bureau d'embauchage brezposelni se javljajo na borzi dela
  • embaucher [ɑ̃boše] verbe transitif naje(ma)ti (delavce); familier pridružiti si (quelqu'un koga)

    s'embaucher vpisati se, prijaviti se za delo
    embaucher des maçons najeti zidarje
  • embranchement [ɑ̃brɑ̃šmɑ̃] masculin razvejitev (cevi itd.); razpotje, križišče; odcep ali priključek (železniške proge); rod (živali); figuré veja, oddelek

    embranchement des vertébrés vretenčarji
  • embûche [ɑ̃büš] féminin zaseda; past, zanka

    dresser, tendre des embûches nastaviti pasti, zanke
  • embuscade [ɑ̃büskad] féminin, militaire, figuré zaseda; preža

    attirer, tomber dans une embuscade zvabiti, pasti v zasedo
    dresser, tendre une embuscade napraviti zasedo
    être, se tenir en embuscade biti na preži, v zasedi
    mettre des soldats en embuscade postaviti vojake v zasedo
  • E.M.G.F.A. abbréviation Etat-Major Général des Forces Armées
  • émigration [-grasjɔ̃] féminin izselitev, emigracija; selitev (ptic)

    émigration des capitaux beg kapitala
  • empiler [ɑ̃pile] verbe transitif nakopičiti, nagomiliti, zložiti v kup; familier oslepariti, ogoljufati in okrasti

    s'empiler (na)kopičiti se
    empiler des assiettes zložiti krožnike v kup
    il s'est fait empiler par un vendeur malhonnête nepošten prodajalec ga je osleparil
  • empire [ɑ̃pir] masculin cesarstvo; oblast, moč, vpliv

    pas pour un empire za nična svetu ne
    l'Empire japonais japonsko cesarstvo
    empire des mers gospostvo nad morji
    empire sur soi-même oblast nad samim seboj, samoobvladanje
    mobilier masculin Empire pohištvo v modi za časa Napoleona I.
    style masculin Empire stil prvega cesarstva (Napoleon I.)
    le premier Empire, le second Empire vladanje Napoleona I., Napoleona III.
    agir sous l'empire des circonstances, de la nécessité ravnati pod pritiskom okoliščin, nujnosti
    être sous l'empire de quelqu'un biti pod vplivom kake osebe
  • emplette [ɑ̃plɛt] féminin nakup(ovanje); kupljena stvar

    faire des emplettes nakupovati
    faire emplette de quelque chose kupiti kaj
    nous avons fait là une belle emplette! (familier) tu smo si pa nekaj lepega skuhali!
  • employé, e [ɑ̃plwaje] masculin, féminin uslužbenec, -nka, nameščenec, -nka, delojemalec, -lka

    employé de l'administration publique uslužbenec javne uprave
    employé d'assurance, de banque zavarovalni, bančni uslužbenec
    employé de bureau pisarniški uslužbenec, kontorist
    employé de chemin de fer, de commerce železniški, trgovski uslužbenec
    employé par contrat pogodbeni uslužbenec
    employé aux écritures pisar, ekspedient
    employé de magasin prodajalec
    employé des postes poštni uslužbenec
    assurance féminin des employés zavarovanje uslužbencev
  • en2 [ɑ̃] adverbe (pronominal)

    1. (krajevno) od tam

    j'en viens prihajam od tam

    2. (nadomešča stvarno dopolnilo s predlogom "de")

    je lui en (= de cela) ai parlé govoril sem z njim o tem
    Des lettres? Je n'en (= des lettres) ai pas reçu. Pisma? Nisem jih dobil.

    3. (v raznih izrazih):

    s'en aller oditi
    il en va de même pour enako je, isto velja za
    en vouloir à quelqu'un zameriti komu, jeziti se na koga
    je n'en crois pas mes oreilles lastnim ušesom ne verjamem