Franja

Zadetki iskanja

  • clinomètre [-nɔmɛtr] masculin klinometer
  • clinquant, e [klɛ̃kɑ̃, t] adjectif na zunaj bleščeč, varljiv; kričeč; masculin bleščica, slepilo; zlata pena

    bijoux masculin pluriel clinquants nakit kričečega sijaja
  • clip [klip] masculin zaponka ali broša z vzmetjo
  • clipper [klipœr] masculin, aéronautique veliko čezoceansko transportno letalo; marine hitra jadrnica
  • clique [klik] féminin klika; koterija; banda, svojat; bobni in trobente vojaške godbe

    prendre ses cliques et ses claques pobrati šila in kopita
  • cliquet [klikɛ] masculin zatikalnik (za zobato kolo)
  • cliqueter [klikte] verbe intransitif žvenketati, rožljati
  • cliquetis [klikti] masculin žvenket(anje), rožljanje

    cliquetis de mots (figuré) zveneče, a prazne besede
  • cliquette [klikɛt] féminin, vieilli ropotulja, raglja; preluknjan kamen za obtežitev ribiške mreže
  • clisse [klis] féminin pleten ovoj za steklenico
  • clissé, e [klise] adjectif

    bouteille féminin clissée pletenka, opletena steklenica
  • clisser [klise] verbe transitif oplesti (s protjem)
  • clitoris [klitɔris] masculin, anatomie ščegetavček
  • clivage [klivaž] masculin, minéralogie, mines (raz)cepitev, razkol; razpoka, špranja
  • cliver [klive] verbe transitif, minéralogie, mines (raz)klati, (raz)cepiti
  • cloaque [klɔak] féminin kloaka, odtočni kanal; greznica; figuré svinjski hlev, leglo nesnage
  • clochard [klɔšar] masculin brezdomec, potepuh
  • cloche1 [klɔš] féminin, populaire potepuštvo; potepuhi
  • cloche2 [klɔš] féminin zvon, zvonec; steklen zvon, poklopec; ženski klobuk brez krajevcev; argot glava; populaire slab delavec, nesposobnež; adjectif neroden, bedast

    cloche d'alarme signalni zvonec
    cloche à plongeur potapljaški zvon
    coup masculin de cloche udar zvona
    métal masculin de cloche zvonovina
    son masculin de cloche (figuré, familier) plat zvona
    sonneur masculin de cloches zvonar, zvonikar
    avoir la cloche fêlée (figuré) ne biti čisto pri pravi (pameti)
    je ne l'aurais pas cru si cloche! ne bi si bil mislil, da je tako bedast
    déménager à la cloche de bois skrivaj se izseliti
    donner le même son de cloche (figuré) isti ton ubrati
    fondre la cloche (figuré) vse mostove za seboj podreti
    sonner les cloches à quelqu'un (populaire) ostro grajati, ošteti koga, povedati mu svoje mnenje
    sonner la grosse cloche vse sile napeti
    on ne peut sonner les cloches et aller à la procession nihče ne more služiti dvema gospodarjema
    se taper la cloche (populaire) obilno, dobro jesti
    qui n'entend qu'une cloche, n'entend qu'un son ne moreš soditi o stvareh, če nisi zaslišal vseh prizadetih
  • cloche-pied [klɔšpje]

    à cloche-pied po eni nogi
    aller, marcher, sauter à cloche-pied hoditi, skakati po eni nogi