culot [külo] masculin
1.  spodnji del nekaterih predmetov
2.  žlindra (v pipi), usedlina
3.  najmlajši otrok v družini; najslabši učenec v šoli
4.  familier predrznost, drzen nastop
culot d'une ampoule électrique kovinski del žarnice
avoir du culot biti predrzen
il ne manque pas de culot ne manjka mu drznosti
 Zadetki iskanja
-  curé [küre] masculin župnik; familier katoliški duhovnik
 les curés duhovščina
 il veut se faire curé hoče postati duhovnik
 bouffer du curé biti protiklerikalen
-  danger [dɑ̃že] masculin nevarnost
 danger d'accident nevarnost nesreče, nezgode
 danger aérien nevarnost letalskega napada
 danger d'incendie nevarnost požara
 danger de mort smrtna nevarnost
 signal masculin de danger svarilni signal
 hors de danger izven nevarnosti
 courir le danger biti v nevarnosti
 (être) en danger (biti) v nevarnosti
 mettre en danger spraviti v nevarnost
 minimiser un danger omalovaževati nevarnost
 il n'y a pas de danger ni se bati
 quel danger y a-t-il? kaj je pri tem nevarnega?
-  dangereusement [-rözmɑ̃] adverbe nevarno
 être dangereusement blessé biti nevarno ranjen
 vivre dangereusement živeti v nevarnosti
-  danse [dɑ̃s] féminin ples; kólo; plesna glasba; familier plesni lokal; populaire, figuré (telesna) kazen, ukor
 danse macabre, des morts mrtvaški ples
 air masculin de danse plesna melodija
 cours masculin de danse plesni tečaj
 danse rituelle, guerrière, populaire, du ventre obredni, bojni, ljudski, trebušni ples
 chaussons masculin pluriel de danse baletni čevlji
 art masculin de la danse plesna umetnost
 danse sur la corde ples na vrvi
 danse de Saint-Guy Vidov ples
 orchestre masculin de danse plesni orkester
 salle féminin de danse plesna dvorana
 (populaire) donner une danse à quelqu'un ukoriti, našeškati koga
 entrer dans la danse pridružiti se plesu
 entrer en danse stopiti v akcijo, udeležiti se česa
 mener la danse (familier) voditi kolektivno akcijo, biti kolovodja
 ouvrir la danse začeti ples
-  danser [dɑ̃se] verbe intransitif, verbe transitif plesati, poskakovati; poplesavati, premikati se sem in tja
 danser avec un cavalier plesati s kavalirjem
 robe féminin à danser plesna obleka
 danser une valse plesati valček
 danser de joie plesati, poskakovati od veselja
 la barque danse sur les vagues čoln poplesava na valovih
 danser devant le buffet (figuré) ne imeti česa jesti
 faire danser l'anse du panier slepariti pri nakupovanju (o služkinji)
 ne pas savoir sur quel pied danser ne vedeti, kaj bi naredili; oklevati
 danser sur la corde plesati na vrvi; figuré spustiti se v drzno akcijo
 faire danser les écus (figuré) zapravljati denar
 la danser (familier) biti premagan, tepen; nositi posledice za kaj (često ne po svoji krivdi), plačati
 quand le chat n'est pas là les souris dansent (proverbe) kadar mačke ni doma, miši plešejo
-  danseur, euse [dɑ̃sœr, öz] masculin, féminin plesalec, -lka
 danseur de ballet baletni plesalec
 danseur de corde plesalec na vrvi
 danseur mondain v gostiščih nameščeni plesni partner (ki spodbuja goste k plesu)
 premier danseur prvi, glavni plesalec
 couple masculin de danseurs plesna dvojica
 ours masculin danseur medved plesač
 être bon danseur biti dober plesalec
-  date [dat] féminin datum; dan izstavitve; (velik) dogodek; commerce termin
 à longue, à courte date dolgoročen, kratkoročen
 de fraîche date nov
 d'ancienne, de vieille date star
 de longue date že dolgo, oddavnaj
 en date du, à la date du (3e mai) z dne (3. maja)
 en date de ce jour z, pod današnjim datumom
 en date de Paris iz Pariza
 par ordre de date po, v časovnem vrstnem redu
 date de l'échéance, d'émission datum zapadlosti, izdaje
 date limite zadnji termin
 date de livraison datum dobave, dostave
 date de naissance rojstni datum
 date de parution datum izida (knjige)
 date de poste datum poštnega žiga
 amitié féminin de longue date staro, dolgoletno prijateljstvo
 timbre masculin à date žig z datumom
 à 10 jours de date plačljivo 10 dni po datumu
 être le premier en date imeti najstarejše zahteve ali pravice do, imeti prednost
 faire date začeti s pomembnim dogodkom novo dobo, biti zgodovinske važnosti
 ce film fait date dans l'histoire du cinéma ta film je velik dogodek v zgodovini kinematografije
 mettre la date zapisati, postaviti datum
 porter une date biti datiran
 prendre date določiti datum, dan
-  débine [debin] féminin, populaire stiska, sila, beda
 être, tomber dans la débine biti v bedi, zaiti v stisko, v bedo
-  débordant, e [-bɔrdɑ̃, t] adjectif razlivajočse, prepoln; figuré prebogat, čezmeren, preobilen, prekipevajoč
 débordant de joie, de santé, de vitalité prekipevajočod veselja, zdravja, vitalnosti
 être débordant d'activité biti izredno delaven, aktiven
-  debout [dəbu] adverbe pokonci, na nogah, stojé; pri življenju; familier pri moči; interjection vstani(te)!
 histoire féminin à dormir debout neverjetna, zelo dolgočasna zgodba
 place féminin debout stojišče
 spectateur masculin debout stoječi gledalec
 vent masculin debout protiveter
 dormir debout (figuré) cepati, pasti od utrujenosti
 être debout stati (na nogah), biti pokonci
 laisser debout pustiti stati
 mettre debout pokonci, na noge postaviti (tudi figuré); organizirati, realizirati
 se mettre debout vstati
 mourir debout umreti sredi dela, pri opravljanju svojih funkcij
 passer debout (blago) pasirati brez carine
 rester debout ostati na nogah (ne sesti, leči)
 tenir debout (figuré) biti dobro premišljen
 ne pas tenir debout ne imeti ne glave ne repa, biti absurden
 tomber debout (figuré) na noge pasti
-  déboutonner [debutɔne] verbe transitif odpeti (gumbe)
 se déboutonner odpeti se, figuré povedati vse, kar mislimo
 se déboutonner, se déboutonner son cœur (familier) izliti svoje srce (avec quelqu'un komu)
 ne pas se déboutonner biti zaprt
 manger, rire à ventre déboutonné jesti ko mlatič, smejati se na vse grlo
-  début [debü] masculin začetek; théâtre prvi nastop, debi; prvi javni nastop, figuré prvi koraki; prvo delo, prvenec; prvi udarec (v igri), začetek igre
 au début v začetku, spočetka, sprva
 dans les débuts spočetka, v začetku
 au début de l'année v začetku leta
 dès le début od vsega početka
 du début (jusqu') à la fin od začetka do konca
 début oratoire prvi govor v parlamentu
 appointements masculin pluriel de début začetna plača
 en être à son début biti pri začetku
 faire ses débuts (théâtre) prvič nastopiti na odru
-  décence [desɑ̃s] féminin spodobnost, dostojnost
 ce n'est pas dans la décence to ni dostojno
 blesser, choquer la décence žaliti, prizadeti, šokirati spodobnost
 être vêtu avec décence biti dostojno oblečen
-  déchaîné, e [dešɛne] adjectif besneč, besen, pobesnel, podivjan; neukrotljiv
 les flots déchaînés besneči valovi
 enfant masculin déchaîné neukrotljiv otrok
 être déchaîné biti neukrotljiv, pobesnel; divjati
-  décidé, e [deside] adjectif odločen; določen; sklenjen
 c'est (une) chose décidée to je sklenjena stvar, to je odločeno
 être décidé à biti odločen za, odločiti se za
-  déclin [deklɛ̃] masculin upadanje, pojemanje; zadnji krajec (lune); figuré propadanje, konec
 au déclin du jour proti večeru
 déclin de la vie, de l'âge starost
 déclin d'une civilisation, d'un art propad neke civilizacije, umetnosti
 le soleil est à son déclin sonce zahaja
 être sur son déclin bližati se koncu, biti na koncu
-  décompte [dekɔ̃t] masculin odbitek, odtegljaj; obračun; figuré razočaranje
 faire le décompte (iz)kalkulirati odbitek
 de quelque chose odbiti kaj
 (figuré) trouver, éprouver du décompte ne priti na svoj račun; biti razočaran
 décompte définitif, final zaključni obračun
-  décourager [dekuraže] verbe transitif vzeti pogum (quelqu'un komu); demoralizirati; vzeti voljo (de za); potreti
 se décourager izgubiti pogum, postati malodušen
 être découragé biti potrt, žalosten
 décourager quelqu'un de travailler vzeti komu voljo do dela
 décourager quelqu'un d'une entreprise hasardeuse odvrniti koga od tveganega podviga
-  découvert, e [dekuvɛr, t] adjectif odkrit; brez pokrivala; militaire brez kritja; masculin, commerce nepokrit znesek, prekoračen konto
 à découvert odkrit, nezavarovan, prost; commerce nepokrit, brez kritja
 à visage découvert odkrito, brez pretvarjanja
 crédit masculin à découvert blanko kredit (brez jamstva)
 avoir la tête découverte biti odkrit, brez pokrivala
 mettre un compte à découvert prekoračiti konto
 vendre à découvert prodajati brez (istočasne) navedbe cene