Franja

Zadetki iskanja

  • respectivement [-ktivmɑ̃] adverbe vsak s svoje atrani; obojestransko, vzajemno

    ils ont présenté respectivement leur demande vsak s svoje strani je vložil prošnjo
  • ressentir* [rəsɑ̃tir] verbe transitif (živo) čutiti, občutiti; zameriti; spominjati se s hvaležnostjo

    se ressentir spomniti se
    se ressentir de čutiti učinke, posledice
    ressentir un malaise, une douleur občutiti neugodje, bolečino
    ressentir de l'amitié, de la sympathie, de l'amour, de la pitié čutiti prijateljstvo, simpatijo, ljubezen, usmiljenje
    ressentir un bienfait, se ressentir d'un bienfait spomniti se (s hvaležnostjo) dobrote
    ressentir une insulte, se ressentir d'une insulte zameriti žalitev
    se ressentir d'un mal čutiti učinke, posledice bolezni
    il se ressent de sa chute, de son opération, de son ancienne blessure čuti posledice svojega padca, svoje operacije, svoje stare rane
    notre pays s'est ressenti longtemps de la guerre naša dežela je dolgo časa čutila posledice vojne
    (familier) s'en ressentir pour čutiti se v dobri dispoziciji za
    ne pas s'en ressentir pour quelque chose ne imeti volje, poguma za kaj
    il ne s'en ressentait pas pour faire les 10 kilomètres à pied ni imel volje, poguma, ni se mu ljubilo napraviti 10 km peš, prepešačiti 10 km
  • rétiaire [resjɛr] masculin, histoire gladiator, oborožen z mrežo, s trizobom in bodalom
  • retreindre* [rətrɛ̃drə] verbe transitif, technique modelirati s kladivom; zmanjšati s kovanjem s kladivom (le diamètre d'un tube premer cevi)
  • rétrospectif, ive [-spɛktif, iv] adjectif nazaj zroč, s pogledom nazaj, v preteklost; retrospektiven

    coup masculin d'œil rétrospectif pogled nazaj v preteklost
  • r(h)abdomancie [rabdɔmɑ̃si] féminin umetnost odkrivanje vode, zakladov s pomočjo bajalice
  • rhizophage [rizɔfaž] adjectif ki se hrani s korenikami
  • riper [ripe] verbe transitif (po)strgati (kamen) s strgalom; verbe intransitif drseti, zdrsniti
  • risban [risbɑ̃] masculin, vieilli obrambni nasip s topovi
  • roadster [redstɛr] masculin, vieilli dvosedežen avto s snemljivo streho
  • rocaille [rɔkaj] féminin kamenje, umetno narejeno, zacementirano, s školjkami okrašeno za okras vrtov, za zgradnjo umetnih podzemeljskih jam

    style masculin rocaille rokoko stil
  • rotonde [rɔtɔ̃d] féminin okrogla zgradba, navadno s kupolo; rotunda

    église féminin en rotonde okroglo zgrajena cerkev
  • roulant, e [rulɑ̃, t] adjectif opremljen s kolesi, kolesci; tekoč

    table féminin roulante premična servirna miza
    chemin masculin bien roulant dobra prevozna pot
    cuisine féminin roulante (militaire) poljska kuhinja
    escalier masculin roulant tekoče stopnice
    essuie-main masculin roulant (na valju) vrtljiva brisača
    fauteuil masculin roulant naslanjačna kolescih
    feu masculin roulant (militaire) nepretrgano streljanje
    fonds masculin pluriel roulants obratni kapital, tekoča sredstva
    matériel masculin roulant vozni park
    pont masculin roulant tekoči, razkladalni most
    tapis masculin roulant tekoči trak
    voiture féminin bien roulante voz, ki dobro teče
    c'est roulant! (populaire) to je zelo smešno!
    roulant masculin, populaire taksi; potnik
    roulante féminin, populaire voz; deklina; familier, militaire poljska kuhinja
  • roumi [rumi] masculin ime, s katerim muslimani označuje kristjana
  • rubaner [rübane] verbe transitif okrasiti, opremiti s trakovi; zvaljati v trakove
  • rubanerie [rübanri] féminin trakarstvo, izdelovanje trakov; trgovina s trakovi
  • rudération [-sjɔ̃] féminin tlakovanje s kamni
  • sablage [sablaž] masculin posipanje s peskom (d'une chaussée verglacée poledenelega cestišča)
  • sablé, e [sable] adjectif pokrit s peskom; masculin suh kolač iz krhkega testa
  • sabler [sable] verbe transitif posuti s peskom (les allées d'un jardin aleje na vrtu); figuré, (vieilli) izpiti na dušek

    sabler le champagne piti mnogo šampanjca (na zabavi)