-
chauffe-bain [šofbɛ̃] masculin kopelna peč, bojler
-
chauffe-eau [-o] masculin, invariable bojler za vodo, kopelna peč
-
chauffe-lit [šofli] masculin, invariable grelec za posteljo
-
chauffe-pieds [-pje] masculin, invariable grelec za noge
-
chauffe-plats [šofpla] masculin, invariable grelec za namizno posodo
-
chauffer [šofe] verbe transitif greti, segrevati; kuriti; podžigati; figuré marljivo pripravljati za izpit (un candidat kandidata); populaire ukrasti; familier pestiti, pritiskati na; verbe intransitif segreti se; figuré razvneti se
se chauffer greti se
le bain chauffe (figuré) pripravlja se nevihta
ça va chauffer (figuré) vroče bo
faire chauffer de l'eau, des aliments segreti vodo, pogreti jedi
faites chauffer la colle! pripravite vroč klej! (če se razbije posoda)
je vais te montrer de quel bois je me chauffe ti bom že pokazal, česa sem zmožen!
(populaire) il s'est laissé chauffer sa montre ukradli so mu uro
-
chaufferette [šofrɛt] féminin grelnik za noge, za sklede
chaufferette électrique električna grelna plošča
-
chaufferie [šofri] féminin kurilnica; technique kotlarna; kovaško ognjišče
-
chauffeur [šofœr] masculin kurjač; (poklicen) šofer
les chauffeurs du dimanche nedeljski, slabi šoferji
chauffeur de taxi, de camion šofer taksija, tovornjaka
elle est chauffeur de taxi ona je šofer(ka) taksija
-
chauffeuse [šoföz] féminin nizek stol za gretje pri peči
-
chaufour [šofur] masculin apnenica
-
chaufournier [šofurnje] masculin apnar
-
chaulage [šolaž] masculin gnojenje z apnom, škropljenje z apnico
-
chauler [šole] verbe transitif gnojiti z apnom; poškropiti z apnico; (po)beliti
-
chauleuse [šolöz] féminin priprava za gnojenje z apnom, za škropljenje z apnico
-
chaulier [šolje] masculin lastnik apnice, apnar
-
chaumage [šomaž] masculin (iz)trebljenje strnišča
-
chaume [šom] masculin bilka; strnišče; slama za streho; slamnata streha
-
chaumer [šome] verbe transitif, verbe intransitif iztrebiti ali porezati strnišče
-
chaumière [šomjɛr] féminin s slamo krita koča