Franja

Zadetki iskanja

  • localisation [-zasjɔ̃] féminin omejitev na kak kraj ali prostor, lokalizacija
  • loi-programme [Iwaprɔgram] féminin zakon, ki se nanaša na dolgoročen program
  • loisible [Iwazibl] adjectif dovoljen, na prosto voljo dan

    il vous est loisible de dano vam je na voljo, da ...; lahko ...
  • longuement [lɔ̃gmɑ̃] adverbe dolgo; na dolgo in na široko; obširno
  • louveterie [-tri] féminin lov na volkove
  • louvetier [-tje] masculin vodja lova na volkove
  • ludique [lüdik] adjectif ki se nanaša na igro, igranje; masculin igranje, igre (otrok)
  • lunule [lünül] féminin polmesec; polkrožna belina na začetku nohta; madež v obliki polmeseca
  • lutherie [lütri] féminin poklic plunkarja, igralca na plunko, lutnjo; izdelovanje godal
  • mâchicoulis [mɑšikuli] masculin, histoire odprtina v trdnjavskem stolpu, skozi katero so branilci zlivali gorečo smolo ipd. na sovražnike
  • malencontreusement [-trözmɑ̃] adverbe na nesrečo, nesrečno
  • malencontreux, euse [malɑ̃kɔ̃trö, z] adjectif nesrečen; neprijeten; ki se ga stalno drži smola; ki gre na živce

    une panne malencontreuse m'a mis en retard nesrečna okvara me je zakasnila
  • malfamé, e [malfame] adjectif zloglasen, ki je na slabem glasu

    maison féminin, rue féminin malfamée zloglasna hiša, ulica
    hôtel masculin malfamé hotel, ki je na slabem glasu
  • malgré [malgre] préposition kljub, navzlic; ne glede na

    malgré soi proti svoji volji, nerad, neprostovoljno
    malgré tout kljub vsemu, vendarle
    malgré vent et marée kljub vsem oviram
    malgré que čeprav, četudi
  • malheureusement [-rözmɑ̃] adverbe nesrečno, na nesrečo, žal

    c'est malheureusement impossible žal je to nemogoče
  • manchette [mɑ̃šɛt] féminin manšeta, nárok; dedelo tiskan napis v časopisu, nadpis; pluriel (ironično) okovi, lisice na rokah

    faire de belles manchettes à quelqu'un (familier) spraviti koga v veliko zadrego
    mettre, prendre des manchettes (familier) posebno obzirno, z »rokavicami« ravnati
    perdre ses manchettes (figuré) zmesti se, zbegati se
  • manchon [mɑ̃šɔ̃] masculin muf, rokovnik; technique obojka; cilinder, valj, mrežica na plinskem gorilniku
  • manquer [mɑ̃ke] verbe intransitif manjkati, primanjkovati; biti odsoten; odpovedati (npr. orožje); spodleteti, ne se posrečiti, zgrešiti (strel); umreti; pregrešiti se (à quelque chose proti čemu); odtegniti se (à quelque chose čemu); na cedilu pustiti (à quelqu'un koga); ne spoštovati, žaliti (à quelqu'un koga); zamuditi, opustiti, pozabiti (à quelque chose kaj); ne imeti (de quelque chose česa); verbe transitif zgrešiti (cilj); zamuditi; pokvariti; »špricati« (šolo)

    il manque deux élèves dva učenca manjkata, sta odsotna
    commencer à manquer začeti primanjkovati, pohajati (o blagu)
    ne se laisser manquer de rien ničemur se ne odreči
    venir à manquer poiti (blago)
    manquer d'argent, de pain, de cœur ne imeti denarja, kruha, biti brez srca
    manquer de caractère biti neznačajen
    la manquer belle zamuditi ugodno priliko
    manquer le coche (familier) zamuditi šanso
    manquer le train, une occasion zamuditi vlak, priložnost
    manquer son coup, sa vocation zgrešiti cilj, (svoj) poklic
    manquer l'école, les cours »špricati« šolo, predavanja
    manquer à son devoir, à ses engagements, à sa parole ne izpolniti svoje dolžnosti, svojih obveznosti, snesti (svojo) besedo
    manquer à sa foi prelomiti zvestobo, izneveriti se
    se manquer à soi-même škodovati svojemu ugledu, osramotiti se
    le pied lui a manqué spodrsnilo mu je
    ne pas manquer de trouver čisto zanesljivo najti
    elle a manqué mourir skoraj je umrla
    j'ai manqué (de) tomber malo je manjkalo, da nisem padel
    le cœur me manque nimam poguma; omedlim
    je manque de tout vsega mi manjka
    je ne manquerai pas (de l'avertir) ne bom zamudil, pozabil (obvestiti ga)
    je n'y manquerai pas storil bom to
    l'affaire a manqué z zadevo, s stvarjo ni bilo nič
    il ne manque plus que cela! samo še tega se manjka!
    il s'en manque de beacoup še veliko manjka (pri tem)
    vous n'avez rien manqué! ničesar niste zamudili, izgubili!
  • maraude féminin, maraudage masculin [marod, -daž] kraja, tatvina sadja, sadežev na polju, perutnine na kmetijah

    taxi masculin en maraude taksi, ki počasi kroži po ulicah in išče kliente
    ce taxi fait la maraude ta taksi išče kliente zunaj svojega parkirnega mesta
    aller à la maraude, être en maraude iti krast, krasti sadje, sadeže na polju, na vrtovih, po kmetijah
  • marelle [marɛl] féminin otroška igra, pri kateri se skakaje na eni nogi brca kamen iz enega na tleh zarisanega kroga (predala) v drugega