Franja

Zadetki iskanja

  • chapelure [šaplür] féminin ostržki ali drobtinice krušne skorje (za paniranje)
  • chaperon [šaprɔ̃] masculin nadzorna dama; kapica; architecture nadzidna strešica, usnjena kapica (za oslepitev sokola)

    le petit Chaperon rouge Rdeča kapica
    servir de chaperon à quelqu'un biti komu za nadzorno damo
  • chaperonner [šaprɔne] verbe transitif spremljati kot nadzorna dama (une jeune fille mladenko)

    chaperonner une muraille pokriti zid s strešico
  • chapiteau [šapito] masculin, architecture kapitel, glavi podoben gornji del stebra; cirkuški šotor, cirkus

    faire le saut de la mort sous le chapiteau napraviti smrtni skok v cirkusu
  • chapitral, e, aux [-tral, tro] adjectif kapiteljski
  • chapitre [šapitr] masculin

    1. poglavje; figuré predmet, točka

    2. kapitelj, korarski zbor, kolegij kanonikov

    au chapitre de, sur le chapitre de kar se tiče, kar zadeva
    (salle féminin du) chapitre kapiteljska dvorana
    avoir voix au chapitre imeti besedo pri čem, imeti pravico povedati svoje mnenje
  • chapitrer [šapitre] verbe transitif, familier ošteti, grajati, levite brati (quelqu'un komu)
  • chapon [šapɔ̃] masculin kopun; v juhi namočen kruh; trtna mladika
  • chaponnage [šapɔnaž] masculin kopunjenje
  • chaponneau [šapɔno] masculin kopunček
  • chaponner [šapɔne] verbe transitif kopuniti
  • chaptalisation [šaptalizasjɔ̃] féminin sladkanje mošta
  • chaptaliser [-ze] verbe transitif sladkati mošt
  • chaque [šak] adjectif vsak; (familier)

    100 francs chaque 100 frankov komad (kos)
    (familier) chaque 10 minutes vsakih 10 minut
    à chaque instant vsak hip
  • char [šar] masculin, vieilli voz

    char amphibie amfibijski tank
    char d'assaut, de combat, de rupture (militaire) tank
    faux char de combat lažni, nepristen, simuliran tank
    char à banc voz s klopjo za prevoz oseb
    char à bœufs voz z volovsko vprego
    char blindé oklepni voz
    char à foin voz za seno
    char funèbre, de deuil mrliški voz
    char de fleurs du carnaval karnevalski cvetlični voz
    char de reconnaissance (militaire) izvidniško vozilo
    à l'abri des chars zavarovan pred tanki
    tirer le char de l'ornière (figuré) vleči voz iz blata
  • charabia [šarabja] masculin nerazumljiva govorica
  • charade [šarad] féminin zlogovna uganka, šarada; figuré uganka
  • charançon [šarɑ̃sɔ̃] masculin črni žužek, rilčkar
  • charançonné, e [-sɔne] adjectif objeden od črnega žužka
  • charbon [šarbɔ̃] masculin oglje; premog; snet (pri žitu); médecine vranični prisad; kužna bula; črm, karbunkel

    charbon aggloméré, en briquettes briket
    charbon animal, de bois živalsko, lesno oglje
    charbon à dessiner oglje za risanje
    charbon(s) (pour foyers) domestique(s) premog za gospodinjstva
    charbon gratuit deputatni premog
    charbon menu, pulvérisé premogov drobiž, prah
    charbon de terre premog
    bassin masculin à charbon premogovni revir, bazen
    chauffage masculin au charbon kurjenje, gretje s premogom
    mine féminin de charbon premogovnik
    papier masculin au charbon karbonski papir
    pastilles féminin pluriel de charbon tablete živalskega oglja
    viande féminin grillée sur des charbons na žaru pečeno meso
    accumuler des charbons ardents sur la tête de quelqu'un (figuré) komu slabo z dobrim vrniti, da ga osramotimo
    être sur des charbons ardents (figuré) biti (kot) na žerjavici
    marcher sur des charbons ardents biti v delikatnem, nevarnem položaju
    faire du charbon (marine) založiti se s premogom