-
fulgurer [-re] verbe intransitif bliskati se, svetiti se, iskriti se
-
fulminer [-ne] verbe intransitif silovito se razjeziti, besneti; figuré grmeti proti, eksplodirati
fulminer contre quelqu'un, contre les abus grmeti, razbesneti se proti komu, proti zlorabam
fulminer une excommunication izreči izobčenje nad kom
-
fumant, e [-mɑ̃, t] adjectif kadeč se; populaire besen; populaire senzacionalen
soupe féminin fumante kadeča se juha
fumant de colère besen od jeze
-
fumer [füme] verbe intransitif kaditi se; populaire besneti, biti besen; verbe transitif kaditi, prekaditi, prekajevati; gnojiti
il ne fume jamais on ne kadi
fumer des cigarettes, la pipe kaditi cigarete, pipo
les cendres fument, la soupe fume pepel, juha se kadi
fumer de la viande, du poisson, le jambon prekaditi, prekajevati meso, ribe, gnjat
fumer la terre, un champ (po)gnojiti zemljo, njivo
défense de fumer! kaditi prepovedano!
-
fumeron [fümrɔ̃] masculin tlečin kadeč se ogel; (cigaretni, cigarni) ogorek; čik; majhna svetilka; populaire noga
-
fuseau [füzo] masculin
1. preslica (orodje); klekelj
en fuseau podolgovate oblike s tankim koncem
2. (= pantalon fuseau) športne hlače, ki se spodaj vse bolj ožijo
jambes féminin pluriel en fuseau tanke noge
fuseau des Parques (myth) preslica treh boginj Park, ki predejo življenjsko nit vsakega človeka
fuseau horaire časovna zona
mettre ses fuseaux pour faire du ski obleči ozke smučarske hlače
-
fuser [füze] verbe intransitif (s)taliti se, stopiti se; pregoreti (elektr. varovalka), figuré razširiti se; dvigniti se
la bougie fuse sveča se topi
des exclamations fusent de tous côtés od vseh strani se širijo glasni vzkliki
-
fusionner [füzjɔne] verbe transitif stopiti, spojiti, združiti, commerce fuzionirati; verbe intransitif spojiti se, združiti se
fusionner deux entreprises združiti dve podjetji
les deux entreprises ont fusionné obe podjetji sta se združili
-
fuyant, e [fɥijɑ̃, t] adjectif bežeč, bežen; oddaljujoč se; nestalen; plah, skriven
front masculin fuyant nazaj potisnjeno čelo
regard masculin fuyant plah, skriven pogled
-
gagnable [ganjabl] adjectif ki se more dobiti, dobljiv, dosegljiv
-
galvauder [-de] verbe transitif onečastiti, kompromitirati; skvariti, spraviti v nered; pohajkovati, vdajati se brezdelju
galvauder son nom osramotiti svoje ime
se galvauder (familier) kompromitirati se
-
gambader [-de] verbe intransitif (veselo) poskakovati, skakati; prepuščati se fantaziji
-
gaminer [gamine] verbe intransitif potepati se po ulicah, pohajkovati
-
ganter [gɑ̃te] verbe transitif obleči rokavice (quelqu'un komu); dobro se podati (quelqu'un komu)
se ganter natakniti si rokavice
ganter du sept nositi rokavice št. 7
cela me gante to mi je prav, mi konvenira
-
gargariser, se [-garize] splakniti si usta in grlo, grgrati; (populaire) piti; familier naslajati se, uživati
à l'eau tiède grgrati mlačno vodo
il aime à gargariser rad ga pije
gargariser de son succès uživati ob svojem uspehu
-
gasconner [-kɔne] verbe intransitif govoriti po gaskonjsko; figuré bahati se, širokoustiti se, šopiriti se
-
gauchir [gošir] verbe transitif skriviti, zviti; verbe intransitif kriviti se, zvi(ja)ti se, vežiti se (les)
gauchir un fait skriviti, popačiti dejstvo
gauchir un obstacle obiti oviro
une règle qui gauchit ravnilo, ki se krivi
se gauchir skriviti se, zviti se
cette planche s'est gauchie ta deska se je skrivila, se veži
-
gausser, se [gose] norčevati se (de quelqu'un iz koga), rogati se (de quelqu'un komu)
-
gazéifiable [-ifjabl] adjectif ki se da spremeniti v plin
-
gazonner [-zɔne] verbe transitif zatratiti, pokriti z rušami; verbe intransitif rasti, s trato se pokriti