Franja

Zadetki iskanja

  • clair, e [klɛr] adjectif jasen, svetel; razločen, razumljiv; redek; bister, prozoren (tekočina); figuré veder, miren; masculin svit, svetlost, jasnina; redčina

    argent masculin clair gotovina
    eau féminin claire bistra voda
    cheveux masculin pluriel clairs redki lasje
    dépêche féminin en clair nešifrirana brzojavka
    clair masculin de (la) lune mesečina
    sauce féminin trop claire preredka omaka
    clair et net odkrito, brez ovinkov, naravnost, commerce netto
    le plus clair največji, najvažnejši del
    clair comme de l'eau de source, comme le jour (figuré) jasen ko beli dan
    ne faire que de l'eau claire (figuré) prazno slamo mlatiti
    mettre sabre au clair izvleči sabljo
    parler clair z visokim glasom, figuré razločno govoriti
    raccommoder les clairs d'un bas zakrpati obrabljena, obdrgnjena mesta v nogavici
    semer clair redko sejati
    tirer au clair (pre)čistiti (tekočino)
    tirer une affaire au clair razjasniti zadevo
    voir clair jasno, razločno videti, razumeti
    j'y vois clair se mi (že) svita
    il fait clair svetlo je, svetel dan je
  • claironnant, e [klɛrɔnɑ̃, t] adjectif

    voix féminin claironnante oster in močan glas
  • clairsemé, e [klɛrsəme] adjectif redko (po)sejan, redek

    population féminin clairsemée redko naseljeno prebivalstvo
    cheveux masculin pluriel clairsemés redki lasje
  • clairvoyant, e [-vwajɑ̃, t] adjectif bistroviden, jasnoviden; masculin jasnovidec
  • clampin, e [klɑ̃pɛ̃, in] adjectif, familier len; masculin lenuh, počasnè, zaostajalec
  • clandestin, e [klɑ̃dɛstɛ̃, in] adjectif skriven, tajen; ilegalen, nedovoljen, nezakonit

    commerce masculin clandestin nedovoljena trgovina
    marché masculin clandestin črna borza
    journal masculin clandestin ilegalen časopis
    (passager masculin) clandestin masculin, (figuré) slepi potnik
  • claquant, e [klakɑ̃, t] adjectif, populaire utrudljiv, prenaporen
  • claqué, e [klake] adjectif zdelan, utrujen, izčrpan
  • clarifiant, e [klarifijɑ̃, t] adjectif čistilen; masculin čistilno sredstvo
  • claudicant, e [klodikɑ̃, t] adjectif šepav, šepast
  • claustral, e, aux [klostral, -ro] adjectif samostanski

    vie féminin claustrale samostansko življenje
  • clavelé, e [klavle] adjectif osepničav (ovca)
  • clément, e [klemɑ̃, t] adjectif milosten, velikodušen, blag; mil (podnebje)

    hiver masculin clément mila zima
  • clérical, e, aux [klerikal, ko] adjectif duhovniški; politique klerikalen; masculin klerikalec
  • cliché, e [kliše] adjectif premlačen, premlet; masculin, typographie klišé, photographie negativ; figuré obrabljena fraza, vsakdanje reklo

    cliché d'impression klišé za tisk
    cliché pour multiplicateur matrica
    cliché au trait cinkova jedkanica
  • client, e [kliɑ̃, t] masculin, féminin klient, -inja; médecine pacient, -tka; commerce kupec, odjemalec; stalen obiskovalec, stalen gost; familier, péjoratif oseba, tip, individuum

    client fidèle (ali régulier), de passage stalen, priložnosten odjemalec
    faire un nouveau client dobiti novega odjemalca
  • clignotant, e [klinjɔtɑ̃, t] adjectif mežikajoč, svetlikajoč se, utripajoč (luč)
  • climatisé, e [klimatize] adjectif klimatiziran, opremljen s klimatskimi napravami
  • clinquant, e [klɛ̃kɑ̃, t] adjectif na zunaj bleščeč, varljiv; kričeč; masculin bleščica, slepilo; zlata pena

    bijoux masculin pluriel clinquants nakit kričečega sijaja
  • clissé, e [klise] adjectif

    bouteille féminin clissée pletenka, opletena steklenica