roulement [rulmɑ̃] masculin vožnja (vozila), drdranje; ropotanje; izmenjavanje (oseb, uradnikov); turnus; kampanja (sladkorne industrije)
par roulement izmenoma, v izmenah, v posadah
roulement à billes, à rouleaux kroglični ležaj
roulement de fonds denarni obtok
roulement des tambours bobnanje
roulement des membres d'un tribunal izmenjavanje članov kakega sodišča
roulement du tonnerre grmenje
roulement à vide prazen tek
roulement d'yeux zavijanje oči
couche féminin de roulement vrhnja plast ceste
roulement des voitures dans la rue m'empêche de dormir ropot, drdranje vozil na ulici mi ne da spati
fonds masculin de roulement stanje blagajne; obratni kapital
ils travaillent de nuit par roulement ponoči delajo v izmenah
Zadetki iskanja
- sabot [sabo] masculin lesen čevelj, cokla; kopito, parkelj; vrtavka (igrača); technique zavora, cokla; slab instrument, slabo orodje, slabo vozilo, »škatla«
sabot d'arrêt, d'enrayage cokla
baignoire féminin sabot kratka banja, kjer se kopljemo sedé
dormir comme un sabot spati kot polh, kot ubit
je le vois, je l'entends venir avec ses gros sabots (figuré) njegove namere so preočitne
avoir du foin dans ses sabots imeti (denarna) sredstva, biti premožen
il est venu à Paris en sabots (figuré) v Pariz je prišel z zelo skromnimi sredstvi (a je nato uspel, obogatel) - sécurité [sekürite] féminin varnost; sigurnost, gotovost; mir
sécurité sur les routes, routière varnost na cestah
sécurité saciale socialno zavarovanje
sécurité du trafic prometna varnost
ceinture féminin de sécurité (automobilisme) varnostni pas
Conseil masculin de sécurité Varnostni svet
Sécurité internationale, collective mednarodna, kolektivna varnost
dispositif masculin de sécurité (technique) varnostna naprava
mesure féminin, verre masculin de sécurité varnostni ukrep, varnostno steklo
dormir en toute sécurité mirno, brez bojazni, brez skrbi spati - seulement [sœlmɑ̃] adverbe samó, le, edinole; vsaj; šele
pas seulement niti
si seulement če le
si seulement je pouvais dormir če bi le mogel spati
nous sommes trois seulement samo trije smo
il vient seulement d'arriver pravkar je šele prispel
il est arrivé seulement ce matin d'Amérique šele danes zjutraj je dospel iz Amerike
il n'a pas seulement de quoi payer son repas nima niti toliko (denarja), da bi si plačal obed - somme2 [sɔm] masculin spanje
faire un petit somme malo zaspati
ne faire qu'un somme nepretrgoma spati (celo noč) - sommeil [sɔmɛj] masculin spanje; spanec; zaspanost; utrujenost
sommeil éternel večno spanje, smrt
sommeil de la nature spanje narave
sommeil léger, profond, agité lahko, globoko, nemirno spanje
maladie féminin de sommeil spalna bolezen
s'arracher du sommeil iztrgati se, planiti iz spanja
il s'est abandonné, il a cédé, il a succombé au sommeil spanec ga je premagal
j'ai besoin de 10 heures de sommeil potrebujem 10 ur spanja
avoir sommeil biti zaspan, utrujen
dormir d'un sommeil de plomb; dormir du sommeil du juste spati spanje pravičnega
laisser une affaire en sommeil začasno odložiti zadevo
mettre en sommeil (figuré) dati ad acta
réveiller quelqu'un en plein sommeil zbuditi koga sredi spanja
tirer quelqu'un du sommeil zbuditi koga iz spanja
mourir de sommeil stoje spati, umirati od spanca, od utrujenosti
tomber de sommeil klecati, padati od utrujenosti
vaincre le sommeil premagati spanec - sonneur [sɔnœr] masculin zvonar, zvonikar; vieilli trobentač; delavec, ki ravna z ovnom (zabijačem)
dormir comme un sonneur spati kot ubit - souche [suš] féminin štor, parobek; korenine rastline; kontrolni listek ali kupon, talon; figuré začetnik rodu, praded; rod; izvor; architecture temeljno zidovje; temelj dimnika (nad streho)
souche d'un chéquier talon čekovne knjižice
carnet masculin à souche(s) beležni blok s taloni
mot masculin de souche latine beseda latinskega izvora
de vieille souche iz starega rodu
dormir comme une souche spati ko ubit
faire souche imeti potomce
ne pas se remuer plus qu'une souche, rester comme une souche ostati nepremičen, ne se premakniti - tente [tɑ̃t] féminin šotor
tente de camping, de cirque šotor za taborjenje, cirkuški šotor
piquet masculin de tente šotorski klin
toile féminin de tente šotorovina, šotorsko platno
coucher sous la tente spati pod šotorom
dresser, planter, monter une tente postaviti šotor
plier une tente podreti šotor
vivre sous la tente živeti pod šotorom (nomadi)
se retirer sous sa tente (figuré) užaljen se umakniti, se držati ob strani - toile [twal] féminin platno; zastor; jadro; oljnata slika
toile à sac, toile grosse vrečevina
toile blanchie, bise beljeno, nebeljeno platno
toile de tente šotorovina
une toile de maître mojstrska slika
toile cirée povoščeno platno
toile d'étoupe hodnično platno
toile d'araignée pajčevina
relié en toile v platno vezan
coucher sous la toile spati pod šotorom
gâcher de la toile, barbouiller de la toile delati slabe slike, »packati«, biti slab slikar
se mettre dans les toiles leči v posteljo - trait [trɛ] masculin požirek; poteza, črta; vleka, vlečenje; vprežnica (vrv, jermen); strelica, puščica; streljanje (z lokom); ostra opazka; dober domislek; sijajna misel; dejanje; odnos, ozir (à do); pluriel poteze v obrazu
à grands traits v velikih požirkih
comme un trait kot strelica hiter
d'un (seul) trait z eno (samo) potezo
(tout) d'un trait v dušku
bête féminin, animal masculin de trait vprežna živina, žival
trait corrompu prostoročno potegnjena črta
trait de courage hrabro dejanje
trait de génie genialna poteza
trait de caractère poteza v značaju
trait de pinceau poteza s čopičem
trait d'esprit duhovit domislek
trait d'union vezaj
avoir les traits réguliers imeti pravilne poteze v obrazu
avoir trait à nanašati se na, imeti zvezo z
boire à longs traits piti v dolgih požirkih
boire d'un (seul) trait izpiti na dušek
copier trait à trait kopirati črto za črto, zelo natančno
décrire, raconter à grands traits opisati, pripovedovati v glavnih potezah
décocher un trait izstreliti puščico (à quelqu'un proti komu)
dormir jusqu'à midi d'un seul trait spati nepretrgoma do poldneva
partir, filer comme un trait kot puščica odleteti, švigniti, planiti
(figuré) il ne reste qu'à tirer un trait in sedaj potegnimo črto in pozabimo vse staro!
servir de trait d'union entre deux partis opposés biti, rabiti za posrednika med dvema nasprotnima si strankama - veille [vɛj] féminin
1. prejšnji dan (večer)
la veille du Jour de l'an na večer pred novim letom
la veille de Noël božični večer
la veille de mon départ dan pred mojim odhodom
il est à la veille de commettre une grande imprudence na tem je, da napravi veliko nepremišljenost
ce n'est pas demain la veille to se še ne bo tako kmalu zgodilo
2. bedenje, čutje; (nočna) straža
être en état de veille bedeti, čuti, ne spati
fatigué par de longues veilles utrujen od prečutih noči