fuir* [fɥir] verbe intransitif (z)bežati, uteči, uhajati; figuré izgovarjati se; puščati (sod); verbe transitif bežati pred, izogibati se, ogniti se
l'hiver a fui zima je hitro odšla
fuir de sa maison, de son pays, de ses parents zbežati z doma, iz domovine, od staršev
un front qui fuit nazaj potisnjeno čelo
fuir le danger bežati pred nevarnostjo
faire fuir quelqu'un v beg koga pognati (zapoditi)
fuir ses responsabilités izogibati se odgovornostim, bežati pred njimi
Zadetki iskanja
- hivernage [-ivɛrnaž] masculin prezimovanje; luka za prezimovanje ladij; deževna doba v tropskih krajih; poljska dela pred zimo in pozimi
- hydrophobie [-fɔbi] féminin steklina, strah pred vodo
- hypocondrie [-dri] féminin hipohondrija, izmišljanje bolezni, bolesten strah pred boleznimi; turobnost, (duševna) potrtost, otožnost
- ignifuge [-füž] adjectif nezgorljiv, varen pred ognjem; masculin sredstvo proti ognju
- ignifuger [-füže] verbe transitif napraviti nevnetljivo, varno pred ognjem
- ininflammable [-mabl] adjectif nevnetljiv, varen pred ognjem, nezgorljiv
- juridiquement [-dikmɑ̃] adverbe pravno, juridično; sodno, pred sodiščem
- lucifuge [lüsifüž] adjectif bežeč pred svetlobo, boječ se svetlobe
- masse2 [mas] féminin (veliko, leseno) kladivo; veliko kovaško kladivo, buzdovan, kij; debeli konec palice za biljard; palica z zlato, srebrno glavo, ki so jo nosili, jo nosijo v sprevodu pred odličniki (kralji, rektorji, dekani)
masse de mineur rudarsko kladivo
coup masculin de masse (figuré) močan čustven pretres (šok); pretirana cena
n'allez pas dans ce restaurant, c'est le coup de masse ne hodite v to restavracijo, tu so ubijalske cene - mezzanine [mɛdzanin] féminin
1. mednadstropje, mezanin; okno v mezaninu
2. théâtre sedeži na balkonu nad ali pred sedeži v parterju - naguère [nagɛr] adverbe nedavno, pred kratkim
- néophobie [-fobi] féminin strah pred vsem novim, pred novotarijami
- parader [parade] verbe intransitif paradirati; šopiriti se, ponašati se; marine, vieilli križariti pred napadom
faire parader predvajati - parvis [parvi] masculin prostor, trg pred glavnim cerkvenim vhodom
- perron [pɛrɔ̃] masculin kamnite stopnice pred poslopjem
perron de l'église stopnice pred cerkvenim vhodom - phobie [fɔbi] féminin, médecine bolesten, nerazumen strah pred kom, čim; figuré mržnja
- photofobie [-fɔbi] féminin, médecine strah pred svetlobo
- plaider [plɛde] verbe intransitif sodno nastopiti (contre quelqu'un proti komu); govoriti, potegovati se (pour quelque chose za kaj); verbe transitif braniti pred sodiščem, zagovarjati
plaider coupable, non coupable priznati se za krivega, nekrivega
plaider la cause de l'accusé govoriti v prid, braniti obtoženca
plaider en faveur de quelqu'un govoriti v prid kake osebe
plaider le faux pour savoir le vrai reči komu kaj, za kar vemo, da je napačno, da bi ga privedli do tega, da bi povedal resnico
l'affaire se plaide demain zadeva se bo obravnavala jutri - planche [plɑ̃š] féminin deska; šolska deska; izpraševanje pred šolsko desko; bakrorez, lesorez; familier smučka; podolgovata vrtna gredica; militaire, argot meč
planche d'appui okenska polica
planche de débarquement (marine) brv za vkrcavanje
planche à dessin risalna deska
planche à laver perača
planche à repasser deska za likanje
planche de salut (figuré) rešilna deska, zadnja rešitev
baraque féminin en planches lesenjača
avoir du pain, du travail sur la planche (figuré) biti preskrbljen, imeti še mnogo dela
faire la planche ležati (na hrbtu) v vodi
faire la planche aux autres iti spredaj, iti pred kom; napraviti začetek
brûler les planches (figuré) (théâtre) z ognjem, ognjevito igrati
monter sur les planches stopiti na gledališki oder, biti gledališki igralec
farter ses planches namazati smučke
il a fait une bonne planche (šolski žargon) dobro je odgovarjal pred tablo