Franja

Zadetki iskanja

  • rembrunir [rɑ̃brünir] verbe transitif porjaviti, potemniti; figuré zmračiti (obraz, čelo)

    se rembrunir postati (bolj) rjav, postati temnejši; potemneti (slika); figuré zmračiti se (obraz)
    le temps se rembrunit nebo se temni
    à cette nouvelle, son visage s'est rembruni ob tej novici se mu je zmračil obraz
  • révoltant, e [revɔltɑ̃, t] adjectif (moralno) odbijajoč, šokanten, žaljiv, spotikljiv, odvraten, zbujajoč ogorčenje

    injustice féminin révoltante v nebo vpijoča krivica
    procédé masculin révoltant odvraten, ogaben postopek
  • serein, e [sərɛ̃, ɛn] adjectif veder, jasen, brezoblačen; figuré miren, srečen, vesel

    ciel masculin serein, nuit féminin sereine vedro nebo, jasna noč
    goutte féminin sereine (médecine) črna slepota
    jours masculin pluriel sereins srečni mirni dnevi
    un coup de tonnerre dans un ciel serein strela z jasnega
  • vaste [vast] adjectif prostran, širen, razsežen, obsežen; velik

    de vastes forêts prostrani gozdovi
    le vaste ciel širno nebo
    de vastes projets veliki načrti
  • voile1 [vwal] masculin zastor; koprena, pajčolan; tančica; tanka lahka tkanina

    voile blanc de mariée nevestin pajčolan
    voile (du palais) (anatomie) mehko nebo (v ustih)
    sous le voile de l'amitié pod krinko prijateljstva
    prendre le voile iti v samostan, postati redovnica
    voile noir de deuil črn pajčolan v žalovanju
  • voiler1 [vwale] verbe transitif zakriti s tančico (une statue kip); prikrivati (la vérité resnico); skrivati, zamračiti

    se voiler le visage nositi pajčolan, tančico
    (figuré) se voiler la face zakriti si obraz (da ne bi česa videli)
    le ciel se voile nebo se oblači
    sa voix se voile glas mu je manj čist, manj sonoren
  • voûte [vut] féminin obok, lok, svod

    voûte du pont mostni obok
    voûte en ogive koničast, oster obok (lok)
    voûte en berceau nečkasti obok
    voûte du palais nebo v ustih