Franja

Zadetki iskanja

  • écart [ekar] masculin razmak, odmik, umik; skok v stran; razlika; odmaknjen kraj ali zaselek; médecine (kostni) izpah; založene ali odložene karte; napaka, pomota, zabloda

    à l'écart (v)stran, na stran, proč, daleč (de od)
    écart en direction (militaire) razmak(nitev) po širini
    écart de jeunesse mladostna zabloda
    écart de(s) prix razlika v cenah
    écart de régime pomota, pomanjkljivost v dieti
    écarts de salaires razlike v plačah
    écart de température razlika v temperaturi
    (sport) grand écart razkreka, »špaga«
    faire un écart skočiti v stran (konj)
    mettre, se mettre, prendre à l'écart na stran položiti, stopiti, vzeti
    se tenir à l'écart ob strani stati, držati se proč, ne se mešati v
    vivre à l'écart živeti v odmaknjenosti, v osamljenosti
  • Élysée [elize] masculin Elizij, bivališče blaženih; figuré prijeten kraj; park

    Palais de l'Élysée Elizejska palača (sedež predsednika republike v Parizu)
  • fournaise [furnɛz] féminin talilna, razbeljena peč; pečza peko; figuré hud ogenj, huda vročina, zelo vroč kraj

    cette chambre est une fournaise en été ta soba je kot razbeljena peč poleti
    se jeter dans la fournaise vreči se v bojni metež
  • garenne [garɛn] féminin gozdnat in peščen kraj, kjer žive kunci v prostosti; masculin divji kunec; féminin rezerviran prostor za ribolov
  • grenouillère [-jɛr] féminin žabnica, žabja mlaka; familier kraj za kopanje, kopališče na reki (zlasti za neplavalce)
  • groupage [grupaž] masculin zbiranje paketov za pošiljanje v isti kraj
  • gué [ge] masculin brod, pregaz (reke), plitvina; kraj za kopanje konj

    passer à gué prebresti, prebroditi
  • internement [-nəmɑ̃] masculin interniranje, internacija; čas in kraj zapora

    camp d'internement internacijsko taborišče
    internement préventif varnostno interniranje
  • limbe [lɛ̃b] masculin, botanique rob; mathématiques limb, na stopinje razdeljen krog; pluriel, ref predpekel, limb; figuré nedoločen kraj, nedoločnost, nejasnost
  • localisation [-zasjɔ̃] féminin omejitev na kak kraj ali prostor, lokalizacija
  • maquis [maki] masculin mediteransko grmovje, hosta; figuré zapletenost, zavozlanost (de la procédure pravnega postopka); malo dostopen kraj, kjer so se skrivali francoski partizani med nemško okupacijo v drugi svetovni vojni; organizacija francoskega odporniškega gibanja

    prendre le maquis (politique) priključiti se partizanom, iti v partizane; skriti se v hosto pred policijo (npr. korziški banditi)
  • marigot [marigo] masculin usahel rečni rokav; poplavam izpostavljen nižinski kraj
  • nymphée [nɛ̃fe] féminin nimfam posvečen kraj
  • pandémonium [-mɔnjɔm] masculin pekel; figuré kraj nereda in razuzdanosti, hrupen kraj
  • patelin, e [patlɛ̃, in] adjectif priliznjen, figuré medén; masculin, féminin priliznjenec, -nka, hinavec, -vka; masculin, familier vas, domači kraj
  • patrie [patri] féminin domovina, očetnjava; rojstno mesto, rojstni kraj; figuré zibelka

    mère féminin patrie matična dežela
    patrie d'adoption dežela, v kateri živimo, a ni rojstna dežela; druga domovina
    fuir sa patrie izseliti se iz domovine
    faire revenir dans sa patrie repatriirati
  • pesage [pəzaž] masculin tehtanje; sport prostor, kraj za tehtanje (jahačev pred dirko)
  • plage [plaž] féminin plaža, nizka, prodnata obala; peščina; morski kopališki kraj; vieilli razsežnost, prostranost

    plage de sable, de galets peščena, prodnata plaža
    aller à la plage prendre un bain de soleil iti se sončit na plažo
  • poudrière [pudrijɛr] féminin skladišče smodnika; figuré sod smodnika, vir konfliktov, nevaren kraj

    la poudrière des Balkans au début du 20e siècle sod smodnika na Balkanu v začetku 20. stoletja
  • pouillerie [pujri] féminin skrajna revščina; umazana skopost, stiskaštvo; beden, umazan kraj, svinjak (figuré)