poussiéreux, euse [pusjerö, z] adjectif prašen; figuré star
route féminin poussiéreuse prašna cesta
Zadetki iskanja
- praticable [-kabl] adjectif izvršljiv; uporaben; vózen, hôden (pot); figuré priljuden, družaben
route féminin praticable (pre)vozna cesta - prioritaire [priɔritɛr] adjectif prednosten
voie féminin prioritaire prednostna cesta - priorité [priɔrite] féminin prednost, prioriteta, prednostna pravica, prvenstvo
priorité (aux croisements) prednost vožnje (na križiščih)
la priorité me revient jaz imam prednost (vožnje)
route féminin à priorité prednostna cesta
priorité à droite z desne prihajajoče vozilo ima prednost
avoir priorité imeti prednost pri vožnji
avoir un droit de priorité sur imeti prednost pred kom
donner la priorité à quelque chose dati prednost čemu, bolj ceniti kaj
évacuer les enfants en priorité evakuirati otroke pred vsemi drugimi - raccorder [-kɔrde] verbe transitif povezati, zvezati, spojiti; téléphonie, télégraphie, télévision priključiti; izboljšati (sliko)
raccorder deux fils électriques zvezati, spojiti dve električni žici
la passerelle raccorde deux maisons mostiček povezuje dve hiši
la route se raccorde à l'autoroute cesta se priključi avtostradi - radial, e, aux [radjal, djo] adjectif radialen; žarkast, v obliki žarkov
voie féminin radiale radialna cesta (ki veže periferno cesto s središčem) - relier [rəlje] verbe transitif zopet zvezati; vezati (un livre knjigo)
él priključiti (à na); téléphonie, télégraphie, télévision zvezati z; združiti; verbe intransitif vezati
se relier biti povezan (à z)
la route relie deux villes cesta povezuje dve mesti
faire relier un livre en chagrin dati vezati knjigo v šagrenu
relier des idées povezati, združiti ideje - rocade [rɔkad] féminin, militaire z bojno črto vzporedna črta za povezavo med sektorji
ligne féminin, voie féminin de rocade takšna železnica, cesta - sens [sɑ̃s] masculin čut, čutilo; čutnost; pamet, razum, zmožnost presoje; čustvo, občutek (de za); pomen, smisel; mnenje, naziranje, pojmovanje; stran, smer; pluriel spolni nagon, potreba po zadovoljitvi spolnega nagona
à mon sens po mojem (mnenju)
au sens figuré, propre v prenesenem, v pravem pomenu
en un sens v nekem pogledu, oziru
en tous sens v vseh smereh
en sens inverse, contraire v obratni, nasprotni smeri
sens dessus dessous [sɑ̃dsüdsu] vsevprek, v popolnem neredu
sa bibliothèque est sens dessus dessous njegova knjižnica je v popolnem neredu
cet accident l'a mis sens d. d. ta nesreča ga je popolnoma zmedla, zmešala
sens devant derrière narobe
sens des aiguilles d'une montre smer kazalcev na uri
sens artistique, esthétique, social umetniški, estetični, socialni čut
sens commun, bon sens zdrava pamet
sens de l'équilibre občutek za ravnotežje
sens giratoire krožni promet
sens de l'orientation orientacijski čut
mot masculin à double sens beseda z dvojnim pomenom
organes masculin pluriel des sens čutila
voie féminin à sens unique enosmerna cesta, pot
mettre un pullover sens devant derrière narobe obleči pulover
perdre l'usage de ses sens izgubiti zavest
reprendre (l'usage de) ses sens priti zopet k zavesti
tomber sous le(s) sens (figuré) biti očiten, očividen
tourner le bouton dans le mauvais, le bon sens (za)vrteti gumb v napačno, v pravo smer - unique [ünik] adjectif edin, edinstven
fils masculin unique (sin) edinec
fille féminin unique (hči) edinka
école féminin unique enotna šola
sens masculin unique enosmerna cesta, ulica
liste féminin unique (politique) enotna lista
prix unique enotna cena - verglacé, e [vɛrglase] adjectif poledičen
route féminin verglacée poledenela cesta - vicinal, e, aux [visinal, no] adjectif
chemin masculin vicinal cesta, ki povezuje vasi, občinska cesta
chemin masculin de fer vicinal lokalna železnica - vicinalité [-lite] féminin
chemin masculin de grande vicinalité cesta, ki povezuje občine med seboj ter s cestami I. reda; cesta II. reda