-  réexporter [-ɛkspɔrte] verbe transitif izvoziti uvoženo blago, zopet izvoziti 
-  réfaction [refaksjɔ̃] féminin, commerce popust ali odbitek za nepolnovredno blago, refakcija 
-  rentrée [rɑ̃tre] féminin vračanje, vrnitev (domov); vrnitev igralca na oder (po prekinitvi); ponoven začetek (kake dejavnosti, zlasti po počitnicah); ponovna otvoritev; spravilo; pobiranje (davkov); karte, ki se vzamejo v zameno iz talona; pluriel zbrani denar; vrnjeno blago (roba)
 
 rentrée des foins, d'une récolte spravilo sena, letine
 rentrée des classes začetek šolskega leta, šole (po počitnicah)
 rentrées pluriel fiscales pobrani davki
 rentrée journalière dnevni izkupiček
 rentrée parlementaire ponoven sestanek parlamenta (po počitnicah)
 d'une rentrée difficile težko izterljiv
 la rentrée des voitures à Paris, à la fin du weekend vračanje avtomobilov v Pariz, ob koncu tedenskega oddiha
 l'acteur a fait sa rentrée sur la scène igralec se je vrnil na oder (v svojo dejavnost)
 
-  retors, e [rətɔr, s] adjectif (na)sukan (sukanec); figuré prebrisan, zvit; masculin sukanec; sukano blago
 
 soie féminin retorse sukana svila, sukanka
 paysan masculin, politicien masculin retors prebrisan kmet, politik
 homme masculin retors prebrisanec
 
-  rossignol [rɔsinjɔl] masculin
 
 1.  slavec, slavček (ptič)
 
 2.  vetrih, odpirač
 
 3.  knjiga brez vrednosti, ki ne gre v prodajo; neprodajno blago, staromoden predmet
 
 4.  piščalka
 
 écouler de vieux rossignols en solde prodati neiskano blago po znižani ceni
 
-  soldeur [sɔldœr] masculin oseba, ki kupuje blago po znižani ceni, da ga preprodaja; preprodajalec ostankov 
-  tissu [tisü] masculin tkanina; tkivo; način tkanja; tekstil, blago; figuré, péjoratif (povezana) vrsta, klobčič, kup
 
 tissu d'ameublement blago za pohištvo
 tissu nerveux živčno tkivo
 tissu sain zdravo tkivo
 robe féminin en tissu imprimé obleka iz tiskanine
 un tissu de mensonges, de fautes, de contradictions vrsta, kup laži, napak, protislovij
 
-  tissu-éponge [-epɔ̃ž] masculin, pluriel tissu-éponges-tissu-éponges, frotirno blago
 
 serviette féminin en tissu-éponge frotirka (brisača)
 
-  titre [titrə] masculin naslov, častni naslov; naslovna stran (v knjigi); napis, nadpis; označba poklica; naziv, svojstvo, lastnost; juridique pravni naslov, pravica do česa; upravičenost; commerce izkaz, list(ina), spričevalo; chimie titer; delež zlata ali srebra v zlitini; pluriel vrednostni papirji; efekti, blago, kosi
 
 à titre de (v svojstvu) kot
 à titre d'héritier, de comptable kot dedič, kot računovodja
 à bon titre z vso pravico
 à juste titre čisto upravičeno; z vso pravico
 à plus d'un titre v večkot enem pogledu, oziru
 à ce titre zaradi tega
 au même titre z isto pravico, enako, ravno tako
 à quelque titre que ce soit iz katerega koli razloga
 à titre d'acompte kot naplačilo
 à titre bénévole prostovoljno
 à titre définitif (za) stalno
 à titre d'essai kot poskus, poskusno
 à titre exceptionnel izjemno, izjemoma
 à titre d'exemple kot primer, za primer
 à titre gracieux, gratuit brezplačno, gratis
 à titre d'indemnité kot odškodnina
 à titre d'information za informacijo, na znanje
 à titre individuel posamezno, poedino
 à titre d'office uradno
 à titre onéreux proti plačilu, za plačilo
 à titre de prêt kot posojilo
 à titre provisoire začasno, provizorno
 à titre de réciprocité reciprocitetno, obojestransko, vzajemno
 titre sur cinq colonnes à la une naslov čez pet stolpcev na prvi strani
 titres pluriel universitaires, de noblesse vseučiliški, plemiški nazivi, naslovi
 titre de créance zadolžnica
 titre d'obligation obligacija, obveznica
 titre de permission dopustnica (listina)
 titres pluriel de transport prevozni dokumenti
 marché masculin des titres trg(ovanje) z vrednostnimi papirji
 professeur masculin en titre titularni, redni profesor
 remporter le titre dans un championnat doseči naslov prvaka v prvenstvenem tekmovanju
 
-  tricot [triko] masculin triko, pletenina, pleteno blago; trikojasta obleka
 
 faire du tricot plesti
 industrie du tricot trikotažna industrija
 
-  uni, e [üni] adjectif gladek, raven; enobarven, nevzorčast; enoličen, enostaven, preprost, nekompliciran; masculin gladko, nevzorčasto blago
 
 vie féminin unie enolično življenje
 chemin masculin uni ravna, gladka pot
 porter de l'uni nositi nevzorčasto obleko
 
-  veloutine [-tin] féminin žametasto volneno ali bombažno blago, velutin; puder za kožo 
-  venant [vənɑ̃] masculin prišlec; commerce nesortirano blago
 
 les allants et les venants odhajajoči in prihajajoči
 à tout venant prvemu prišlecu, komur koli, vsem
 
-  vitrerie [vitrəri] féminin steklarstvo, izdelovanje stekla, zasteklitev; steklovina; steklarsko blago, steklarski izdelki 
-  zéphyrine [zefirin] féminin, vieilli barvasto blago 
-  accapareur, euse [-rœr, öz] adjectif grabežljiv; masculin, féminin grabežljiv(a) nakupovalec, -lka; oderuški prekupčevalec, verižnik, oderuh
 
 accapareur (de marchandises) hrčkar, nakupovalec, ki si kopiči blago
 
-  acheter [ašte] verbe transitif kupiti, (na)kupovati; podkupiti; familier privoščiti si koga, pošaliti se s kom
 
 acheter (au) comptant, à crédit, au détail, en gros, à tempérament, bon marché (ali: à bon compte) kupiti za gotovino, na up, na drobno, na debelo, na obroke, poceni
 acheter quelque chose 10 francs kupiti kaj za 10 frankov
 acheter de première main, de seconde main kupiti iz prve roke, iz druge roke (komisijsko, od posrednika)
 acheter un fonctionnaire podkupiti uradnika
 achetez français! kupujte francosko blago!
 
-  algérien, ne [-rjɛ̃, ɛn] adjectif alžirski
 
 Algérien masculin Alžirec
 algérienne féminin alžirsko volneno blago
 
-  ameublement [amœbləmɑ̃] masculin pohištvo, oprava oprema
 
 maison féminin d'ameublement trgovina s pohištvom
 tissu masculin d'ameublement tkanina, blago za prevleko pohištva
 l'ameublement Louis XV pohištvo v stilu Ludvika XV.
 
-  apprêter [-te] verbe transitif pripraviti, urediti; apretirati; izgladiti; začiniti
 
 apprêter les mets pripraviti jedi
 apprêter une étoffe, un cuir, une peau, du papier apretirati blago, usnje, kožo, papir
 s'apprêter pripravljati se; obláčiti se
 s'apprêter au départ, à partir pripravljati se za odhod
 elle s'apprête pour le bal obláči se za ples
 je m'apprêtais à (sortir) ravno sem se pripravljal, da (grem ven)