Franja

Zadetki iskanja

  • doigt [dwa] masculin prst; zoologie krempelj; technique vzvod, kljuka, klin

    doigt de pied prst na nogi
    un doigt de malce, nekoliko (de vin vina)
    faire un doigt de cour à une femme malo podvoriti ženski
    à deux doigts de čisto blizu pri, ob; neposredno pred
    à lèche-doigts varčno, zelo malo
    du bout du doigt s prstnimi konicami, oprezno, previdno
    sur le bout du doigt (figuré) temeljito, iz mezinca
    avoir mal au bout du doigt imeti majhne (namišljene) bolečine
    avoir de l'esprit jusqu'au bout des doigts biti zelo duhovit
    elle a des doigts de fée ona je zelo spretna
    avoir des yeux au bout des doigts (figuré) slišati travo rasti; biti zelo spreten
    ça ne vous brûlera pas les doigts to ne bo tako hudo
    on peut les compter sur les doigts (de la main) na prste jih lahko prešteješ (tako malo jih je)
    les doigts me démangent roka me srbi, mika me (da bi udaril ipd)
    donner sur les doigts à quelqu'un okrcati; posvariti koga
    mon petit doigt me l'a dit zvedel sem to, a kako, to ostane (zate) skrivnost
    s'entendre comme les deux doigts de la main izvrstno se razumeti
    étre (comme) les (deux) doigts de la main biti eno srce in ena duša, biti v tesnih prijateljskih stikih
    ne faire œuvre de ses dix doigts s prsti ne migniti, biti pasiven
    glisser, filer entre les doigts de quelqu'un izmuzniti se komu (iz roke), uiti mu
    mettre son doigt, sa main au feu (figuré) položiti svojo roko v ogenj
    y mettre les quatre doigts et le pouce s polno roko, pohlepno zgrabiti
    se mettre, se fourrer le doigt dans l'œil (figuré) urezati se, ušteti se; sam sebi škoditi, zelo se (z)motiti
    mettre le doigt sur la plaie (figuré) prav uganiti; jasno predočiti
    mettre le doigt dans l'engrenage (figuré) prste si opeči
    montrer du, au, avec le, du bout du doigt s prstom (po)kazati (quelqu'un na koga)
    se mordre les doigts, mordre ses doigts biti zelo nestrpen; figuré obžalovati, kesati se (de quelque chose česa)
    obéir, marcher, filer au doigt et à l'œil na besedo natančno ubogati
    ne pas remuer, lever le petit doigt, ne pas bouger un doigt pour z mezincem ne migniti za
    savoir, connaître quelque chose sur le bout du doigt iz mezinca, temeljito kaj (po)znati
    taper sur tes doigts de quelqu'un grajati, opomniti, kaznovati koga
    toucher au doigt, du doigt; toucher, voir au doigt et à l'œil jasno videti, jasno spoznati
    ne pas toucher du bout du doigt (niti s prstom) se ne dotakniti
    entre l'arbre et l'écorce, il ne faut pas mettre le doigt (proverbe) ne vtikajmo se v družinske zadeve!
  • dormir* [dɔrmir] verbe intransitif spati; figuré počivati; mirovati; stati (stojim); zaspati (sur quelque chose pri čem); biti ohlapno povešen (jadro)

    laisser dormir pustiti spati, pustiti pri miru, ne se dotakniti
    ne pas dormir de quelque chose ne moči spati zaradi česa
    dormir à bâtons rompus spati s prekinitvami
    dormir debout biti zelo zaspan
    histoire féminin à dormir debout skrajno dolgočasna, neverjetna zgodba
    dormir à la belle étoile spati pod milim nebom, na prostem
    dormir comme un loir, une marmolte, une souche spati ko polh, kot ubit, ko klada
    ne dormir que d'un œil (figuré) čuvati se, paziti se
    dormir du dernier sommeil spati večno spanje
    dormir sur une oreille, les yeux ouverts slabo spati, imeti rahlo spanje
    dormir à poings férmés spati kot ubit
    dormir sur les deux oreilles mirno, varno spati, biti pomirjen
    dormir du sommeil du juste spati spanje pravičnega
    dormir d'un profond sommeil, profondément globoko, trdno spati
    dormir sur son travail počasi, brez vneme, zaspano opravljati svoje delo; spati pri delu
    ne réveillez pas le chat qui dort (figuré) ne pogrevajte starih stvari
    la fortune vient en dormant sreča pride k tistemu, ki ne stori ničesar, da bi jo dobil
    qui dort dîne spanje prežene lakoto
    il n'est pire eau que l'eau qui dort (proverbe) tihe vode globoko derejo
  • dormitif, ive [-tif, iv] adjectif, médecine uspavalen; familier ki uspava; masculin uspavalno sredstvo

    discours masculin dormitif govor, pri katerem bi človek zaspal
  • doublage [dublaž] masculin podvojitev; podloga (blago); marine oploščenje, oklopljenje ladje; théâtre nadomestitev igralca z drugim igralcem; film sinkronizacija; automobilisme prehitevanje

    doublage amovible, mobile snemljiva podloga (npr. pri plašču)
    doublage d'un fim italien en français sinkronizacija italijanskega filma v francoščino
  • double [dublə] adjectif dvojen; dvakraten; posebno čvrst; figuré dvojezičen, lažniv, hinavski; masculin dvojnost, dvakratnost; dvojnik, duplikat; dubleta; dvojnik (oseba); théâtre namestnik; (tenis) igra v dvoje, dúbel; marine dvojka

    double masculin dames, messieurs, mixte (tenis) ženski, moški, mešani dúbel
    double emploi masculin, (commerce) dvojno navajanje, nepotrebno ponavljanje
    double fenêtre féminin dvojno okno
    double menton masculin dvojna brada, podbradek
    double masculin d'une personne dvojnik kake osebe
    double sens masculin dvojen pomen
    doubles masculin pluriel de timbres dublete znamk
    double-toit masculin nastreha (pri šotoru)
    à double face (obleka), ki se nosi na obe strani
    à double entente, à double sens dvoumen
    à double traction z dvema lokomotivama (električno vleko)
    en double v dvojniku
    au double dvojno (plačati)
    fait en double napisano v dvojniku
    agent masculin double tajni agent, ki služi hkrati dvema nasprotnima si državama
    étoffe féminin double face dvostransko blago
    fleur féminin double polnocvetna cvetlica
    lettre féminin double podvojena črka
    homme masculin à double face hinavec, licemerec
    partie féminin double dvojno knjigovodstvo
    prise féminin double (él) dvojno stikalo
    voiture féminin à double commande avto za pouk v šofiranju
    avoir en double imeti v dvojniku
    faire double coup (figuré) ubiti dve muhi z enim udarcem
    faire double emploi biti odveč
    fermer la porte à double tour dvojno zakleniti vrata
    gagner le double zaslužiti dvakrat več
    jouer un double jeu (figuré) igrati dvolično igro
    mener une double vie živeti dvojno življenje
    mettre en double enkrat na dvoje preganiti
    mettre le double de temps porabiti dvakrat toliko časa
    mettre les bouchées doubles (familier) zelo hitro jesti; mnogo hitreje delati
    se mettre en double da(ja)ti si mnogo truda
    parier double contre simple staviti 2: 1
    payer double plačati dvojno, dvakrat toliko
    voir double videti dvojno
  • douzaine [duzɛn] féminin ducat, (kakih) dvanajst, dvanajstorica

    à la douzaine na ducate; obilo, veliko
    une douzaine d'œuf ducat jajc
    douze douzaines dvanajst ducatov, gros
    treize à la douzaine 13 kosov na ducat (pri prodaji nekaterih predmetov)
    il y en a à la douzaine tega je na ducate, obilo
  • dragée [draže] féminin

    1. posladkorjen mandelj, bonbon; pharmacie dražé, pilula; šibra, drobna svinčenka

    2. mešana krma

    dragée amère (figuré) grenka pilula
    avaler la dragée pogoltniti pilulo, figuré ugrizniti v kislo jabolko
    tenir la dragée haute à quelqu'un koga pustiti dolgo čakati za kaj; prisiliti koga, da drago plača, kar želi imeti
    dragée d'attrape dražeja, pri kateri sladkor prekriva grenko sredico
  • dupe [düp] adjectif prevaran, opeharjen; féminin prevaranec, opeharjenec

    être la dupe de quelqu'un biti prevaran, opeharjen od koga; nasesti komu, iti komu na led
    être la dupe de quelque chose ne priti na svoj račun pri kaki stvari
    être sa (propre) dupe, la dupe de soi-même delati si iluzije, sam sebe varati
    je ne suis pas dupe ne nasedam, ne grem na led
    il me ment, mais je ne suis pas dupe laže mi, a jaz to (dobro) vem
    prendre pour dupe za nos voditi, (pre)varati, za norca imeti
    c'est un jeu de dupes pri tej kupčiji, pogodbi so nas opeharili
  • écarter [ekarte] verbe transitif oddaljiti, odstraniti, odmakniti; odvrniti; razkrečiti (noge); razpreti (roke); speljati (reko) v stran; od-, založiti (karte); odgrniti (zastor); odbiti (predlog); zbrisati (de la liste iz seznama); razpršiti (dvom, sum); speljati s prave poti; figuré odtujiti (koga dolžnosti)

    s'écarter oddaljiti se, odstraniti se; priti s prave poti; ločiti se (poti); odmakniti se (od téme); razpršiti se (oblaki)
    s'écarter du sujet ne ostati pri stvari
    écarter la foule pour se frayer un passage razdvojiti množico, da bi si naredili, utrli prehod
    le service d'ordre écartaient les curieux reditelji so odvračali radovedneže
    écarter une question de la délibération izločiti vprašanje s posvet(ovanj)a
    écartez-vous de là! odstranite se, umaknite se od tod!
  • échancré, e [ešɑ̃kre] adjectif na znotraj izdolben, izrezan (v obliki polmeseca ali črke V)

    col masculin de robe bien échancré lepo izrezan ovratnik pri obleki
    corsage masculin échancré bluza z izrezom
  • échancrure [-krür] féminin izrez, zareza; (morski) zaliv

    les échancrures d'une côte zalivi morske obale
    échancrure du corsage izrez pri bluzi
  • échec [ešɛk] masculin neuspeh, spodlet, poraz; pluriel (igra) šah, šahovske figure (en ivoire iz slonove kosti)

    échec et mat šah mat
    joueur masculin d'échecs šahist
    partie féminin d'échecs partija šaha
    problème masculin, tournoi masculin d'échecs šahovski problem, turnir
    échec des négociations neuspeh pogajanj
    battre quelqu'un aux échecs premagati koga pri šahu
    donner, faire quelqu'un échec et mat matirati koga (pri šahu)
    éprouver, essuyer, subir un échec doživeti neuspeh
    être échec et mat biti matiran
    jouer aux échecs šahirati, igrati šah
    tenir en échec držati v šahu (v škripcih, v strahu)
    voué à l'échec obsojen na neuspeh
  • échelle [ešɛl] féminin lestev; merilo (pri zemljevidih); lestvica, skala; razdelitev na stop(i)nje; hierarhija; spuščena zanka (v nogavici); pluriel pristanišča (zlasti v Sredozemlju)

    à l'échelle po merilu, ustrezno merilu, v pravilnem razmerju
    sur une grande, petite échelle v velikem, majhnem merilu
    sur une large échelle v veliki meri, v velikem obsegu
    à l'échelle communale, nationale v občinskem, državnem merilu
    sur toute l'échelle v vsakem oziru
    échelle de la carte zemljevidno merilo
    échelle de corde lestev iz vrvi
    échelle de couleurs barvna skala
    échelle d'eau, fluviale vodokàz
    échelle d'escalade oblegovalna, naskakovalna lestev
    échelle à, d'incendie, de sauvetage požarna, reševalna lestev
    échelle logarithmique (logaritmično) računalo
    échelle mobile des salaires gibljiva (življenjskim stroškom ustrezna) plačilna lestvica
    échelle des pompiers lestev požarne brambe
    échelle sociale družbena razvrstitev
    appuyer, dresser une échelle contre le mur nasloniti, postaviti lestev ob zid(u)
    escalader une échelle splezati po lestvi
    être en haut de l'échelle biti na vrhu lestve (tudi figuré)
    faire échelle (marine) pristati v vmesnem pristanišču
    faire la courte échelle à quelqu'un pomagati komu pri vzpenjanju z oporo na rokah in na ramenih
    faire monter quelqu'un à l'échelle (figuré) razjariti koga
    monter à l'échelle (figuré) šalo zares vzeti
    grimper à l'échelle splezati po lestvi
    il n'y a plus qu'à tirer l'échelle (figuré) boljše ne moremo napraviti
    si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle če še tega ne veste, nima smisla, da nadaljujemo, se vse neha
  • économie [ekɔnɔmi] féminin gospodarstvo, ekonomija; varčnost, gospodarnost; varčevanje, prihranek; pluriel prihranki

    économie d'argent, de papier, de temps, de frais prihranek na denarju, papirju, času, stroških
    économie de bouts de chandelles varčevanje na nepravem koncu, pri malenkostih, stiskaštvo, skopuštvo
    économie agricole agrarno gospodarstvo
    économie en carburant prihranek na gorivu
    économie compétitive prosto gospodarstvo
    économie contrôlée par l'Etat, dirigée, planifiée načrtno, dirigirano gospodarstvo
    économie domestique hišno gospodarstvo (gospodinjstvo)
    économie mondiale svetovno gospodarstvo
    économie nationale, politique (argot, scolaire éco po) nacionalna, politična ekonomija
    privée zasebno gospodarstvo
    économie rurale poljedelstvo
    cet achat a englouti toutes mes économies ta nakup je požrl vse moje prihranke
    faire, réaliser des économies ustvariti si prihranke, privarčevati
  • économiser [-mize] verbe transitif (pri)varčevati, prihraniti; gospodarno ravnati (quelque chose s čim); verbe intransitif varčno gospodariti ali živeti

    économiser sur tout varčevati pri vsem
  • écornifler [ekɔrnifle] verbe transitif, familier tu pa tam si priskrbeti, na tuj račun, denarja, dobro kosilo; biti prisklednik

    écornifler quelques repas chez des amis naloviti nekaj kosil pri prijateljih
  • écoute [ekut] féminin

    1. poslušanje (radijskega programa, telefonskega sporočila); prisluškovanje; vieilli prisluškovališče; straža(r), prežalec

    2. marine spodnja jadrna vrv

    3. pluriel (merjaščeva) ušesa

    casque masculin d'écoute naušesne slušalke
    poste masculin d'écoute prisluškovalec (na straži)
    être à l'écoute (radio) poslušati
    être aux écoutes prisluškovati (derrière la porte za vratmi); biti na preži
    rester à l'écoute (telefon) ostati pri aparatu
    ici Radio-Paris, ne quittez pas l'écoute! tu Radio-Paris, ostanite pri aparatu, ne zapirajte aparata!
    se mettre à l'écoute odpreti in poslušati radio
  • écran [ekrɑ̃] masculin ekran, zaslon (pri peči); platno (za projiciranje slik in filmov), filmsko platno; film, filmska umetnost; (železnica) signalna plošča; photographie, optique filter

    écran coloré barvni filter
    écran jaune rumenica
    écran panoramique, large (figuré) široko (filmsko) platno
    écran protecteur pour les yeux zaščitna očala
    le petit écran televizija
    vedette de l'écran filmska zvezda
    faire écran (figuré) pri-, skri(va)ti (à quelque chose kaj)
    mettre à l'écran filmati
    porter un roman à l'écran napraviti film po romanu
  • écrit [ekri] masculin spis; pismeni izpit; pismeni dogovor; književno ali znanstveno delo

    par écrit pismeno, črno na belem
    échouer, réussir à l'écrit pasti pri pismenem izpitu, uspešno opraviti pismeni izpit
    mettre, rediger, coucher par écrit zapisati
  • écusson [eküsɔ̃] masculin ščitek v grbu, ščitek z napisom

    écusson de tissu aux armes de la province d'origine znak iz blaga z grbom rojstne province; znak iz blaga na vojaški uniformi (rod vojske); pokrovček na ključavnici; hrbtni del oklepa pri nekaterih žuželkah; del drevesne skorje z očesom ali popkom za cepljenje