Franja

Zadetki iskanja

  • comporter [kɔ̃pɔrte] verbe transitif dopustiti, dovoliti, prenašati, trpeti; obsegati, vsebovati, zajeti; obstajati (quelque chose iz česa); s seboj prinesti, za seboj potegniti, imeti za posledico; implicirati

    se comporter obnašati se, vesti se; (avto) funkcionirati, voziti
    ainsi, tel qu'il se comporte (juridique) tako, kot so stvari v sedanjem stanju
    cette règle ne comporte aucune exception to pravilo ne dopušča nobene izjeme
    il s'est mal comporté à mon égard slabo se je obnašal do mene
    comment s'est comporté le colis pendant le transport? kako je paket prenesel prevoz? v kakšnem stanju je?
  • compte [kɔ̃t] masculin (pre)štetje, preštevanje; račun, (pre)računanje; znesek; konto; obračun, obračunanje; dolgovan denar

    à compte de quelqu'un na konto kake osebe
    à ce compte(-là) če to tako vzamete ali hočete
    à, selon, suivant votre compte (vieilli) po vašem (mnenju, naziranju)
    à bon compte poceni, brez truda; obilno, bogato
    au bout du compte, en fin de compte, tout compte fait končno, konec koncev, navsezadnje, če vse upoštevamo
    de bon compte vsaj, najmanj
    de compte à demi na pol
    de compte fait, tout compte fait v celem, vse skupaj, natančno vzeto
    en règlement de votre compte za poravnavo vašega računa
    pour le compte de quelqu'un na račun koga, figuré kar zadeva, kar se tiče
    pour son compte zase, za sebe
    ayant masculin compte, titulaire masculin d'un compte imetnik, lastnik računa
    règlement masculin des comptes obračuna(va)nje (tudi figuré)
    compte d'apothicaire, de cuisinière dolg, drag, zabeljen račun
    compte bancaire, compte de, en banque bančni račun
    compte de chèques postaux, de chèque postal poštni čekovni račun
    de clearing klirinški, obračunski konto
    compte courant tekoči račun
    compte de dépôt depozitni račun
    compte à échéance fixe vezan račun
    compte d'épargne hranilni račun
    comptes de l'exercice letni, poslovni zaključek
    compte mensuel mesečno poročilo
    compte ouvert odprt, tekoč račun
    compte rendu (računsko) poročilo
    compte d'activité poročilo o dejavnosti
    compte de lecture obnova lektire (v šoli)
    compte rand okrogla vsota
    compte secret tajni konto
    compte de situation (militaire) poročilo o položaju
    compte spécial, à part posebni konto
    compte de virement žiro račun
    compte à vue čekovni račun
    aligner un compte zaključiti, zapreti konto
    arrêter un compte poravnati račun
    avoir son compte (figuré) biti pijan
    (en) avoir (pour) son compte dobiti svoje, biti oštet
    avoir un compte à régler avec quelqu'un (figuré) imeti s kom (ob)račun
    n'avoir de comptes à rendre à personne nikomur ne biti dolžan dajati račun, nikomur ne biti odgovoren
    donner une somme à compte dati vsoto na račun
    donner son compte, en donner pour son compte à quelqu'un slabo ravnati s kom, grdó jo zagosti komu
    donner, régler son compte à un employé dati uslužbencu, kar smo mu dolžni; odpustiti ga
    dresser, établir un compte napraviti račun
    entendre, savoir bien son compte razumeti se, znati gledati na svojo korist
    entrer en ligne de compte priti v poštev
    être de compte šteti, biti važen
    être loin de compte uračunati se; ne si biti edin
    faire bon compte de quelque chose poceni kaj prodati
    faire le compte de quelque chose nekaj skupaj sešteti, izračunati
    je fais mon compte pridem na svoj račun
    laisser pour compte (commerce) odkloniti sprejem (blaga)
    mettre, prendre sur son compte vzeti na svoj račun, figuré prevzeti odgovornost
    mettre quelque chose sur le compte de quelqu'un komu kaj naložiti, naprtiti, podtakniti
    mettre un compte à découvert preseči konto; več dvigniti, kot imamo denarja
    ouvrir un compte auprès de odpreti konto pri
    passer en compte (commerce) vračunati
    passer, mettre en, sur compte vknjižiti v konto
    prendre sur son compte prevzeti nase
    régler un compte poravnati račun
    régler ses comptes obračunati (tudi figuré)
    rendre compte de quelque chose dati račun o, poročati o čem
    se rendre compte de quelque chose sprevideti, spoznati, uvideti kaj, zavedati se česa, biti si na jasnem o čem
    rendre ses comptes dati račun (de o; tudi figuré)
    vous m'en rendrez bon compte to mi boste plačali
    revenir sur le compte de quelqu'un spremeniti svoje mnenje o kom
    tenir compte de quelque chose (à quelqu'un) odškodovati (koga) za kaj, figuré računati s čim, upoštevati kaj, ozirati se na kaj
    tirer d'un compte dvigniti iz konta
    s'en tirer, en être quitte à bon compte poceni jo odnesti
    tourner à compte biti ugoden, koristen
    travailler à, pour son propre compte zase, samostojno delati
    ne pas trouver son compte à quelque chose imeti izgubo pri čem
    cela n'est pas de compte to ne pomeni nič, to ni važno
    le compte n'y est pas račun ni pravilen
    à chacun son compte (proverbe) vsakemu svoje
    les bons comptes font les bons amis (proverbe) čisti računi, dobri prijatelji
  • compteur [kɔ̃tœr] masculin števec

    compteur d'électricité, à gaz, à eau števec za elektriko, za plin, za vodo
    compteur (de) Geiger Geigerjev števec
    compteur kilométrique kilometrski števec
    compteur de tours števec obratov
    de taxi(mètre) števec merilnika v taksiju
    compteur universel računski stroj
    compteur (de vitesse) tahometer, brzinomer
    boulier masculin compteur računalo
    relever le compteur odčitati števec
  • comte [kɔ̃t] masculin grof

    monsieur le comte gospod grof
  • conceptuel, le [kɔ̃sɛptüɛl] adjectif pojmoven
  • concert [kɔ̃sɛr] masculin koncert; sporazumnost, soglasje, skladnost

    de concert sporazumno, (kot) dogovorjeno, skupno
    le concert des grandes puissances soglasnost velesil
    concert de louanges soglasna hvala
    salle féminin, programme masculin de concert koncertna dvorana, koncertni spored
    concert des auditeurs (radio) koncert po željah
    concert spirituel cerkven koncert
    le concert a été télévisé koncert so oddajali po televiziji
    agir de concert avec ses amis delati sporazumno s prijatelji
  • conciliateur, trice [-ljatœr, tris] adjectif pomirjevalen, posredovalen, spravljiv; masculin, féminin miritelj, -ica, posredovalec, -lka

    jouer le rôle d'un conciliateur igrati vlogo posredovalca
  • conclure* [kɔ̃klür] verbe transitif zaključiti, skleniti, (do)končati; sklepati (quelque chose de quelque chose kaj iz česa, à quelque chose na kaj); verbe intransitif odločiti se, izreči se (à za); figuré voditi k; juridique predlagati (à quelque chose kaj); obsoditi (à na)

    conclure un mariage, le marché, un pacte, la paix skleniti zakon, kupčijo, pakt, mir
    conclure son allocution zaključiti svoj nagovor
    j'en conclus que ... iz tega sklepam, da ...
    ce témoignage conclut contre lui to pričevanje dokazuje proti njemu
    les experts ont conclu à la responsabilité totale izvedenci so se izrazili za popolno odgovornost
    les juges conclurent à l'acquit-tement sodniki so se izrekli za oprostitev (obtoženca)
    marché conclu! velja! kupčija je sklenjena!
  • concourir* [kɔ̃kurir] verbe intransitif sodelovati, stremeti (à za); prispevati (à k); potegovati se (pour za), konkurirati; udeležiti se tekmovanja, tekmovati; mathématiques konvergirati, stekati se v isto točko

    nos efforts concourent au même but naša prizadevanja streme za istim ciljem
    il a concouru à mon succès prispeval je k mojemu uspehu
    deux candidats ont concouru pour le poste de secrétaire dva kandidata sta se potegovala za tajniško mesto
  • concours [kɔ̃kur] masculin sodelovanje, prispevanje (à k), pomoč; tekmovanje, tekma; konkuriranje; razpis, natečaj; (finančna) udeležba; naval, dotok, stek, shod; sovpad

    avec le concours de s sodelovanjem
    hors concours zunaj, brez konkurence
    par voie de concours z natečajem
    point masculin de concours sečišče
    tireur masculin hors concours strelec, ki nima tekmeca, elitni strelec
    concours agricole poljedelska razstava
    concours de beauté lepotna tekma
    concours hippique konjska razstava; jezdne in vozne tekme
    concours de peuple, de curieux zbiranje, zgrinjanje ljudi, radovednežev
    être admis, reçu, refusé à un concours biti pripuščen k skušnji (izpitu), biti sprejet, odklonjen na izpitu (skušnji)
    se présenter à un concours prijaviti se na razpis
    mettre au concours razpisati (mesto, službo)
    prêter son concours sodelovati
  • concurrentiel, le [kɔ̃kürɑ̃sjɛl] adjectif konkurenčen, zmožen proste konkurence

    prix masculin pluriel concurrentiels konkurenčne cene
  • condamner [kɔ̃dane] verbe transitif, juridique obsoditi (à na); obsojati, grajati, zavračati, odklanjati, ne odobravati, kritizirati; prepovedati (knjigo); prisiliti

    condamner à deux ans de prison obsoditi na dve leti zapora
    condamner la violence, le mensonge obsojati, grajati nasilje, laž
    condamner à être pendu obsoditi na smrt z obešenjem
    condamner à la peine capitale, à mort obsoditi na smrt
    condamner un malade (médecine) obupati nad bolnikom
    condamner une porte, une voie zazidati vrata, zapreti pot za prehod
    avoir condamné sa porte (figuré) ne sprejemati obiskov, nikogar ne sprejeti
    mon métier me condamne à vivre souvent éloigné de ma famille moj poklic me često prisili, da živim pročod družine
    se condamner priznati se za krivega
  • conditionnel, le [-sjɔnɛl] adjectif pogójen, odvisen; masculin, grammaire pogójnik

    mode masculin conditionnel pogojni naklon, pogojnik
    promesse féminin conditionnelle pogojna obljuba
    proposition féminin subordonnée conditionnelle pogojni podredni stavek
  • conducteur, trice [kɔ̃düktœr, tris] adjectif vodilen; masculin, féminin voznik, šofer; sprevodnik; vodja; strojni mojster; gonjač, paznik

    él prevodnik, žila (v kablu)
    à plusieurs conducteurs več žilnat
    bon, mauvais conducteur de l'électricité dober, slab prevodnik elektrike
    conducteur de voiture, de camion voznik, šofer avtomobila, tovornjaka
    conducteur des travaux delovodja
    conducteur aérien nadzemeljski elektrovod
    conducteur inactif mrtev elektrovod
    conducteur de machine strojevodja
    fil masculin conducteur vodilna nit
    poteau masculin de conducteur elektrovodni drog
    rail masculin conducteur elektrovodna tračnica
    mettre le conducteur à la terre ozemljiti vod
  • confesser [kɔ̃fɛse] verbe transitif izpovedati; priznati

    se confesser izpovedati se (de quelque chose česa)
    (religion) confesser ses péchés izpovedati se svojih grehov
    confesser quelqu'un izpovedati koga, pripraviti koga do priznanja, izpraševati, zasliševati koga
    confesser la vérité, son erreur priznati resnico, svojo zmoto
    se confesser coupable priznati se za krivega
    c'est le diable à confesser (familier) iz njega ne izvlečeš, ne izveš ničesar
  • confession [kɔ̃fɛsjɔ̃] féminin priznanje; spoved

    confession (de foi) veroizpoved
    auriculaire, privée spoved v spovednici
    (religion) bulletin masculin de confession spovedni listek
    sceau masculin, secret masculin de confession spovedna tajnost
    entendre, ouïr quelqu'un en confession poslušati izpoved kake osebe
    faire sa confession spovedati se
    on lui donnerait le bon Dieu sans confession videti je pravi svetnik (pa nikakor ni)
  • confessionnel, le [-nɛl] adjectif verski, konfesionalen

    école féminin confessionnelle verska šola
  • confidentiel, le [-sjɛl] adjectif zaupen

    entretien masculin confidentiel zaupen pogovor
  • conflictuel, le [-ktüɛl] adjectif konflikten
  • confluent, e [-flüɑ̃, t] adjectif sotočen, sostekajoč se; masculin stočišče; anatomie združitev (žil)

    le confluent du Danube et de la Save est à Belgrade Donava in Sava se stekata pri Beogradu