Franja

Zadetki iskanja

  • palonnier [palɔnje] masculin prečka (pri vozu); aéronautique krmilni vzvod ali pedal
  • panneau [pano] masculin

    1. panó, uokvirjena ploskev, polje; plošča; technique (stikalna) plošča; večja slika ali risba na platnu ali na drugačni podlagi

    2. mreža (za lov), zanka

    3. blazina pod sedlom

    4. pokrov na odprtini na ladijskem krovu

    panneau d'affichage deska za lepake, plakate
    panneau-cible masculin tarča
    panneau de compteurs, de fusible (él) plošča za števce, varovalke
    panneau de distribution stikalna plošča
    panneau publicitaire, panneau-réclame masculin reklamni panó
    panneau routier reklamni panó ob cesti
    donner, tomber dans le panneau ujeti se v zanko, figuré iti na limanice, na led
  • papas [papas] masculin pravoslavni (grški) duhovnik, škof ali patriarh
  • papegai [papgɛ] masculin ptič iz lesa ali kartona, ki je za tarčo strelcem z lokom; papiga
  • parfilure [-filür] féminin pukane zlate ali srebrne niti
  • paroxysme [parɔksism] masculin, médecine hud napad ali zaostritev bolezni; najvišja stopnja (čustva, veselja, jeze itd.)

    atteindre son paroxysme doseči (svoj) višek
    pousser, porter à son paroxysme (pri)tirati do viška
  • parricide [parisid] adjectif očetomoren; masculin očetomorilec; morilec, ubijalec svojega očeta ali matere (ali drugega prednika); očetomor, umor očeta ali matere; vieilli umor vladarja

    fils masculin parricide sin morilec svojega očeta
  • pastourelle [-rɛl] féminin pastirica; musique, vieilli pastoréla, pastirska pesem ali ples; četrta figura v četvorki
  • pataud, e [pato, d] adjectif počasen in neokreten; masculin psiček z debelimi šapami; masculin, féminin, (familier) neroden, neokreten otrok ali oseba
  • pathos [patɔs] masculin patos, strastna vznesenost ali navdušenost; péjoratif napihnjenost
  • pédantisme [pedɑ̃tism] masculin pedantizem; pretirana, dlakocepska vestnost ali natančnost
  • pencher [pɑ̃še] verbe transitif nagniti, skloniti, povesiti; poševno držati ali postaviti; verbe intransitif biti ali stati nagnjen, poševen; nagibati se (à, pour k, za)

    se pencher skloniti se, pripogniti se; figuré truditi se, zanimati se, baviti se (sur z)
    pencher la tête povesiti glavo
    faire pencher la balance (figuré) odločiti, prinesti odločitev
    se pencher sur un problème študirati problem, baviti se s problemom
    défense de se pencher par la fenêtre prepovedano je nagibati se skoz okno
  • pérennité [-te] féminin neomejeno ali zelo dolgo trajanje; stalni, nadaljni obstoj
  • péripatéticien, ne [-tetisjɛ̃, ɛn] adjectif peripatetičen; masculin učenec ali privrženec Aristotelove filozofije, peripatetik; féminin, familier prostitutka, pocestnica
  • perlé, e [pɛrle] adjectif bisern, bisernat, okrašen z biseri; figuré lično, dovršeno narejen ali izveden

    grève féminin perlée stavka, ko se delo ustavi ali opočasni
    orge masculin perlé ječmenček
    rire masculin perlé (figuré) biseren smeh
    soupe féminin perlée juha z maščobnimi očesi
  • petits-enfants [ptizɑ̃fɑ̃] masculin pluriel vnuki in vnukinje, sinovi ali hčerini otroci
  • phalanstère [falɑ̃stɛr] masculin skupnost ali zveza delavcev; figuré skupina, ki živi v skupnosti; kraj, kjer taka skupina živi
  • philatélie [filateli] féminin zbiranje ali preučevanje poštnih znamk, filatelija
  • physionomie [-nɔmi] féminin fiziognomija, videz ali zunanjost; izraz obraza, poteze obraza

    jeux masculin pluriel de physionomie (théâtre) mimika
  • pilonnage [-lɔnaž] masculin steptanje (zemlje); militaire dolgotrajno obstreljevanje ali bombardiranje (d'une ville par l'aviation mesta z letali)