-
gloriette [-rjɛt] féminin pavilion, utica na vrtu, v parku; velika ptičnica
-
godiller [gɔdije] verbe intransitif poganjati čoln z enim samim veslom, ki ga obračamo na zadnjem koncu čolna; vijugati (pri smučanju)
-
godron [gɔdrɔ̃] masculin izbočeni obrobni okraski na srebrni posodi
-
gouvernant, e [-nɑ̃, t] adjectif vladajoč, na vladi; masculin vladajoča oseba
la classe gouvernante vladajoči razred
les gouvernants (figuré) ljudje pri krmilu, na vladi
-
gouverner [guvɛrne] verbe transitif vladati; krmariti; voditi; imeti velik vpliv na
se gouverner biti sam svoj gospod, obvladati se, obnašati se
gouverner un pays, une barque vladati deželi, krmariti čoln
gouverner ses sentiments obvladati svoja čustva
gouverner, mener sa barque sam voditi svoje posle
-
grabataire [-tɛr] adjectif, vieilli priklenjen na posteljo, bolan; masculin bolnik, ki je priklenjen na posteljo
-
graduation [-düasjɔ̃] féminin razdelitev na stopinje; skala, lestvica, graduacija
-
gradué, e [-düe] adjectif razdeljen na stop(i)nje; masculin, féminin diplomiranec, -nka (na univerzi), ki ima akademsko stopnjo
échelle féminin graduée lestvica, skala
-
graduer [gradüe] verbe transitif razdeliti na stop(i)nje; polagoma stopnjevati, razvrstiti po stopnjah; gradirati (solno kislino z izhlapevanjem)
-
graffite, -fito [grafit, -to] masculin, pluriel graffiti, v kamen vrezan napis (risba); na zid načečkani napisi (slike)
des graffiti politiques, obscènes politični, obsceni napisi
-
graveler [gravle] verbe transitif na-, posuti z gramozom, z gruščem
-
gravir [-vir] verbe intransitif iti navzgor, zlesti na, povzpeti se na, stopati navzgor
-
grenouillère [-jɛr] féminin žabnica, žabja mlaka; familier kraj za kopanje, kopališče na reki (zlasti za neplavalce)
-
grillade [grijad] féminin na žaru pečeno meso, bržola
à la grillade na žaru
-
griller [grije] verbe transitif, verbe intransitif peči (se) na žaru, pražiti; (o)žgati, prežgati; peči se na soncu; zamrežiti, zapreti; familier kaditi (cigareto); sežgati (na grmadi)
griller du café pražiti kavo
griller d'impatience dans sa peau goreti, skoprneti od nestrpnosti
je grille de le voir komaj čakam, da ga vidim
la gelée a grillé les bourgeons slana je oparila, požgala popke, brstje
-
grisaille [grizaj] féminin sivina, mračnost; slikanje na sivo
grisaille quotidienne siva vsakdanjost, enoličnost
-
gros [gro] masculin debeluhar; familier bogat, vpliven človek; (= commerce masculin de gros) trgovina na debelo
entreprise féminin; prix masculin de gros grosistično podjetje, grosistična cena
négociant masculin de gros trgovec na debelo, grosist
en gros (commerce) na debelo; v pisavi z velikimi črkami; figuré v grobih potezah, v obrisu
tout en gros v celem, v celoti
au gros d'hiver sredi zime
achat masculin, acheter en gros nakup, kupiti na debelo
vente féminin; vendre en gros prodaja, prodati na debelo
faire le gros et le détail kupovati in prodajati na debelo in na drobno
-
grosserie [grosri] féminin srebrna posoda; vieilli trgovina na debelo
-
grossiste [grosist] masculin trgovec na debelo, grosist
épicier grossiste špecerist grosist
-
grossoyer [groswaje] verbe transitif, juridique napraviti uraden prepis (quelque chose česa), prepisati na čisto