-
syntaxe [sɛ̃taks] féminin sintaksa, skladnja, stavkoslovje, nauk o stavku in stavčnih členih; knjiga, delo o sintaksi
-
Talmud [talmüd] masculin talmud, židovska knjiga postav in predpisov za versko in družinsko življenje
-
tam-tam [tamtam] masculin tamtam; viseča, okrogla kovinska plošča (podobna gongu); afriški boben; familier hrušč in trušč, bučna reklama
faire du tam-tam delati bučno reklamo
pluriel tam-tams, tams-tams
-
tartine [tratin] féminin rezina kruha; figuré govor brez konca in kraja, tirada; dolgočasen časopisen članek
tartine de beurre, de miel z maslom, z medom namazana rezina kruha
en faire une tartine (populaire) zelo pretiravati
rôtir les tartines pražiti rezine
-
tartiner [-tine] verbe transitif namazati reženj kruha z maslom, marmelado itd.; familier govoriti brez konca in kraja (sur o)
-
taupinière [topinjɛr] féminin krtina; krtovi rovi in luknje; figuré griček; skromna hišica
vivre comme une taupe dans sa taupinière živeti kot krt v svoji luknji
-
tempérance [tɑ̃perɑ̃s] féminin zmernost, vzdržnost; umerjenost; zmernost v jedi in pijači
société de tempérance treznostno društvo
-
ténébreux, euse [-brö, z] adjectif temen, mračen, črn; figuré skrivnosten in nevaren; nejasen, meglen, nerazumljiv; masculin mračna, melanholična oseba
une ténébreuse affaire skrivnostna zadeva
-
terrassement [tɛrasmɑ̃] masculin izkopavanje in odnašanje zemlje; nasipanje zemlje; planiranje
terrassements pluriel d'une voie ferrée nasip za železniško progo
travaux masculin pluriel de terrassement zemeljska dela
-
thé [te] masculin posušeni čajni listi; čaj (pijača); čajanka; popoldanska lahka malica s čajem in čajnim pecivom, kolači
thé de Chine kitajski čaj
thé dansant čajanka s plesom
culture féminin, cueillette féminin du thé gojenje, obiranje čaja
mélange masculin de thé čajna mešanica
négociant masculin en thé trgovec s čajem
paquet masculin, sachet masculin de thé zavojček, vrečica čaja
rose féminin thé, rose-thé vrtnica čajne barve
salon masculin de thé čajnica, čajarna
service masculin à thé čajni servis
une tasse de thé léger, fort, au citron, au lait, nature skodelica lahkega, močnega, s citrono, z mlekom, naravnega čaja
boire, prendre du thé piti čaj
faire, préparer du thé napraviti, pripraviti čaj
prendre le thé malicati popoldne čaj in čajno pecivo, kolače
donner un thé prirediti čajanko
être invité à un thé biti povabljen na čajanko
-
Thiers [tjɛr] (Adolphe) masculin francoski državnik in zgodovinar (1797-1877)
-
tige [tiž] féminin steblo; deblo; ročaj (npr. pri dežniku); drog, vzvod, klin; del škornja, ki obdaja golenico; dolg in tanek del kakega predmeta; figuré praoče; (familier)
les Vieilles tiges prvi letalski piloti
-
tigron [tigrɔ̃] masculin križanec levinje in tigra
-
tiraillement [tirajmɑ̃] masculin vlečenje sem in tja, figuré trenje, nesoglasje, težave; figuré (moralna) razdvojenost
tiraillement d'entrailles ščipanje v trebuhu
tiraillement (d'estomac) želodčni krč
tiraillements à l'intérieur du parti nesoglasja, konflikti v stranki
-
tirailler [tiraje] verbe transitif vleči sem in tja, potezati, ne dati miru (quelqu'un komu); verbe intransitif postreljevati, puškariti
-
tombac [tɔ̃bak] masculin zlitina iz bakra in cinka
-
tonitruer [tɔnitrɥe] verbe intransitif govoriti z glasnim in zvočnim glasom
-
torché, e [tɔrše] adjectif prehitro in slabo narejen, šušmarski
c'est du travail torché to je šušmarstvo, to je skrpucano
(familier) bien torché dobro narejen
-
torcher [tɔrše] verbe transitif
1. populaire obrisati, počistiti
se torcher obrisati se
(populaire) il peut s'en torcher le bec pod nosom se lahko obriše za to
(vulgairement) se torcher le cul, le derrière rit, zadnjico si obrisati
(figuré, populaire)
je m'en torche požvižgam se na to
torcher son assiette počistiti krožnik (vse pojesti)
2. skrpucati, na hitro in slabo napraviti
torcher son travail skrpucati svoje delo
-
tord-boyaux [tɔrbwajo] masculin, invariable, familier zelo močno in slabo žganje