Franja

Zadetki iskanja

  • brûlé, e [brüle] adjectif požgan; prismojen (jed), pregorel (žarnica); figuré razkrinkan; sumljiv; masculin prismojenost, smoja

    odeur féminin de brûlé vonj po prismojenem
    tache féminin de brûlé opeklina
    homme masculin politique brûlé pogorel politik, ki je izgubil ves ugled in zaupanje
    tête féminin brûlée, cerveau masculin brûlé prenapet človek (avanturist, drznež)
    sentir le brûlé dišati po prismojenem
    ça sent le brûlé (figuré) zadeva postaja nevarna
    avoir un goût de brûlé imeti okus po prismojenem
    être brûlé par la gelée pozebsti
  • brumal, e, aux [brümal, mo] adjectif zimski

    temps masculin brumal zimsko vreme
  • brun, e [brœ̃, brün] adjectif rjav; brineten, temnolas; masculin (temna) rjava barva; masculin temnolasec; féminin temnolaska, brinetka; temno pivo; vieilli večerni mrak

    brun clair, foncé svetlo, temno rjav
    sur la, à la brune v večernem mraku, pod večer
  • bruni, e [brüni] adjectif porjavel; ogorel (od sonca); bruniran, poliran; masculin lesk (kovin)
  • brut, e [brüt] adjectif surov, neobdelan; vulgaren, robat, surov; commerce bruto

    bête féminin brute zverina
    champagne masculin brut šampanjec, ki ni drugič fermentiral
    diamant masculin brut nebrušen diamant
    fonte féminin brute surovo železo
    manières, pluriel brutes vulgarne manire
    matière féminin brute surovina
    poids masculin brut bruto teža
    pétrole masculin, sucre masculin brut nerafiniran petrolej, sladkor
    traitement masculin, bénéfice masculin brut bruto plača, dobiček
    peser brut 100 kilogrammes imeti bruto težo 100 kg
    cette affaire a rapporté brut 3 millions ta posel je prinesel bruto 3 milijone
    user de la force brute uporabiti surovo silo
  • brutal, e, aux [brütal, to] adjectif brutalen, brezobziren, nasilen, grob, surov, nečloveški, živinski; nenaden, nepričakovan; hud (udarec, bolečina); masculin brutalen človek, grobijan, surovež
  • bruxellois, e [-lwa, z] adjectif bruseljski
  • bruyant, e [brɥijɑ̃, t] adjectif hrüpen, glasen; oglušujoč, bučen

    rue féminin bruyante hrupna ulica
  • bryacé, e [briase] adjectif mahovnat
  • bu, e [bü] adjectif, populaire vinjen, pijan
  • buccal, e, aux [bükal, ko] adjectif ustni

    cavité féminin buccale ustna votlina
    prendre un médicament par voie buccale použiti zdravilo
  • busqué, e [büske] adjectif zakrivljen

    nez masculin busqué orlovski nos
  • buté, e [büte] adjectif trmast, svojeglav, izražajoč trmo; (duh) omejen, ozek

    enfant masculin buté trmast otrok
  • byzantin, e [bizɑ̃tɛ̃, in] adjectif bizantinski

    discussions féminin pluriel byzantines odvečne, neumestne diskusije
  • cabochard, e [kabɔšar, d] adjectif trmast, svojeglav; masculin svojeglavec
  • cabotin, e [kabɔtɛ̃, in] masculin, féminin slab(a) igralec, -lka; oseba, ki se hoče uveljaviti z afektiranim vedenjem, komedijant, -tka

    elle est un peu cabotine (figuré) ona je nekoliko komedijantke
  • cabré, e [kabre] adjectif poskakujoč, vzpenjajoč se (konj); figuré napadalen; sumničav, nezaupljiv
  • cacaoté, e [-ɔte] adjectif kakavnat
  • cadastral, e, aux [-stral, stro] adjectif katastrski
  • cadencé, e [-dɑ̃se] adjectif ritmičen

    au pas cadencé v (istem) koraku