Franja

Zadetki iskanja

  • valise [valiz] féminin ročni kovček

    valise diplomatique carinskega pregleda oproščena diplomatska pošta, prtljaga diplomatskega kurirja
    bourrer une valise natrpati kovček
    boucler ses valises biti pripravljen za odhod, zapakirati
    faire sa valise pripraviti se za potovanje
    faire ses valises odpotovati, zapakirati svojo prtljago
  • valoir* [valwar] verbe intransitif, verbe transitif veljati, biti vreden, stati (stanem); biti toliko vreden kot, biti enak; zaslužiti, upravičiti; prinesti, dati

    valoir cher, pas cher biti drag, poceni
    valoir son pesant d'or biti zlata vreden
    valoir son prix biti vreden svoje cene
    ce climat ne me vaut rien to podnebje mi ne prija, mi škoduje
    faire valoir uveljaviti, izkoristiti kaj
    se faire valoir uveljaviti se
    il vaut mieux (se taire) bolje je (molčati)
    ça ne me dit rien qui vaille to me nič ne mika
    valoir la peine biti vreden truda, izplačati se
    allez à Bled, ça en vaut la peine pojdite na B., izplača se
    ne faire rien qui vaille nič dobrega (pametnega, koristnega) ne narediti
    autant vaudrait bilo bi tudi primerno
    la gloire que ses exploits lui ont value slava, ki so mu jo prinesli njegovi podvigi
    à valoir sur na račun
    verser un acompte à valoir sur l'achat de la voiture dati naplačilo na račun za nakup avtomobila
    vaille que vaille za silo, približno, takó ali takó
  • valseur, se [valsœr, öz] masculin, féminin plesalec, -lka valčka; oseba, ki pleše valček
  • vanité [vanite] féminin ničevost, nepomembnost; brezuspešnost; nečimrnost, samoljubje, domišljavost, nadutost

    tirer vanité de ponašati se z, biti ponosen na, domišljati si na
    sans vanité, je le ferai mieux que vous ne da bi si domišljal, toda to bom naredil bolje kot vi
  • vaniteux, se [-tö, z] adjectif domišljav, nadut, nečimrn; masculin domišljavec, nadutež
  • vanne [van] féminin zapornica; populaire laž, lažniva vest, slaba šala; grenka pilula

    ouvrir, fermer les vannes d'une écluse odpreti, zapreti zapornice pri zatvornici
    (familier) ouvrir les vannes ne skopariti z besedami, obilno govoriti
    les vannes du ciel se sont ouvertes nebeške zatvornice so se odprle
  • vanneur, se [vanœr, öz] vejalec (žita); populaire bahač, širokoustnež
  • vanter [vɑ̃te] verbe transitif (pretirano) hvaliti, hvalisati, slaviti; zelo priporočati

    vanter sa marchandise hvaliti svoje blago
    se vanter hvaliti se
    sans me vanter ne da bi se (jaz) hvalil
    se vanter de quelque chose ponašati se, bahati se s čim, postavljati se s čim
  • vaporeux, se [-pɔrö, öz] adjectif megličast; lahek, tenek; prozoren

    cheveux masculin pluriel vaporeux mehki, puhasti lasje
  • vaporiser [-ze] verbe transitif spremeniti v paro, izpariti, izhlapiti

    se vaporiser izhlapeti, izpuhteti
    vaporiser un parfum razpršiti parfum
  • vaquer1 [vake] verbe intransitif

    vaquer à son travail, à ses occupations habituelles opravljati svoje delo, svoje običajne posle
    vaquer à quelque chose ukvarjati se s čim, lotiti se česa
  • varioleux, se [varjolö, z] adjectif, médecine ki ima zvezo s kozami; masculin oseba, ki je zbolela za kozami, kozavec
  • variqueux, se [-rikö, z] adjectif, médecine krotičen, varikozen

    jambe féminin variqueuse varikozna noga
  • vascularisé, e [-ze], vasculeux, se [-lö, z] adjectif žilnat, bogat z žilami, vaskulozen

    tissu masculin vascularisé žilnato tkivo
  • vase2 [vɑ̃z] féminin rečno, jezersko blato; populaire dež, voda

    étang masculin à fond de vase ribnik z blatnim dnom
    enfoncer dans la vase pogrezati se v blato
  • vaseux, se [vazö, z] adjectif blaten, zablaten; umazan; figuré brez moči, utrujen, mlahav; nejasen

    article vaseux masculin nejasen članek
    idées féminin pluriel vaseuses nejasne ideje
  • vautrer [votre]

    se vautrer valjati se
    se vautrer dans le vice (figuré) valjati se v pregrehah, vdajati se pregreham
  • veau [vo] masculin tele; teletina; telečje usnje; figuré bedak, lenuh

    veau marin, de mer tjulenj
    rôti masculin de veau telačja pečenka
    reliure féminin en veau vezava iz telečjega usnja
    souliers masculin pluriel en veau čevlji iz telečjega usnja
    le Veau d'or zlato tele, denar
    pleurer comme un veau glasno jokati
    faire le veau iztegniti se po tleh, brezbrižno počivati
    tuer le veau gras (figuré) napraviti veliko pojedino, gostijo
    (populaire) sa voiture est un vrai veau njegov avto je težak in počasen
  • vedette [vədɛt] féminin glavni igralec, -lka, filmska zvezda; glavna, ugledna oseba; (nekoč) straža na konju; motorni (stražni) čoln

    en vedette v ospredju pozornosti; debelo tiskan; pozornost vzbujajoč
    vedette de combat bojni čoln
    vedette torpilleur torpedolovec
    la principale vedette d'une affaire glavna oseba v aferi
    être la vedette du jour biti junak dneva
    avoir la vedette igrati glavno vlogo
    mettre quelqu'un en vedette pritegniti pozornost na koga
    se mettre en vedette stopiti v ospredje
    mettre un objet en vedette postaviti predmet na vidno mesto, v ospredje
  • végéter [vežete] verbe intransitif vegetirati, slabo rasti; životariti; stagnirati

    son affaire végète njegova zadeva se nikamor ne premakne