valoir* [valwar] verbe intransitif, verbe transitif veljati, biti vreden, stati (stanem); biti toliko vreden kot, biti enak; zaslužiti, upravičiti; prinesti, dati
valoir cher, pas cher biti drag, poceni
valoir son pesant d'or biti zlata vreden
valoir son prix biti vreden svoje cene
ce climat ne me vaut rien to podnebje mi ne prija, mi škoduje
faire valoir uveljaviti, izkoristiti kaj
se faire valoir uveljaviti se
il vaut mieux (se taire) bolje je (molčati)
ça ne me dit rien qui vaille to me nič ne mika
valoir la peine biti vreden truda, izplačati se
allez à Bled, ça en vaut la peine pojdite na B., izplača se
ne faire rien qui vaille nič dobrega (pametnega, koristnega) ne narediti
autant vaudrait bilo bi tudi primerno
la gloire que ses exploits lui ont value slava, ki so mu jo prinesli njegovi podvigi
à valoir sur na račun
verser un acompte à valoir sur l'achat de la voiture dati naplačilo na račun za nakup avtomobila
vaille que vaille za silo, približno, takó ali takó
Zadetki iskanja
- vanne [van] féminin zapornica; populaire laž, lažniva vest, slaba šala; grenka pilula
ouvrir, fermer les vannes d'une écluse odpreti, zapreti zapornice pri zatvornici
(familier) ouvrir les vannes ne skopariti z besedami, obilno govoriti
les vannes du ciel se sont ouvertes nebeške zatvornice so se odprle - variable [varjabl] adjectif spremenljiv; različen; nestalen, variabilen
temps masculin variable spremenljivo vreme
le baromètre est au variable barometer kaže »nestalno«
les résultats sont très variables rezultati so zelo različni; féminin (mat) spremenljivka, variabla - varier [varje] verbe transitif, verbe intransitif spreminjati (se), spremeniti (se), menjavati (se), variirati; biti različnega mnenja (sur o); ne se skladati (o); biti drugačen, razlikovati se
varier ses plans, son style spremeniti svoje načrte, svoj slog
varier ses toilettes često menjavati svoje toalete
le temps varie très vite vreme se hitro spreminja
les mœurs varient d'un pays à l'autre običaji so drugačni od dežele do dežele
les médecins varient dans le choix du traitement zdravniki so različnega mnenja glede izbire zdravljenja - vérifier [verifje] verbe transitif preveriti; preiskati, preskusiti; overiti, potrditi, verificirati
vérifier sur place preveriti na mestu
vérifier des propres yeux na lastne oči se prepričati
vérifier des comptes, le poids preveriti račune, težo
les événements ont vérifié mes craintes dogodki so potrdili mojo bojazen
se vérifier uresničiti se, biti potrjen
mes prognostics se vérifient moje napovedi se uresničujejo - version [vɛrsjɔ̃] féminin prevod (iz tujega jezika v materinščino); verzija, različica
il y a 3 versions de l'accident so tri verzije o nezgodi
film masculin en version originale tuj film, v katerem dialog ni preveden in igralci niso nadomeščeni
en version originale sous-titrée z originalno verzijo v podnaslovih
version d'entraînement prevajalna vaja
version latine prevod iz latinščine - vital, e, aux [vital, to] adjectif življenjski, vitalen
espace masculin vital življenjski prostor
force féminin vitale življenjska sila
minimum masculin vital eksistenčni minimum, prejemki, ki so potrebni za najnujnejše življenjske potrebe
question féminin vitale skrajno važno, življenjsko vprašanje - voler2 [vɔle] verbe transitif krasti, ukrasti; neupravičeno si prisvojiti (naslov)
voler quelqu'un okrasti koga
je ne l'ai pas volé to sem si pošteno prislužil
il s'est fait voler ses vêtements ukradli so mu obleko - vu; vu que [vü, vü kə] préposition z ozirom na, glede na, zaradi
vu; vu que les circonstances glede na okolnosti
vu; vu que l'heure tardive zaradi pozne ure
il faut renoncer à cette dépense vu; vu que que les crédits sont épuisés treba se je odreči temu izdatku, ker so krediti izčrpani