routier [rue] masculin izkušen človek; marine zemljevid z majhnim merilom; masculin voznik težkega tovornjaka na dolge proge; masculin kolesar dirkačna cesti; masculin skavt nad 16 let star
un vieux routier de la politique v politiki izkušen človek
être vieux routier biti z vsemi mažami namazan
 Zadetki iskanja
-  rucher2 [rüše] verbe transitif okrasiti (obleko) z naborki
 rucher le foin razmestiti seno v kopice
-  rude [rüd] adjectif raskav, hrapav, grob; trd; trpek (vino); neraven (pot); težak, okoren, robat; figuré težaven, poln truda, mučen; oster; silovit, viharen; oduren (človek); strašen; populaire prima, prvovrsten
 un rude appétit kolosalen apetit
 un rude gaillard drzen, pogumen človek
 un rude paysan preprost, robat kmet
 climat masculin, hiver masculin rude ostro podnebje, ostra, huda zima
 métier masculin rude težak poklic
 tu as une rude veine! imaš vražjo srečo!
 c'est rude to je neznosno, se ne da prenašati
 c'est un rude joueur z njim ni dobro češenj zobati
 être à rude école (figuré) biti v hudi, težki, trdi šoli
 cela me paralt rude to mi ne gre v glavo
 passer par de rudes épreuves iti skozi težke preskušnje, mnogo prestati ali pretrpeti
-  rue [rü] féminin
 1. ulica
 2. botanique rutica
 dans la rue (v francoski Švici)
 en rue na ulici
 rue adjacente, de traverse stranska, prečna ulica
 rue d'affaires, d'habitation, de magasins poslovna, stanovanjska, trgovska ulica
 rue barrée zaprta ulica
 rue à sens unique, passante enosmerna, živahna ulica
 grande, petite rue glavna, stranska ulica
 grand rue, grand-rue velika, glavna ulica
 à tous les coins de rue povsod
 fille féminin des rues pocestnica, prostitutka
 vieux comme les rues zelo star
 avoir pignon sur rue imeti svojo (lastno) hišo, biti premožen
 courir les rues biti razširjen, banalen
 être à la rue (figuré) biti na cesti (brez doma)
 jeter à la rue vreči na ulico, na cesto
 manifester, descendre dans la rue demonstrirati, figuré iti na ulico
 traverser la rue iti čez cesto
-  ruée [rɥe] féminin naval
 ruée des banlieusards vers le métro naval vozačev (iz predmestij, okolice na delo v mestni center, v mesto) na metro
 ruée des voyageurs vers les places libres naval potnikov proti prostim sedežem
-  ruer [rɥe] verbe intransitif brcniti, brcati (konj); figuré upirati se
 se ruer sur navaliti, planiti na
 ruer dans les brancards (figuré) protestirati, močnó se upirati
 ruer à tort et à travers (familier) divje, slepo udarjati okoli sebe, divje biti, tolči
 se ruer à l'attaque sur l'ennemi planiti v napad na sovražnika
 les enfants se ruérent sur les gâteaux otroci so planili po kolačih
-  ruine [rɥin] féminin (večinoma pluriel) razvalina; figuré razpad, propad; izguba premoženja; gospodarski propad; propadanje, poguba; pluriel razvaline, ruševine
 tomber en ruines razpadati, rušiti se
 être en ruines biti v ruševinah
 ce n'est plus qu'une ruine, c'est une ruine d'homme on je samo še razvalina, je popolnoma propadel
 menacer ruine podirati se, rušiti se, razpadati
 aller, courir à sa ruine iti, drveti v (svojo) pogubo
 la ruine d'une théorie propad, konec neke teorije
 être enseveli sous les ruines biti pokopan pod ruševinami
 l'entretien de ma voiture est une ruine vzdrževanje mojega avtomobila stane ogromno denarja
-  ruiné, e [rɥine] adjectif razpadel, porušen; figuré uničen, ruiniran
 château masculin ruiné grad v ruševinah
 santé ruinée uničeno zdravje
-  ruisselant, e [rɥislɑ̃, t] adjectif curljajoč, cedečse; moker
 il est ruisselant de sueur znoj teče od njega
 ruisselant de larmes ves v solzah
-  ruisseler [rɥisle] verbe intransitif curljati, teči, cediti se; biti moker; figuré razlivati se
 l'eau ruisselle sur les trottoirs voda curlja, teče po pločnikih
 son visage ruisselait de sueur znoj mu je tekel z obraza
 la salle ruisselait de lumières dvorana se je kopala v svetlobi
-  runes [rün] féminin pluriel rune (najstarejše pismenke germanskih plemen)
 runes gravées sur pierre, sur bois v kamen, v les vrezane rune
-  ruse [rüz] féminin zvijača, zvijačnost; ukana, finta, trik
 ruse de guerre vojna zvijača
 des ruses de Sioux zelo spretne zvijače
 déjouer les ruses de quelqu'un preprečiti komu ukane ali trike
 employer la ruse en politique uporabljati zvijače v politiki
 obtenir quelque chose par ruse dobiti kaj z zvijačo
 recourir à la ruse zateči se k zvijači
-  rush [rœš] masculin, sport končni sprint, napenjanje svojih moči na koncu (teka); naval
 pendant les vacances, c'est le rush des citadins vers la mer et la montagne v počitnicah meščani navalé na morje in v planine
-  russe [rüs] adjectif ruski; masculin ruščina
 Russe masculin, féminin Rus, -inja
 révolution féminin, salade féminin russe ruska revolucija (1917), ruska solata
 billard masculin, roulette féminin russe ruski biljard, ruska ruleta
 lapin masculin russe bel kunec rdečih oči
 montagnes féminin pluriel russes velik (cirkuški) tobogan
 église féminin orthodoxe russe ruska pravoslavna cerkev
 Russe masculin blanc Rus emigrant, beli Rus
 à la russe po rusko, na ruski način
 boire à la russe eksati, izpiti v dušku do dna in nato razbiti kozarec
-  rythme [ritmə] masculin ritem; ubranost, umerjenost; (pesniška) mera
 rythme cardiaque bitje srca
 rythme respiratoire dihalni ritem
 rythme endiablé besen, peklenski ritem
 accroître le rythme de la production dans une usine povečati ritem proizvodnje v tovarni
 changer de rythme spremeniti ritem
 marquer le rythme dajati ritem
 rythme de la vie moderne ritem modernega življenja
-  S, s [ɛs] masculin črka s
 S majuscule, s minuscule veliki S, mali s
 un S cestna vijuga, rida, serpentina
 virage masculin en S vijuga v obliki črke S
 ivrogne qui fait des s pijanec, ki hodi v cikcaku
-  sabbatique [sabatik] adjectif soboten
 repos masculin sabbatique (židovski) sobotni počitek
 année féminin sabbatique (pri Židih) sedmo leto, v katerem je zemlja počivala in se niso terjali dolgovi; leto dopusta, ki ga imajo ameriški profesorji vsako sedmo leto
-  sabordage [sabɔrdaž] masculin potopitev (ladje)
 le sabordage de la flotte française à Toulon (prostovoljna) potopitev francoske flote v Toulonu
-  sabot [sabo] masculin lesen čevelj, cokla; kopito, parkelj; vrtavka (igrača); technique zavora, cokla; slab instrument, slabo orodje, slabo vozilo, »škatla«
 sabot d'arrêt, d'enrayage cokla
 baignoire féminin sabot kratka banja, kjer se kopljemo sedé
 dormir comme un sabot spati kot polh, kot ubit
 je le vois, je l'entends venir avec ses gros sabots (figuré) njegove namere so preočitne
 avoir du foin dans ses sabots imeti (denarna) sredstva, biti premožen
 il est venu à Paris en sabots (figuré) v Pariz je prišel z zelo skromnimi sredstvi (a je nato uspel, obogatel)
-  sabre [sabrə] masculin sablja; sabljanje, sabljaški šport; familier (ročna) britev
 sabre-baionnette sablja ali bodalo, ki rabi tudi kot bajonet
 le sabre et le goupillon (figuré) vojska in cerkev
 bruit masculin de sabre rožljanje s sabljo, napadalna politika, grožnja z vojno
 escrime masculin au sabre sabljanje
 championnat masculin du monde de sabre svetovno prvenstvo v sabljanju
 traîneurs masculin pluriel de sabre bahavi in bojeviti vojaki
 faire du sabre gojiti sabljaški šport, sabljanje