-
égosiller, s' [egozije] kričati na vse grlo, dreti se; (ptič) nepretrgano žvrgoleti, dolgo peti
-
émargement [emaržəmɑ̃] masculin obrezovanje roba (knjige, slike); podpis, potrdilo na robu spisa, računa, seznama
signer la feuille d'émargement en touchant sa paie podpisati plačilni seznam ob prejemu plače
-
émarger [emarže] verbe transitif obrezati rob (knjige); napraviti opazko na robu; podpisati se, napraviti svojo parafo na robu spisa, računa, seznama; verbe intransitif dobivati plačo (au budget iz državne blagajne)
émarger un document podpisati se na rob listine
-
embâcle [ɑ̃bɑklə] masculin zaustavitev, zastoj vodnega toka; zaustavitev zaradi kopičenja ledu, kopičenje ledu na reki
-
emballement [ɑ̃balmɑ̃] masculin (čustveno) razburjenje, vzkipenje; pretirano navdušenje; nepremišljeno dejanje; dvig na borzi; splašitev (konja)
-
embarcadère [ɑ̃barkadɛr] masculin, marine vkrcevališče; peron na železniški postaji
-
embarquer [ɑ̃barke] verbe transitif vkrcati, natovoriti; familier odnesti s seboj; familier aretirati, zapreti; figuré zaplesti (dans v); začeti (kako stvar); verbe intransitif iti na ladjo; vstopiti v vagon; preplaviti krov ali čoln (valovi)
s'embarquer vkrcati se (pour za); familier vstopiti (dans v) (v avto, vlak, letalo); figuré spustiti se, zaplesti se (dans v)
affaire féminin bien, mal embarquée dobro, slabo začeta stvar
-
embecquer [ɑ̃bɛke] verbe transitif pitati (perutnino); krmiti (ptiče); natakniti, pritrditi vabo na trnek
-
emblée, d' [dɑ̃ble] takoj, na prvi mah; politique pri prvih volitvah
emporter quelque chose d'emblée takoj kaj doseči
-
emboire* [ɑ̃bwar] verbe transitif na-, prepojiti
-
emboucher [ɑ̃buše] verbe transitif nastaviti na usta (un instrument à vent pihalo); vieilli poučiti koga
emboucher un cheval obrzdati konja
emboucher la trompette (figuré) vse raztrobiti
-
embrocher [ɑ̃brɔše] verbe transitif nabosti, natakniti na raženj
él priključiti; familier nabosti, preluknjati (z mečem)
-
emménagement [ɑ̃menažmɑ̃] masculin vselitev; pluriel razdelitev kajut na ladji
-
emmerder [ɑ̃mɛrde] verbe transitif, vulgairement, figuré dolgočasiti, iti na živce (quelqu'un komu), spraviti v težave
s'emmerder dolgočasiti se
être emmerdé (figuré) biti v škripcih
(populaire) je t'emmerde to mi je vseeno, se požvižgam na to
-
empaler [ɑ̃pale] verbe transitif nasaditi na kol; nabosti, prebosti
s'empaler nabosti se (sur une fourche na vile)
-
empêtrer [ɑ̃pɛtre] verbe transitif zavezati (noge); figuré zaplesti (dans v); naprtiti na vrat (quelqu'un de quelqu'un koga komu)
s'empêtrer zaplesti se (dans v), naprtiti si na vrat, obremeniti se (de z)
le parachutiste s'est empêtré dans les cordes de son parachute padalec se je zapletel v vrvice svojega padala
-
encartonner [-tɔne] verbe transitif pripeti na lepenko
-
enchaîner [ɑ̃šɛne] verbe transitif privezati na verigo, prikleniti, ukleniti; zvezati; navezati, povezati; technique okrepiti, ojačiti; figuré tlačiti, zasužnjiti
s'enchaîner povezati se (à z), biti povezan
presse féminin enchaînée (figuré) uklenjen, odvisen tisk
-
enchevêtrure [-vɛtrür] féminin redko povezana bruna; konjska poškodba na nogi
-
encorder, s' [ɑ̃kɔrde] navezati se na vrv (alpinisti)