revanche [rəvɑ̃š] féminin maščevanje, povračilo, revanša; oddolžitev, vrnjena usluga; ponovna igra po izgubijeni igri
en revanche v zameno, v nadomestilo, nasprotno, za to
à charge de revanche s pogojem recipročnosti, da se isto vrne
j'ai mal déjeuné, mais, en revanche, j'ai bien dîné slabo sem kósil, zato sem pa dobro večerjal
la moisson a été médiocre, en revanche, la récolte des fruits a été excellente žetev je bila slaba, zato pa pridelek sadja odličen
prendre sa revanche sur quelqu'un maščevati se nad kom, revanširati se komu
refuser de donner sa revanche à l'adversaire odbiti igranje revanšne partije, revanšo z nasprotnikom
 Zadetki iskanja
-  rêve [rɛv] masculin sen, sanje (tudi figuré); figuré slepilo; familier zelo lepa, ljubka stvar
 rêves pluriel de jeunesse mladostne sanje
 rêves irréalisables neuresničljive sanje
 la femme de mes rêves žena mojih sanj, idealna žena
 rêves fous bedaste sanje
 une voiture de rêve (familier) avto, kot bi si ga želel v sanjah
 c'est un rêve to so sanje, to se ne more uresničiti
 disparaitre comme un rêve izginiti kot sanje, brez sledu
 faire un rêve sanjati
 faire des rêves agréables, de beaux rêves prijetno, lepo sanjati
 faire des rêves pénibles, angoissants imeti mučne, težke sanje
 caresser un rêve gojiti sanje, neuresničljivo upanje
 confondre le rêve et la réalité zamenja(va)ti sanje in resničnost
 voir, entendre en rêve videti, slišati v sanjah
-  révéler [revele] verbe transitif odkriti, razkriti; photographie razviti; religion razodeti
 se révéler pokazati se, razkriti se
 révéler des secrets d'Etat razkriti državne tajnosti
 ce travail s'est révélé plus difficile qu'on ne pensait to delo se je pokazalo, se je izkazalo za težje, kot smo mislili
 dans cette compétition, il s'est révélé comme un joueur de grande classe v tej tekmi se je izkazal kot prvorazreden igralec
-  revenant, e [rəvnɑ̃, t] adjectif ki se vrača na zemljo; vieilli všečen; masculin duh, strah; familier oseba, ki se vrne po dolgi odsotnosti
 croire aux revenants verjeti v strahove
 (familier) tiens, un revenant! glej no, prikazen z onega sveta! (rečemo osebi, ki je že zelo dolgo nismo videli)
-  revenir* [rəvnir] verbe intransitif vrniti se (à k, v); zopet priti; opomoči si (od bolezni, od strahu); ponoviti se (dogodek); opustiti (d'une erreur zmoto); ugajati, prijati; spahovati se (jed); veljati, stati (stanem); juridique vložiti priziv (contre proti)
 en revenir preboleti (bolezen)
 j'en suis revenu premislil sem si
 revenir à dire pri tem ostati, da ...
 quand on l'a contrarié, il ne revient pus facilement če mu je kdo ugovarjal, tega on zlepa ni pozabil
 pour en revenir à da se vrnemo (nazaj) k
 s'en revenir (familier) nazaj priti, vrniti se
 ne pas en revenir de quelque chose česa ne pojmiti, razumeti, ne se moči dovolj (na)čuditi čemu
 cela revient à dire que ... to se pravi, da ...
 le boudin me revient spahuje se mi po klobasi
 revenir à la charge (familier) ne popustiti, spet poskusiti, znova napasti
 revenir sur le compte de quelqu'un spremeniti svoje mnenje o kom
 revenir sur sa promesse ne držati obljube
 revenir sur l'eau zopet splavati, priti na površje
 revenir à l'esprit priti na um
 sa figure me revient njegov Obraz mi je všeč
 revenir de loin (figuré) kot iz sanj se zbuditi
 cela revient au même to pride na isto, je isto
 revenir d'une mode ne se več držati neke mode, opustiti
 (sembler) revenir de l'autre monde (figuré) kot z lune priti
 son nom ne me revient pas ne morem se spomniti njegovega imena
 revenir sur ses pns obrniti se, figuré premisliti si
 ce pantalon me revient à 100 francs te hlače me stanejo 100 frankov
 revenir à la question, au sujet, au fait, à ses moutons zopet priti k stvari, vrniti se k predmetu
 revenir sur le tapis priti zopet na tapet; priti zopet v razgovor
 revenir (à soi) spet k sebi priti, spet se zavesti
 revenir à la vie ozdraveti
 je n'en reviens pas tega ne morem pojmiti; zelo sem začuden ob tem
 il est revenu de tout vse mu je indiferentno
 il m'est revenu que ... slišal sem, da ...
 il me revient cinq francs pet frankov dobim nazaj
 cela me revient de droit to mi po pravu, po zakonu pripada
 cela ne me revient pas to mi ni všeč, mi ne prija
 il revient des esprits straši
 il n'y a pas à y revenir stvar je odločena, primer je končan
 n'y revenez plus ne naredite tega še enkrat!
 la raison lui revient (on) prihaja zopet k pameti
-  revenu [rəvnü] masculin dohodek; donos
 revenus pluriel accessoires (casuels), accidentels stranski, priložnostni dohodki
 revenu du capital, du travail dohodek od kapitala, od dela
 revenu en excédent presežek v dohodku
 revenu fiscal, fixe, foncier davčni, stalni, zemljiški dohodek
 revenu imposable davku zavezan dohodek
 revenu brut, net, minimum, personnel (privé), réel, national bruto, čisti, minimalni, osebni (zasebni), realni, nacionalni dohodek
 revenus publics, de l'Etat državni dohodki
 impôt masculin sur le revenu davek na dohodek, dohodnina
 avoir de gros revenus imeti lepe dohodke
 il faut régler sa dépense sur son revenu treba je svoje izdatke uravnati, uskladiti s svojimi dohodki
-  rêver [rɛve] verbe intransitif sanjati (tudi figuré) (de o); fantazirati (tudi familier, figuré)
 rêver à, sur quelque chose misliti na kaj, premišljevati o čem; verbe transitif sanjati, sanjariti (quelque chose kaj), videti v sanjah; izmisliti si neverjetne stvari; figuré hrepeneti (quelque chose po čem)
 j'ai rêvé de lui sanjalo se mi je o njem
 je rêve d'aller en Saisse sanjam o tem, da bi šel v Švico
 rêver la gloire, la richesse sanjati o slavi, o bogastvu
 rêver à un projet premišljevati o načrtu
 rêver tout éveillé zidati gradove v oblake; videti strahove
 on croit rêver, il me semble que je rêve! človek bi mislil, da sanja, neverjetno! (začudenje)
 il en rêve la nuit o tem še ponoči sanja, to ga je čisto obsedlo
 il ne rêve que plaies et bosses on je zelo prepirljiv
-  rêverie [rɛvri] féminin sanjarjenje; sanjarija; fantaziranje; iluzija
 s'abandonner à la rêverie prepustiti se sanjarjenju
 troubler la rêverie de quelqu'un zmotiti koga v sanjarjenju
-  reverser [rəvɛrse] verbe transitif znova, še naliti; nazaj zliti; juridique prenesti
 se reverser de l'eau de vie še si naliti žganja
 reverser de l'huile dans le bidon zliti olje nazaj v ročko
-  revêtir* [rəvɛtir] verbe transitif znova obleči (osebo); obleči (svečano obleko); figuré odeti; obiti, opažiti; prevleči; obložiti; utrditi (cesto)
 se revêtir obleči se (de quelque chose v kaj)
 revêtir l'apparence da(ja)ti si, privzeti videz
 revêtir quelqu'un de pouvoirs pooblastiti koga; dati komu pooblastilo
 revêtir l'uniforme, la tenue bourgeoise, ses habits du dimanche nositi uniformo, civilno obleko, nedeljsko obleko
 se revêtir d'un uniforme obleči uniformo
 revêtir un mur de carreaux de faïence obložiti steno, zid s ploščicami iz fajanse
 revêtir un passeport d'un visa opremiti potni list z vizumom
-  revirement [rəvirmɑ̃] masculin preokret, okret, preobrat, obrat
 revirement d'un vaisseau okret ladje
 revirement de fonds (commerce) prenos dolga
 revirement d'opinion preobrat v (javnem) mnenju
 le revirement de cet homme politique n'a guère surpris preobrat tega politika ni bil nobeno presenečenje
-  revivre* [rəvivrə] verbe intransitif zbuditi se k novemu življenju; znova živeti, figuré obnoviti se; preroditi se
 revivre sa vie v duhu preživeti še enkrat svoje življenje
 il revit dans son fils on živi znova, dalje v svojem sinu
 je me sens revivre quand fe suis à la montagne čutim se prerojenega, kadar sem v hribih
 faire revivre (zopet) oživiti, obuditi spet k življenju; dati komu znova pogum, upanje
 faire revivre une mode, un usage obnoviti neko modo, navado
-  revoici, revoilà [rəvwasi, -vwala] préposition, familier tu je (sta, so) zopet
 me revoici! tu sem spet!
 revoilà le soleil! tu je spet sonce!
 nous revoilà en France! spet smo v Franciji
 tiens! le revoilà! glej! spet je tu!
-  revoir*1 [rəvwar] verbe transitif zopet videti, zopet srečati (quelqu'un koga); vrniti se (quelque chose k čemu); pregledati, revidirati; preskusiti
 se revoir zopet se videti
 revoir un film še enkrat videti film
 revoir un lieu vrniti se v neki kraj
 revoir un manuscrit avant de le faire imprimer pregledati rokopis pred natisom
 nous ne nous sommes pas revus depuis longtemps že dolgo se nismo videli, srečali
-  révoltant, e [revɔltɑ̃, t] adjectif (moralno) odbijajoč, šokanten, žaljiv, spotikljiv, odvraten, zbujajoč ogorčenje
 injustice féminin révoltante v nebo vpijoča krivica
 procédé masculin révoltant odvraten, ogaben postopek
-  révolution2 [-sjɔ̃] féminin revolucija, nasilen političen prevrat; preokret, preobrat, (popolna) preobrazba; familier živahno, a kratko razburjenje
 révolutions atmosphériques atmosferične spremembe
 la Révolution francoska revolucija leta 1789
 la révolution russe ruska revolucija (1917)
 révolution industrielle revolucija v industriji
 révolution dans les arts, dans les idées revolucija v umetnostih, v idejah
 révolution bourgeoise, prolétarienne, sociale, socialiste meščanska, proletarska, socialna, socialistična revolucija
 Révolution d'Etat (vieilli) državni prevrat
 la victoire de la révolution sur la réaction zmaga revolucije nad reakcijo
 une révolution éclate revolucija izbruhne
 on vient de cambrioler une boutique, tout le quartier est en révolution pravkar so vlomili v neko trgovino, vsa (mestna) četrt je v velikem razburjenju
-  revolver [revɔlvɛr] masculin revolver; vrtljiv mehanizem
 revolver d'ordonnance, de poche službeni, žepni revolver
 microscope masculin à revolver vrtljiv mikroskop
 se brûler la cervelle d'un coup de revolver ustreliti se v glavo z revolverjem
 tirer un coup de revolver sur quelqu'un z revolverjem streljati na koga
-  revue [rəvü] féminin revija; obzornik; pregled; poročilo; militaire parada; apel; vieilli svidenje
 revue d'effectif (militaire) apel, klicanje navzočih po imenih
 revue hebdomadaire, du morché tedensko, tržno poročilo
 revue littéraire, scientifique, mensuelle, trimertrielle literarna, znanstvena, mesečna, trimesečna revija
 revue de modes modna revija
 revue navale pomorska parada
 revue de (la) presse pregled tiska
 revue spéciale, professionnelle strokovna revija
 revue à grand spectacle razkošna varietejska revija, predstava
 revue pour la jeunesse revija za mladino
 revue des revues kritika člankov v revijah
 revue des vivres de réserve (militaire) pregled rezervnega živeža
 revue du 14 Juillet vojaška parada na dan 14. julija (francoski narodni praznik)
 fonder, diriger une revue ustanoviti, voditi revijo
 (familier) nous sommes gens de revue, nous sommes de revue imeli bomo priliko, da se zopet vidimo; videli se bomo zopet
 être de la revue (familier) biti prevaran v svojih nadah
 il croyait obtenir cette place, mais il est de la revue mislil je, da bo dobil to mesto, a up se mu je izjalovil
 passer un régiment en revue (militaire) pregledati polk
-  rezdechaussée [redšose] masculin, invariable pritličje
 rezdechaussée surélevé visoko pritličje
 habiter au rezdechaussée stanovati v pritličju
-  rhétorique [retɔrik] adjectif retoričen; féminin retorika, govorništvo; péjoratif frazerstvo, prazno besedičertje
 (classe féminin de) rhétorique féminin (nekoč) prvi razred v francoskih gimnazijah
 employer toute sa rhétorique à convninere quelqu'un vse svoje govorniške sposobnosti uporabiti, da bi koga prepričali