réformer [refɔrme] verbe transitif reformirati; preobraziti, preosnovati, preustrojiti; spremeniti; zmanjšati, omejiti, izboljšati; militaire zaradi nesposobnosti odpustiti iz vojaške službe; militaire izločiti (kot neuporabno)
se réformer poboljšati se (oseba)
réformer un abus odpraviti zlorabo
réformer un soldat (militaire) odpustiti vojaka iz vojaške službe
réformer du matériel, des chevaux (militaire) izločiti neuporabni material, neuporabne konje
réformer une loi, une constitution izboljšati, dopolniti zakon, ustavo
réformer un jugement (juridique) razveljaviti sodbo
Zadetki iskanja
- réfracter [refrakte] verbe transitif, optique lomiti (svetlobo)
se réfracter lomiti se (svetloba) - refroidissement [-frwadismɑ̃] masculin ohladitev (tudi figuré); hlajenje; médecine prehlad
refroidissement de l'air, de l'atmosphère ohladitev zraka, ozračja
refroidissement par air, par eau hlajenje z zrakom, z vodo
prendre un refroidissement prehladiti se - refus [rəfü] masculin odklonitev, odbitje, zavrnitev; odklonilen odgovor
en cas de refus v primeru odklonitve, če bi se branil(i)
refus de paiement, d'obéissance (militaire) odklonitev plačila, pokorščine
ce n'est pas de refus to rad sprejmem; to ni, da bi odklonil
essuyer, éprouver, s'attirer un refus biti odklonjen, dobiti košarico (figuré)
refus humiliant ponižujoča odklonitev
refus de lait (médecine) pomanjkanje mleka (pri doječi materi)
refus de travailler odklonitev dela - refuser [rəfüze] verbe transitif odkloniti, ne sprejeti, odbiti, zavrniti, ne priznati, odreči, vreči (un candidat kandidata na izpitu); technique ne (hoteti) več delovati, funkcionirati
se refuser odkloniti, braniti se (à faire quelque chose kaj napraviti); ne si privoščiti, odrekati se čemu
refuser un cadeau, un pourboire, une invitation, une offre odkloniti darilo, napitnino, povabilo, ponudbo
refuser obéissance odreči pokorščino
refuser sa porte à quelqu'un koga ne sprejeti
ne refuser aucun truvail nobenega dela se ne ogibati, se ne bati
refuser d'obéir, de payer ne hoteti ubogati, plačati
refuser tout net gladko odbiti
le couteau, la plume, le pieu refuse nož ne reže, pero ne piše, kol se ne da zabiti
il a été refusé à son baccalauréat bil je odklonjen pri maturi
cela ne se refuse pas to ni, da bi odklonili
il ne se refuse rien! on se ničemur ne odreče, si vse privošči!
il se refuse tout plaisir on si ne privošči najmanjše zabave
ce cheval refuse (l'obstacle) ta konj se ustavi pred zapreko, je noče preskočiti
se refuser à l'évidence ne se pustiti prepričati - régalade [-lad] féminin
1.
boire à la régalade nagniti glavo nazaj in vlivati pijačo v usta, ne da bi se s steklenico dotaknili ustnic
2. kres, živahen ogenj - régaler1 [regale] verbe transitif (slavnostno) pogostiti; gostiti (de z); zabavati, razveseliti (de z); familier plačati za pijačo in jedačo; verbe intransitif, populaire plačati zapitek
se régaler dobro jesti, gostiti se; figuré naslajati se, uživati (de bonne musique dobro glasbo); vabiti se medsebojno na obed
se régaler avec du gigot gostiti se, mastiti se z gnatjo
c'est moi qui régale aujourd'hui jaz gostim danes, danes jaz plačam - regard [rəgar] masculin pogled; pluriel pozornost; (vstopni) jašek, odprtina, luknja
au regard de z ozirom na, v primeri z
au premier regard na prvi pogled, ob prvem pogledu
d'un seul regard z enim (samim) pogledom
texte masculin avec la traduction en regard tekst s prevodom poleg (na nasprotni strani)
regard en arrière pogled nazaj
regard de connaisseur pogled poznavalca, veščaka, strokovnjaka
regard noir nezadovoljen, besen pogled
abaisser son regard povesiti svoj pogled
attacher, fixer ses regards sur upreti svoj pogled v, strmeti v
attirer les regards pritegniti poglede
avoir droit de regard sur imeti pravico nadzorstva, kontrole nad
dévorer du regard požirati z očmi
jeter un regard curieux sur quelque chose radovedno kaj pogledati
lancer des regards furieux besno (po)gledati
mettre deux choses en regard primerjati dve stvari
mettre en regard de postaviti nasproti, primerjati z
mitrailler, foudroyer du regard obstreljevati, uničiti s pogledom
parcourir du regard preleteti s pogledom
promener ses regards bloditi s pogledom (po); ozirati se (po)
soustraire aux regards odtegniti, skriti pogledom - régate [regat] féminin
1. mornarska kravata
2. pluriel, marine regata, veslaška tekma; tekma jadrnic
régates sur mer, sur lac, en rivière regata na morju, na jezeru, na reki
participer à des régates udeležiti se regate - régénérer [-ženere] verbe transitif regenerirati; preroditi; obnoviti (figuré)
se régénérer regenerirati se; znova se stvoriti; obnoviti se
régénérer le monde preroditi svet - régime1 [režim] masculin oblika vladanja, oblika države, režim; (= régime administratif) uprava, upravni sistem; ureditev; sistem; področje; razmere; način življenja; grammaire dopolnilo, objekt; médecine dieta, način prehrane, bolniška hrana; število, hitrost obratov pri motorju; pretok vodotoka v enem letu
à régime rapide, lent hitro, počasi tekoč
régime de base, additionnel osnovna, dodatna hrana
régime de la communauté des biens zakonska premoženjska skupnost
régime des crédits kreditno gospodarstvo, kreditni sistem
régime cru, carné, végétal surova, mesna, rastlinska hrana
régime direct, indirect dopolnilo v tožilniku, predložno dopolnilo
régime douanier (protecteur) (zaščitni) carinski režim, sistem
régime féodal fevdalni sistem, režim
régime financier finančna uprava
régime fiscal davčni režim, sistem
régime monarchique, républicain, représentatif monarhistični, republikanski, parlamentarni režim, oblika vladanja
régime autoritaire, totalitaire, capitaliste, socialiste, étatiste, dirigiste avtoritaren, totalitaren, kapitalističen, socialističen, etatističen, dirigiran režim, sistem
régime monétaire denarni sistem
régime policier policijski režim
régime des précipitations, des pluies režim padavin
régime sanitaire zdravstvo
régime sec, lacté, sans se! suha, mlečna, neslana dieta
régime transitoire prehoden režim
plein régime (automobilisme) poln plin
vitesse féminin de régime normalna hitrost
marcher à plein régime iti kar najhitreje; dajati maksimalno storilnost
mettre au régime (médecine) predpisati dieto
être au régime, suivre un régime držati se diete
suivre un régime pour maigrir držati se shujševalne diete - règle [rɛglə] féminin
1. ravnilo, črtalo
2. pravilo; predpis; moralno načelo
3. pluriel menstruacija
règle à calcul, logarithmique računalno ravnilo
règle à dessiner risalno ravnilo
règle de bois, de métal, de matière plastique leseno, kovinsko ravnilo, iz plastične mase
en règle po predpisih
dans la règle en bonne règle v redu; praviloma, kot se spodobi, kot je prav
dans toutes les règles po vseh pravilih (umetnosti), kot treba
pour la bonne règle zaradi reda
en règle générale po pravilu, praviloma, navadno, v večini primerov
sans règles brez pravil, nepravilno
règles pluriel de la grammaire slovnična pravila
règle de trois (mathématiques) določitev 4. člena v sorazmerju iz treh danih členov
exception féminin à la règle izjema k pravilu
conforme aux règles ustrezen pravilom
agir, procéder selon les règles ravnati, postopati po pravilih
appliquer, observer, suivre une règle uporabiti (aplicirati), ravnati se po pravilih, držati se pravil
avoir ses papiers d'identité en règle imeti svoje osebne dokumente v redu
j'ai pour règle que ..., de ... imam za pravilo, da ...
n'avoir d'autre règle que son caprice ne imeti drugih moralnih načel kot le svoje muhavosti (kaprice)
il est de règle que ... pravilo, navada je, da ...
échapper à la règle uiti, odtegniti se pravilu
enfreindre, violer la règle prekršiti pravilo
être, se mettre en règle uskladiti se, prilagoditi se ustrezno predpisom
se mettre en règle avec ses créanciers plačati upnikom svoje dolgove
l'exception confirme la règle izjema potrjuje pravilo
il n'y a pas de règle sans exception ni pravila brez izjeme - règlement [rɛgləmɑ̃] masculin ureditev, uredba, regleman; poslovnik, pravilnik; predpis(i); statut; commerce poravnava; obračun, poravnanje računa, plačanje, plačilo
règlements pluriel d'une association, d'une société pravilnik, statut kakega društva
règlement amiable prijateljska, mirna poravnava
règlement de comptes obračunanje, obračun (tudi figuré)
règlement d'un conflit poravnava konflikta
règlement de comptes annuels (commerce) letni zaključek
règlement des dettes poravnava dolgov
règlement d'administration publique, de police uredba javne uprave, policijska uredba
règlement de sécurité varnostni predpisi
règlement de service službeni predpis(i)
arrêter, établir un règlement napraviti si pravilnik, poslovnik
enfreindre, tourner le règlement prekršiti, obiti predpis(e)
faire un règlement par chèque izvršiti plačilo s čekom
observer le règlement držati se pravilnika, poslovnika - régler [regle] verbe transitif linirati, narisati (vzporedne) črte; regulirati, urediti; določiti; zaključiti; commerce poravnati, obračunati, poračunati, plačati; poravnati (spor, dolg); naravnati (sur po)
se régler ravnati se (sur po); omejiti se (à na)
régler à l'amiable mirno, prijateljsko poravnati
régler une affaire, une question urediti zadevo, vprašanje
régler son compte à quelqu'un obračunati s kom (tudi figuré); maščevati se komu
régler la date et le lieu d'une entrevue določiti datum in kraj sestanka
régler le boucher, le boulanger plačati mesarju, peku
régler sa note à l'hôtel plačati svoj račun v hotelu
régler une montre naravnati uro
régler le programme določiti program
régler une querelle, un litige poravnati prepir, spor
régler le rhermostat d'un chauffe-eau à 70° regulirati termostat pri bojlerju na 70°
régler le tir regulirati, uravnati streljanje
régler sa vie sur quelqu'un, se régler sur quelqu'un ravnati se po kom, vzeti si koga za vzor - regonfler [rəgɔ̃fle] verbe transitif znova napihniti (un ballon, des pneus balon, pnevmatike); populaire zopet opogumiti; verbe intransitif zopet narasti
la rivière regonfle reka zopet narašča
verbe intransitif, se regonfler (médecine) zopet oteči, nabrekniti
mon bras a regonflé roka mi je zopet otekla
regonfler le moral à quelqu'un vrniti komu moralo, pogum, ohrabriti ga, opogumiti ga - régulariser [-ze] verbe transitif urediti, regulirati
il a régularisé sa situation poročil se je z žensko, s katero je doslej živel v divjem zakonu
faire régulariser son passeport regularizirati svoj potni list - réhabiliter [reabilite] verbe transitif povrniti izgubljene pravice, izgubljeno čast; rehabilitirati
réhabiliter la victime d'une erreur judiciaire rehabilitirati žrtev sodne pomote
se réhabiliter dans l'opinion publique zopet si pridobiti ugled, rehabilitirati se v javnem mnenju - réhabituer [reabitüe] verbe transitif zopet navaditi (à na)
se réhabituer à un travail zopet se navaditi na (neko) delo - rehausser [rəose] verbe transitif zvišati, dvigniti (glas); poudariti, privesti do veljave, stopnjevati, povečati
se rehausser povečati se, uveljaviti se
rehausser un mur zvišati zid
rehausser son prestige povečati svoj prestiž
cette robe rehausse sa beauté ta obleka poudarja, stopnjuje njeno lepoto - rein [rɛ̃] masculin ledvica, obist; pluriel ledja, križ
coup masculin de reins hudo trganje v križu
effort masculin, tour masculin de reins trganje v ledjih, v križu, lumbago
greffe féminin d'un rein presaditev ledvice
j'ai mal aux reins križ me boli
avoir les reins forts (ali: solides) (figuré) biti bogat, vpliven, mogočen
avoir les reins souples (figuré) imeti mehko hrbtenico, biti klečeplazen
avoir de la force dans les reins biti plečat, močnih pleč
casser les reins de quelqu'un (figuré) uničiti komu kariero
se casser les reins, se donner un tour de reins zlomiti si, spahniti si križ
mettre l'épée dans les reins de quelqu'un priganjati, jeziti, dražiti, vznemirjati neprestano koga
sonder les reins et les cœurs skušati spoznati intimna čustva